class="p1">— Как ты смотришь на то, чтобы пойти куда-нибудь?
— Сегодня вечером? — ахаю я, так как не в настроении наряжаться. — Уже больше девяти.
— Не сегодня. — Она смеется над моей шокированной реакцией. — На следующей неделе? Может быть, через неделю. — Она пожимает плечами. — Мне нужна смена обстановки. Но наши родители не должны узнать, иначе у нас будет целая армия охранников.
— Как насчет шоппинга в следующую субботу? Думаю, мы отлично проведем время днем в Женеве. Никто не будет ожидать, что мы покинем территорию Святого Монарха. Верно?
Лицо Эбби озаряется.
— Да! Не передумай только.
— Если ты не потащишь меня в ночной клуб, я пойду куда угодно, — шучу я.
Она отламывает кусочек чесночного хлеба и бросает в меня.
— Эй, ты познакомилась с Мишей, потому что я затащила тебя в тот ночной клуб.
— Да, это так.
Она поднимает на меня брови.
— Спасибо, Эбби.
Тепло улыбаясь ей, я шепчу:
— Спасибо, Эбби.
Мы проводим еще час на улице, ужиная и разговаривая на самые случайные темы. Собрав контейнеры и запихнув их в бумажный пакет, мы возвращаемся в замок.
— Ты моя лучшая подруга, — говорит Эбби, беря меня под руку.
— Ах… Я чертовски надеюсь, что так оно и есть, — смеюсь я.
— Нет, я серьезно, Рори. Я готова умереть за тебя.
— Я бы тоже умерла за тебя.
Глава 24
Миша
Последние два дня я думал о том, что делать, и пришел к выводу, что если я не поговорю с Виктором, то не буду знать, что мне делать.
Остановившись у двери директора Козлова, я говорю охраннику:
— Могу я поговорить с директором?
Используя двустороннюю рацию, я слышу, как он говорит:
— К вам пришел Миша Петров, сэр.
Проходит мгновение, прежде чем дверь хранилища открывается, и директор Козлов жестом приглашает меня войти в его кабинет.
— Чем обязан? — спрашивает он, кивая на диван.
— Я постою. Спасибо. — Подняв подбородок, я встречаюсь с ним взглядом. — Вы можете организовать для меня встречу с мистером Ветровым?
Директор Козлов поднимает бровь.
— Касательно?
— Авроры Д'Анджело.
Теперь назад дороги нет.
Уголок его рта приподнимается в ухмылке.
— Долго же ты думал. — Подойдя к своему столу, он отвечает: — Посмотрю, что можно сделать.
— Благодарю вас, сэр.
Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, директор спрашивает:
— Как ты планируешь пройти мимо Карузо?
Я не имею ни малейшего представления, что мне делать с отцом Авроры, блять.
— Если Виктор одобрит, я просто похищу ее. — Это должно было прозвучать как шутка, но в моих словах слишком много правды, поэтому это звучит как обещание.
Директор Козлов усмехается.
— Удачи с этим.
Кивнув, я говорю:
— Спасибо, что приняли меня, сэр.
Я выхожу из офиса, напряжение скручивается у меня внутри, потому что, если Виктор не даст своего согласия, мне крышка.
Я направляюсь в студию инструктора Николая и, обнаружив Аврору занятой поднятием тяжестей, говорю:
— На мат, Д'Анджело.
Аврора переводит взгляд на меня и, нахмурившись, опускает гантели и подходит к мату.
Занимая свою позицию напротив меня, она шепчет:
— Ты опоздал. Все в порядке?
— У меня были дела, о которых нужно было позаботиться, — бормочу я, думая о предстоящей встрече с Виктором. Если он вообще согласится со мной встретиться.
Я принимаю боевую стойку и приказываю:
— Атакуй.
Аврора бросает на меня обеспокоенный взгляд, затем расставляет ноги и замахивается на меня кулаком.
Без малейших усилий я блокирую удар. И мрачно усмехаюсь:
— Ты можешь сделать это лучше.
Бросившись вперед, я глажу ее по голове.
— Давай.
Я проводил с ней имитацию боя, чтобы она могла привыкнуть к движениям, но скоро ей придется участвовать в настоящем поединке, поэтому мне нужно, чтобы она была на высоте.
Внезапно Аврора нагибается, и прежде чем я успеваю прыгнуть, она выбивает ноги из-под меня.
Я падаю на мат с гордым смешком, а затем поднимаюсь на ноги.
— Хорошо. Ты становишься быстрее. Всегда используй свою скорость, когда тебе противостоит кто-то покрупнее.
— Хорошо. — Она снова принимает боевую стойку.
— И еще, когда твой противник окажется на заднице, продолжай атаковать. Не давай ему шанса снова подняться. Сделай это снова, и на этот раз удерживай меня на спине.
На ее лбу появляется легкая морщинка.
— Ты хочешь, чтобы я тебя ударила?
— Да. — Я жестом приказываю ей атаковать.
Вместо этого она возражает:
— Но я причиню тебе боль.
Я усмехаюсь.
— Я могу справиться с болью. Выкладывайся по полной. Мне нужно знать, готова ли ты к бою с кем-нибудь из других участников.
Нервозность мелькает на ее лице, и на этот раз, когда она тянется к моим ногам, а я падаю на землю, я хватаю Аврору за ногу и опускаю ее задницу на мат. Прежде чем она успевает сесть, мои бедра обвиваются вокруг ее шеи и сжимают.
— Я могу привыкнуть видеть тебя у себя между ног, — дразню я ее.
Аврора борется с моей хваткой, затем бормочет:
— Сдаюсь.
Когда мы поднимаемся на ноги, она говорит:
— Научи меня, как ты это сделал.
Я повторяю с Авророй все движения, и когда убеждаюсь, что она все поняла, говорю:
— Я буду атаковать, а ты тогда возьмешь меня в удушающий захват.
— Хорошо.
Мы занимаем свои позиции, и когда я выбиваю ноги Авроры из-под нее, ее правая нога врезается в мои икры, и я падаю. Она изгибается всем телом, и когда я падаю на мат, ее бедра обвиваются вокруг моей шеи.
У меня вырывается гордый смешок, и, не раздумывая, я шлепаю ее по заднице.
— Хорошая девочка.
— Вы заняты тренировкой или прелюдией, мистер Петров? — кричит инструктор Николай с другого конца комнаты.
— Черт, — выдыхает Аврора и, отстранившись от меня, поднимается на ноги, а затем громко огрызается. — Держи свои руки при себе, придурок.
Мне нравится, как она пытается прикрыть нас. Это мило.
— Немного того и другого, сэр, — обращаюсь я к инструктору Николаю, просто чтобы подразнить Аврору.
Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами, затем шепотом шипит:
— Ты хочешь, чтобы весь мир узнал о нас?
Посмеиваясь, я начинаю подпрыгивать на носках, кружа вокруг нее.
— Да. У тебя с этим проблемы?
— Да, — рычит она. — Из-за этого нас убьют.
Бросаясь вперед, я хватаю ее удушающим захватом. Прижавшись губами к ее уху, я говорю:
— За тебя стоит умереть.
— Ты сошел с ума! — Она успешно перекидывает меня через плечо.
Приземлившись на спину, я быстро вскакиваю на ноги и поворачиваюсь лицом к Авроре.
— Разве ты не слышала? Любовь заставляет человека совершать безумные поступки.
Она качает головой, затем отходит от меня. Я иду за