Рейтинговые книги
Читем онлайн Муравейник - Эллен Старборн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
и пробирки ваши перепутают? — ведущий развел руками и сделал глуповатое, но устрашающее лицо.

Майкла немного раздражали глупые вопросы, но он набрался терпения.

— Ничего не случится, в прямом смысле, — ответил сдержанно Холден. — Каждый препарат будет действовать только на тот организм, на который его запрограммировали. Если не случится так, что где-то в мире живут два абсолютно идентичных человека с одинаковыми проблемами, и именно их препараты перепутают, что по вероятности близко к тому, что сейчас у вас в студии пролетит летающая тарелка, — он разбавил шуткой свой аргумент, — то он просто не будет работать и не случится ничего.

Ведущий сделал выражение лица, будто ученый убедительно ответил на его вопрос.

— У нас есть вопросы от наших зрителей, — ведущий поправил наушник, помощник передал ему карточки.

Майкл чуть более повернулся к ведущему и положил ногу на ногу, демонстрируя готовность ответить на любой, даже каверзный вопрос.

— Итак, — ведущий начал зачитывать первую карточку. — Можно ли благодаря вашему препарату стать моложе?

— Хороший вопрос, — Майкл придвинулся к ведущему. — К сожалению, пока у нас есть разрешение использовать наш продукт только для лечения. Понимаю, хотелось бы использовать его еще и для более приятных целей, но, кто знает, возможно очень скоро это станет доступным.

— О, я с нетерпением буду ждать этого, — ведущий наигранно засмеялся и взял следующую карточку. — Продолжим. Вижу вопрос, который вертится в голове у многих любителей фантастики. Может ли наступить зомби-апокалипсис, если что-то пойдет не так?

Ведущий с Майклом затейливо хохотнули.

— К счастью, а может и к сожалению для некоторых, это невозможно, — Майкл скрестил пальцы рук и положил на колени. — Наши боты не способны к репликации. Как только задача будет выполнена, боты просто выводятся из организма естественным путем, как и любой другой препарат. Так что с фантастическими сценариями можно будет подождать.

— Может ли кто-то, — ведущий начал зачитывать следующую карточку, — контролировать людей через нанороботов?

На этом вопросе, который, похоже, задал очередной любитель теории заговоров, Майкл чуть было не изменился в лице.

— Нет, — Майкл снисходительно улыбнулся. — Нанороботы работают посредством своих сенсоров внутри системы организма и вмешаться в этот процесс нет технической возможности пока ни у кого в мире.

— А если что-то пойдет не так и надо будет срочно их остановить? — от себя спросил ведущий.

— Это гипотетический случай, которых на практике не случалось и маловероятно, что может случиться. Но если даже такое и произойдет, то система искусственного интеллекта тем и хороша, она запрограммирована моментально отслеживать ошибки и заранее генерировать алгоритмы их исправления, которыми будут обладать готовые боты. Это намного безопаснее таблеток, которые мы привыкли воспринимать как куда более безобидные. Привычные нам лекарства могут вызывать серьезные побочные действия, которые могут быть даже опасными для других систем организма. В то время, как нанороботы способны обрабатывать сразу много сигналов и вовремя обнаружить ошибку. В отличии от таблетки, это умное лекарство, которое действует точечно, не нарушая работу других процессов.

Время эфира подходило к концу, ведущий прослушав что-то в микрофон, начал свою завершающую речь.

— Майкл, это было очень интересно и увлекательно. Благодарю вас, что пришли к нам в студию. Желаю вам удачи.

***

Майкл направлялся в филиал, располагавшийся в инновационном центре. В последние дни его расписание было заполнено чуть ли не поминутно. Он зашел в свой кабинет и начал быстро проверять почту, чтобы не упустить ничего важного.

— К вам господин Смит, — послышался голос секретарши в динамике.

Холден нервно выдохнул, сейчас особенно видеть этого типа не хотелось. С тех пор, как он улаживал некоторые формальности с ним по поводу их продукта, он его больше не видел. И с удовольствием бы продолжал эту тенденцию.

Смит зашел в дверь, Майкл натянул улыбку, выражающую безумную радость от встречи, протягивая руку в приветствии.

— Видел вас сегодня в эфире, — Смит начал с приятного, присаживаясь в кресло напротив. — Вы держались уверенно, это хороший знак.

— Благодарю, — Майкл смутился.

— Что же, я рад, что ваши успехи приумножаются, — продолжил Смит. — Такой масштабный международный проект. Вы осилите?

— Мы постараемся, — Майкл растерялся.

— Майкл, — Смит улыбнулся и снисходительно посмотрел на него. — Мне всегда нравилась ваша уверенность в своих силах. Но, согласитесь, хорошо, когда есть люди, которые всегда готовы предложить поддержку.

Майкл нахмурился и прикидывал в голове, о чем Смит ведет речь. Разумеется, сейчас им надо стремительно разворачивать процесс, чтобы справиться с такой нагрузкой, но именно сейчас он этим и занимался.

— Наверное да, — ответил он неуверенно.

— В таком случае, мы поможем вам с частью партий, чтобы вы никого не подвели, — взгляд Смита упирался прямо в глаза Майклу, будто удав смотрит на кролика.

— Простите, — Майкл начал в душе молиться, что он неправильно его понял. — Что?

— Ваши спонсоры, — уточнил Смит. — Они сделали серьезные вложения, вы не можете их подвести. Точнее, я, как уже ваш близкий друг, не могу допустить, чтобы вы не справились и не оправдали их ожиданий.

— Спонсоры, которые делали переводы на проект гуманитарной помощи от вас? — до Майкла начало доходить. — Но это же совсем другие корпорации, которые не связаны ни с чем подобным.

— Какая разница? — Смит сделал вид, что удивлен. — Как вы сказали сегодня в эфире, это те, кто верит в лучший мир и вас.

Майкл наклонился над столом и обхватил голову.

— Нет, — ответил он, не меняя положения.

— Прошу прощения?

— Нет! — Холден произнес свой отказ громче.

Смит наклонился, чтобы рассмотреть лицо Майкла.

— Майкл, — будто подозвал его. — Ну вы же понимаете, что вы для меня уже как родной. Я не могу допустить, что может случиться что-то, если что-то пойдет не так. Все-таки искусственный интеллект штука точная, но загадочная. А если она что-то сделает не так, манипулируя генами, вы представляете, что случится? Все наши силы, которые мы вложили, чтобы помочь вам открыть дорогу для ваших трудов, просто обрушат путь другим на долгие годы. Я не говорю уже о вашей карьере.

— Хорошо, а я знаю, что там может быть, — Майкл поднял голову. — И, если скажу, тогда общественность точно испугается на долгие годы.

— И что же? — Смит сделал непонимающее выражение лица.

— Прекратите это ребячество! — Майкла охватил гнев. — Я говорю про ваши проекты.

Смит, напротив, сделал гримасу непонимания еще сильнее, будто совсем не понимает, о чем говорит Холден и смотрел на него с чувством жалости.

— Возможно, меня уже начала подводить память, — Смит продолжил кривляться. — Но если бы, предположим, такие проекты существовали, и кто-то бы о них узнал, то наверняка бы началось расследование. И хотя я не уверен,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муравейник - Эллен Старборн бесплатно.
Похожие на Муравейник - Эллен Старборн книги

Оставить комментарий