Лацис решил бежать в первый же день новолуния. Часовой привык, что Сюзанна приходит на пирс к концу рыбной ловли. Так что её появление не должно вызвать насторожённости.
Бэксон посмеивался над его рыболовными занятиями. Он раза два приходил к причалу и с интересом наблюдал за ловлей.
– Все-таки в каждом прибалтийце сидит рыбак, – заметил он. – Я бы ни за что не стал кормить здесь собою москитов!
– Охота – пуще неволи, – согласился Лацис.
– Как идёт проектирование?
– Думаю, через месяц закончу.
– Прошу тебя, поторопись. Через месяц уже вернётся Джонни с партией рабочих и привезёт цемент, арматуру, необходимые станки и приборы. Цех должен быть готов месяца через четыре, максимум – пять. Я получил радиограмму. Меня торопят.
– Сделаю все в срок, – пообещал Лацис.
– Смотри! Я на тебя надеюсь. Не подведи, дружище!
– Донесёшь? – с сомнением спросил Лацис Сюзанну, взвешивая рукою рюкзак с продуктами.
– Не волнуйся, донесу, – она довольно легко подняла его и забросила на плечи.
– Запомни, когда подойдёшь к причалу, оставь его в тени и иди без него.
– А как с бластерами?
– Они уже спрятаны. В нише под причалом. Я ещё вчера их туда засунул. Ну, я пошёл. Как только стемнеет, подождёшь, пока утихнет шум на улице, и иди.
…Несмотря на новолуние, рыбалка ладилась. Рыба вообще клевала здесь, у причала, лучше, очевидно, привлечённая светом фонаря. Фонарь имел широкий козырёк сверху и свет падал только на воду, слегка освещая причал и стоящие возле него лодки.
Послышались шаги идущей по дощатому настилу Сюзанны. Часовой скучал, наблюдая за Лацисом. В этот момент поплавок резко пошёл вниз. Лацис подсёк и почувствовал, как на конце лески забилась крупная рыба.
– Возьми подсак, – крикнул он часовому и, отбросив удилище, начал руками выбирать леску.
Часовой схватил подсак для рыбы и, наклонясь, ждал, когда она покажется над водой.
– Внимание! – крикнул Лацис. Часовой весь напрягся и в этот момент ему в лицо брызнула паралитическая жидкость из цилиндра. Незадачливый страж обмяк и свалился на пирс. Лацис бросил леску, которая быстро ушла под воду, увлекая за собой удилище.
– Тащи рюкзак и снасти в лодку, – тихо сказал он подбежавшей Сюзанне, а сам кинулся в сарай. Замок занял не больше минуты. Он выбрал весла, закрыл сарай и подбежал к лодке, возле которой его ждала Сюзанна.
– Идём, поможешь мне. Бери его за ноги, – велел он, поднимая часового за плечи. – Сюда, во вторую лодку.
Подобрав валяющийся на настиле причала бластер часового и забрав свои спрятанные, он присоединился к Сюзанне, которая уже сидела в лодке. Обрезав верёвки, он оттолкнул обе лодки, забрался в первую и привязал трос от второй к корме своей. Тихо крадясь вдоль берега, лодки заскользили вниз по течению. Отплыв с километр, он перестал грести и прислушался. Все было тихо.
– Зачем ты его взял с собой? – Сюзанна показала рукой на идущую в трех метрах от них на буксире вторую лодку.
– Я не мог оставить его там. Через час он пришёл бы в себя и поднял тревогу. А затем, у меня возникла идея. Обнаружив, что пропали две лодки и охранник, они поначалу решат, что он наш сообщник. А так как угнали две лодки, подумают, что мы разделились. Кто-то пошёл вверх по течению, а кто-то – вниз. В результате этого они вынуждены будут расширить область поиска, и мы выиграем немного времени. Ах, черт возьми! – он с досадой выругался.
– Что такое?
– Весла! Я забыл взять вторую пару весел. Если они подсчитают весла, то поймут, в чем дело. Будем надеяться, что в спешке им это не придёт в голову.
Через два часа охранник стал подавать признаки жизни. Лацис подтянул буксируемую лодку и брызнул ему в нос ещё одну порцию.
– Пусть пока полежит смирно, – пояснил он.
– Что ты с ним думаешь делать? Может быть, проще, – она указала рукою на воду.
– Не могу безоружного. Да и жалко. Я с ним почти сдружился. Он часто дежурил во время моей рыбалки. Я его высажу подальше. А там – что бог даст. Если он и доберётся по топкому болоту, мы будем уже далеко.
За ночь они прошли километров пятнадцать вниз по течению. Охранник к утру уже полностью оправился от действия паралитической жидкости, но вёл себя тихо.
– Сейчас я тебя высажу! – крикнул ему Лацис и стал подгребать к берегу.
