Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвецкая - Линда Фэйрстайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79

— Она здорова как бык. Но на рождественской мессе заставила меня пообещать, что я съезжу с ней и мы все устроим. Душевный покой и все такое. Она так взволнована. Можно подумать, будто она собирается в Диснейленд с Джоном Элвеем. Я сказал ей, что не приеду из-за тебя. Только так я мог получить отсрочку.

— Скажи ей, что когда мы закроем это дело, то приедем вдвоем и сводим ее куда-нибудь пообедать. То, что Лола звонила именно Франклу, не дает тебе покоя так же, как мне?

— Если бы ее сопровождали профессионалы, они должны были забрать ее из дома Лили и убедиться, что она добралась до квартиры целой и невредимой. Твои большие шишки в манхэттенской окружной прокуратуре предоставляют свидетелям сопровождение и защиту? Представляю себе, как Батталья просит Пэта Маккинни свозить кое-кого в Гарлем. Да ни за что на свете! Ты знаешь Франкла?

— Видела один раз. Синнелези прислал к нам целую делегацию: хотел, чтобы мы помогли ему разыграть убийство Лолы. Энн Рейнингер вела расследование очень профессионально. У нее были неплохие идеи. Например, она хотела подослать к Краловицу тайного агента с жучком и доказать вину, опираясь всего лишь на запись его признаний. Но окружной прокурор решил, что западня станет ему лучшей рекламой. Как раз к его кампании по переизбранию. Батталья и я не согласились. План был слишком надуманный, опасный и необязательный. Франкл приехал, чтобы переубедить меня.

— Что он за человек?

— Я слышала, что они с Синнелези дружат еще с юридического. Значит, они примерно одного возраста. Где-то около пятидесяти. Вместе учились в Нью-Йоркском университете. Франкл начал с окружного прокурора Бруклина, сразу после диплома…

— Значит, твой офис его отверг.

— Он проработал там лет шесть или семь. Это было до меня. Потом занялся частной практикой, был адвокатом по уголовным делам в Нью-Джерси. Когда на выборах победил Синнелези, он взял Барта к себе на работу. Сделал его своей правой рукой. Так что командует парадом именно Барт.

— Лола когда-нибудь рассказывала о нем?

— Нет. Но как только в дело вмешалось Джерси, мы стали редко общаться. И когда ко мне приехали Барт с Энн, он вел себя как главный. Мне в голову не приходило, что он приложил руку к делу Лолы.

— Руку «к»? А как насчет личных частей «в»? Не могу дождаться его объяснений.

Мы оставили машину за общественным центром и направились к офису Синнелези. Пробило час. Увидев в приемной посетителей в этот тихий послепраздничный день, дежурная очень удивилась.

— Мы к мистеру Франклу, — объявил Майк.

— Он вас ждет?

Майк кивнул на меня:

— Это старая знакомая Барта. Проездом в Нью-Йорке. Нам хотелось устроить ему сюрприз.

— Как мило. — Дежурная улыбнулась мне. — Уверена, он будет рад. Он недавно звонил, сказал, что на обратном пути зайдет за сэндвичами. Появится с минуты на минуту.

Я сняла пальто и повесила его на вешалку в комнате ожидания.

— Что за дурацкий комок ты нацепила? — Майк смотрел на рождественский подарок Джейка.

— Ну, я не успела заскочить домой, а в офисе оставить побоялась.

Я смущенно отколола птицу и, завернув в носовой платок, положила в сумочку.

— Мистер «Эн-би-си», наверное, обанкротился. Развернись на всю катушку, блондиночка. Ты наверняка могла бы покрыть национальный долг Шри-Ланки, если бы…

— Рад вас видеть, Алекс.

В парадную дверь вошел Барт Франкл, направился к нам и пожал мне руку. Я представила его Майку.

— Вы приехали к окружному прокурору?

— Нет, Барт, мы хотим поговорить с вами.

В одной руке Барт держал большой коричневый бумажный пакет, а другой распахнул дверь в свой офис.

— Входите. Никак не могу оправиться после смерти Лолы. Такая трагедия. — Он провел нас в угловой кабинет, снял рюкзак и пальто. — Эта прокуратура в пригородном корпоративном парке выглядела гораздо лучше и удобнее нашего здания. Напротив стола Франкла стояли два стула. Мы с Майком сели. Барт развернул свой обед и отложил в сторону.

Я заметила, что он жует жевательную резинку.

— Хотите чего-нибудь?

— Нет, спасибо.

— Как продвигается расследование? — Он взял салфетку, крутанулся в кресле и, вытащив жвачку изо рта, бросил ее в мусорную корзину. Майк поднял большой палец.

— На самом деле очень хорошо, Барт. Быстрее, чем я ожидала. У нас есть несколько удачных прорывов.

