Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66

Она вернула наушник на ухо, нажала на кнопку и заговорила в микрофон.

— Сколько кораблей вызвалось помогать?

— Весь флот Эль Асим, — ответила Эмбер, давняя подруга Зары, — флот Ковка и несколько тех, о ком мы не слышали.

Было странно командовать людьми, что были со мной в детстве.

— Хорошо. Хочу оставаться под бурей. Нам нужно видеть воду. Многие корабли не нашли, — я больше ничего не мог поделать. Я направился на палубу. — Найдем способ уберечь их.

Дождь теперь моросил, был туман, но ветер бил нас. Исра смотрела на паруса, отдавала приказы беречь мачты, использовать ветер в нашу пользу.

Я прошел к возвышению, прислонился к поручню, посмотрел на поду. Волны бушевали. Если там корабли, они вряд ли выживут. Волны набрасывались, как небесный кот на добычу.

Я видел белые пузыри летаран у поверхности. Они были почти такие же быстрые, как мы.

Наравне с нами парил корабль в виде небесного кота, высокий мужчина в длинном сером пальто спокойно стоял там. Он отсалютовал двумя пальцами.

Я ответил и отправился на поиски.

— Саид, — сказала Исра, замерев рядом со мной. — Пусть ищут другие. У вас есть дела.

— Например? — тихо сказал я. — Красиво выглядеть? — Я выпрямился, глядя на воду внизу. — Нам нужно как можно больше глаз, Исра, — я схватил ее за руки и отодвинул. — То, что я лидер, не значит, что я выше этого.

Уважение появилось в ее глазах, хотя она покачала головой.

— Следи за парусами, Исра, — я сбежал по лестницам и к правому борту. Ко мне приблизилась женщина. Эмбер.

— Ответили несколько кораблей в воздухе, несколько летаран, что прибыли к обломкам.

Я продолжал сканировать волны.

— Летаран забирают столько выживших, сколько могут. Многие корабли в плохом состоянии. Выжившие просили спасти корабли. Они отказываются их покидать.

— Отдай приказ спасти корабли, если это возможно. Хотя с таким ветром будет сложно. Далеко станция Эль-Асим?

— Над нами.

— Хорошо, — я вздохнул. — Пусть очистят посадочное поле. Если в Ино нет места, отправим корабли на станцию.

Эмбер замешкалась.

— Саид, на станции говорят, что кончается топливо.

Нужно поговорить с королевами.

— Сколько у них топлива?

— Хватит на несколько дней. Потому они направились в город Ино.

— Передай, что я решу проблему завтра.

— Хорошо, — она исчезла.

На этой стороне был только ветер, морось и бушующие волны океана.

С другой стороны раздался крик.

Я побежал туда и посмотрел вниз. Корабль был над волнами, но едва держался. Между волнами я увидел белый край. Это мог быть корабль Ковки.

Кто-то дал мне телескоп, мои подозрения подтвердились.

— Свяжите меня с кораблем, — я пошел в центр управления. — И Новокшорова на связь.

Почти все игнорировали меня, ведь были заняты связью с другими, а то и записывали важную информацию. Кэрилин говорила со стеной, нажимая что-то на ручном приборе. Я склонился и нажал на кнопку.

— Новокшоров?

— Эль-Асим, — раздался низкий голос.

— Мы заметили один из ваших кораблей по левому борту.

— Координаты?

Кто-то прочитал их мне. Я повторил.

— Думаю, это важно для вас.

— Да. И, Эль-Асим, — я ждал с ладонью над кнопкой. — Спасибо.

— Готовьтесь к встрече, когда мы вернемся. Хочу видеть тебя и твоего брата.

— Понял.

Я повернулся к радару.

— Что у нас?

Зеленый экран показывал несколько черных точек, появившихся в круге. О многих заботились. Один улетал прочь.

Я прищурился, следя за точкой. Я поймал одного из своих за руку и указал на черную точку.

— Хочу увидеть этот корабль.

Мужчина выбежал за дверь.

— У нас есть сонар?

Но никто вокруг не ответил, это было «нет».

— Есть летаран, готовая помочь?

Никто не ответил. Это все решило.

— Передайте Лебланкам. Скажите, что нам нужна помощь в том направлении. Исра, опусти нас на сто тридцать семь градусов.

— Да, саид.

Точка мигнула и почти пропала.

— Исра, нужна скорость.

— Мы уже рискуем мачтами.

— Они не успеют.

Она стиснула зубы и отдала приказ опустить дополнительный парус.

Буря усиливалась, молнии трещали вокруг нас. От грома все дрожало. Экран радара моргнул и погас.

— Саид! — техник, следивший за радаром, посмотрел на меня огромными газами.

Я выбежал на палубу.

— Покажите тот корабль!

Ветер ударил меня, едва я вышел за дверь. Так спасать будет сложнее. Так не спасти тонущие корабли. Пострадают тогда все корабли.

— Саид! — крикнул кто-то надо мной, крик подхватили остальные. — Там!

Я подбежал туда, куда все указывали. И увидел. Почти весь корабль был в воде, его били высокие волны. Синие паруса могли держать ее наплаву.

Я повернулся к Эмбер, что стояла рядом.

— Связались с Лебланк?

Эмбер кивнула, глядя вниз.

— Кто так сделал, саид?

Сердце было тяжелым в груди.

— Не знаю. Исра!

Она кивнула.

— Вижу, — она кричала приказы, опускаясь ближе. Мужчины и женщины плавали в воде, едва держа головы над поверхностью. Пока я смотрел, некоторые пропали под водой. Я надеялся, что Лебланк прибудут и помогут.

Мужчины на корабле дико махали руками.

Такого я еще не делал. Я не знал, как спасать тех, кто в воде. Ловить корабль? Да. Это я знал, как делать. Но вытащить тонущий корабль из воды? Нет.

Мы были близко, волны касались снизу. Я развернулся и махнул на платформу. У воды было громче. Дождь лил на волны. Люди кричали на неизвестном мне языке.

Корабль звучал так, словно умирал.

Их медузы не было видно.

Я и несколько людей прыгнули на скользкую платформу, держась за веревки. Ветер бросал нас, как игрушки.

Под водой появился человек с большим рыбьим хвостом. Я улыбнулся. Лебланк прибыли.

Я развернулся и крикнул «Юсрра Самме»:

— Бросайте веревки!

Я надеялся, что меня услышали, или они уже делали это, но веревки упали. Мужчины и женщины бросились хватить их. Один мужчина, чья синяя одежда прилипла к телу из-за воды, прибыл, как только мои ноги коснулись корабля, что теперь лежал на боку.

Я не понимал, что он говорит, но он указывал на корабль с тревогой.

Я бы на его месте просил о том же.

За миг я осмотрел, где части корабля были пробиты пушками. Глубокие дыры оставили небесные коты. Корабль был разбит. Удивительно, что он еще не утонул.

Океан тянул корабль к себе.

Я повернулся, желудок сжался. Огромная волна возвышалась над нами, приближаясь. Разбитый корабль поднялся на волне. Я схватил странно говорящего мужчину и толкнул на платформу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг бесплатно.
Похожие на Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг книги

Оставить комментарий