– Осторожно, Питер! – раздался испуганный крик Сюзанны, которая сидела на носу лодки. Глаза её были расширены от страха. Лацис быстро обернулся. Охранник стоял на носу своей лодки. Держа в руках трос, он подтягивал её к ним и, упёршись ногою, готовился к прыжку. Лацис опередил его на долю секунды. Тот уже прыгнул, как ему в нос брызнула отравляющая жидкость. Потеряв мгновенно сознание, охранник свалился в воду и сразу же пошёл ко дну.
– Вот дурак! – в сердцах выругался Лацис.
– Сам виноват. Как я напугалась! Ещё секунда, и он успел бы прыгнуть к нам в лодку.
– Теперь нам эта лодка не нужна, – проговорил Лацис, срезая трос буксира. – Пусть себе плывёт.
– А если её обнаружат? Они поймут, что мы где-то здесь.
– Скорее, напротив! Увидев брошенную лодку, они подумают, что те или тот, который отправился вниз по реке, погиб, и будут искать другую лодку в верхнем течении.
– Ой, что это?
Лацис оглянулся. Там, где упал охранник, бурлила вода и по ней расплывалось пятно крови.
– Пираньи. Это такая рыба, очень хищная. Она водится не везде, но там, где она, – ничто живое не может переплыть реку. Сожрёт живьём. Пора все-таки подумать об убежище. – Он направил лодку к правому берегу и, проплыв ещё с полкилометра, нашёл подходящее место. Это было устье впадающего в реку широкого ручья, со всех сторон закрытого густыми зарослями. Через несколько минут он остановил лодку, привязал её к берегу. И вовремя, так как вскоре над рекою послышался гул низко летящего вертолёта.
– Уже ищут, – прошептала Сюзанна.
– Можешь говорить нормально, – засмеялся Лацис. – Не услышат. Однако костёр разводить нельзя. Придётся позавтракать холодным. – Он раскрыл рюкзак и вытащил провизию. – Будем есть понемногу. Неизвестно, сколько нам придётся плыть.
Снова послышался гул винтов вертолёта. Он возвращался. На этот раз летел совсем низко.
– Они не заметят нас?
Лацис посмотрел на густые заросли и отрицательно покачал головой.
– Опаснее катер, – сказал он. – Они могут обнаружить устье ручья и войти в него. А вот и легки на помине, – со стороны реки донёсся шум идущего катера. Шум приближался, затем стал глуше. Катер сбросил обороты и теперь медленно шёл вдоль берега.
– Приготовься, – тихо сказал Лацис, беря в руки бластер. Однако катер прошёл мимо.
– Сейчас он будет возвращаться. Нам надо подняться вверх по ручью. Там и мелко, и катер не пройдёт. На обратном пути они обнаружат ручей и обязательно его обследуют.
Они поплыли вверх по течению. Скоро действительно стало мелеть, в полумраке зарослей показалось дно, местами покрытое галькой. Лодка остановилась.
– Протащим её вон до того угла, – предложил Лацис, спускаясь в воду. Он взял в руки буксирный трос и потащил лодку вперёд. В это время сзади послышался звук мотора катера. Он вошёл в устье притока.
За поворотом ручей превратился в ручеёк, который уходил в заросли и терялся среди деревьев.
Катер между тем, судя по звуку, поднимался за ними. Вскоре мотор перестал работать.
– Дальше он не пройдёт, слишком мелко. Но они, может быть, попытаются пешком пройти вверх по течению. Будь на всякий случай готова. Ты целься в тех, что будут справа, а я возьму левых, – предупредил он её.
Послышался шум идущих по дну ручья людей. Беглецы прижались к выступу большого камня, сжимая в руках оружие.
– Эй, Лацис, – зазвучал голос Бэксона, усиленный мегафоном. – Брось дурить! Выходи! Будем считать, что это недоразумение! Ты слышишь?
Сюзанна задрожала. Лацис сжал ей плечо и приложил палец к губам.
– Питер! – продолжал уговаривать Бэксон. – Я же знаю, что ты здесь! Не вздумай только стрелять! Лучше возвращайся, и все забудем! Слышишь, Питер?
Они были почти рядом.
– Их здесь нет, шеф. Скорее, они спустились ниже.
– Мы же там были.
– Наверное, ещё ниже, там есть заводи, где легко спрятать не то что лодку, а целое судно. Мы зря теряем время.
– Может, ты и прав. На всякий случай…
В зарослях, метрах в пяти ниже по ручью от беглецов что-то упало и раздалось шипение. Лацис понял, в чем дело, быстро и тихо вытащил из рюкзака два полотенца и, смочив водой, подал одно Сюзанне.
– Закрой лицо и дыши только через него.
– Шеф! Что вы наделали! – раздался крик. – Ветер тянет эту гадость на нас. – Послышался плеск воды. Люди быстро, насколько позволял неудобный для передвижения путь, побежали вниз по ручью. Вскоре до беглецов донёсся звук работающего мотора. Дышать становилось все труднее. Сюзанну начал мучить приступ кашля.
– Давай-ка подымемся выше, – решил Лацис. – Лодку оставим здесь.