— Что вы хотите сказать? — Он переводил взгляд с каменного лица Майка на меня и нервно посмеивался. Или мне показалось? — А, понял. Секретная информация. Если скажете, вам придется меня пристрелить. — Он закивал. — Может, все дело в том, что Батталья не разрешил вам купиться на наш план с западней. Он оказался прав, Алекс. Передайте ему, не для протокола, разумеется, что он снова сделал правильный выбор. На Винни наехали все. Начиная с семьи Лолы. Он их называет танцующими Дакотами. Целый кордебалет ноющих родственников, ожидающих своих пятнадцати минут славы. Вот к чему готовила их мамаша. — Барт тараторил без умолку, барабаня пальцами по столу. — Еще у меня стоит над душой губернатор. Он — большой спец по насилию в семье и всей этой политической дребедени. Потом группы по защите прав потерпевших. В кого ни ткни, все на нас собак спустили. Вы же знаете правила, Алекс. Когда все летит к чертям, человек номер один сразу становится недоступен и отмалчивается. Мистеру Синнелези пришлось срочно уехать в Боку. По семейным обстоятельствам. Винни, говорю я ему, сперва я отказался от большой зарплаты, стал работать на тебя и подвизался на общественном поприще, вместо того, чтобы зарабатывать хорошие деньги для себя и семьи. А теперь еще должен соглашаться, чтобы мне за тебя яйца отрывали?

— Вы так и будете болтать, мистер Франкл, или, может, прерветесь ненадолго?

— Простите, Майк. Майк, верно? Чем именно я могу вам помочь?

Я ответила, стараясь направить разговор в нужное русло:

— Я не виделась с Лолой месяцами. Кажется, я вам об этом говорила, когда вы с Энн Рейнингер приходили ко мне в офис. Я хочу знать о том, что происходило в ее жизни последние шесть недель. Как она проводила время, с кем общалась, о чем вы с ней беседовали.

— Я? О чем беседовал с Лолой я?

— Да. А с кем она, по-вашему, говорила? У вас что, кто-то сидит под столом, кого мы не видим?

— Нет, я хочу сказать, что это дело вела Энн. Я несколько раз встречался с Лолой, да, но лишь для того, чтобы наблюдать, как продвигается операция. А вот Энн разговаривала с ней почти каждый день. Она может ответить на все ваши вопросы.

— Мне бы хотелось начать с вас, раз уж мы здесь. Расскажите, сколько раз вы с ней виделись, где и когда.

Франкл на мгновение задумался и взял большой красный ежедневник.

— Здесь записаны все мои деловые встречи. Давайте посмотрим. — Он открыл ежедневник где-то в середине, на июне, и начал пролистывать страницы. — Кажется, первый раз я увидел Лолу в начале осени. Ага, двадцать третьего сентября, если точно. Энн привезла ее сюда и познакомила нас. Громкое дело, все такое. Винни нравится, когда я присматриваю за такими вещами.

Зазвонил интерком.

— Прошу прощения, мистер Франкл. На второй линии ваша дочь. Она спрашивает, можно ли ей взять вашу машину сегодня вечером, когда вы приедете домой. Вы поговорите с ней?

— Не соединяйте меня ни с кем, хорошо? Скажите, что я разрешаю, и постарайтесь больше нас не прерывать, пока мы не закончим.

— Сколько было встреч после этого?

— Навскидку, кажется, шесть. Не больше.

— Где они проходили?

— Первый раз — в моем кабинете. В других случаях я спускался на второй этаж, к Энн. Отдел проблем насилия в семье.

— Вы встречались еще где-нибудь? Вне офиса?

— Да. Я был в доме ее сестры Лили в день мнимого убийства. Я, Энн и несколько детективов поехали туда, чтобы убедиться, что все в порядке, успокоить членов семьи. Подбодрить Лолу.

Франкл поднялся и закрыл жалюзи: яркий солнечный свет, отражавшийся от обледенелых автомобилей на парковке, слепил глаза.

— Наверное, это было очень напряженное утро. Где вы были, когда все закончилось?

— Я? — снова повторил Барт.

— Да, вы.

— Я сделал свое дело и уехал. В офисе меня ждали дела.

— Какие дела?

— У меня была назначена встреча по делу о незаконном проникновении в жилище, нужно было помочь составить подробное заявление.

— Это есть в вашей большой красной книжке? — спросил Майк.

— Есть что?

— Запись о вашей встрече по делу, которое вы только что упомянули.

— Это… э-э-э… произошло как-то неожиданно. Наверное, там этого нет. — Франкл похлопал по обложке ежедневника.

— Не возражаете, если я посмотрю записи?

— Я же сказал, что там вряд ли это есть.

— Мне нужны записи, касающиеся Лолы. Вы не против, если я спишу даты?

Франкл открыл ежедневник на первом сентября и передал Чэпмену:

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвецкая - Линда Фэйрстайн бесплатно.

Оставить комментарий