3
Обычно так называли выпускников частных школ, но впоследствии стали называть представителей старой закваски — примеч. пер.
4
Англо-индийский господин.
5
Разумеется — фр.
6
Одной семьей — фр.
7
Мой дорогой — фр.
8
Торопитесь — фр.
9
Все прекрасно — фр.
10
До скорого свидания — фр.
11
Очень внушительно — фр.
12
Женщины — фр.
13
Вы все еще молоды — фр.
14
Иными словами — фр.
15
Мой дорогой — фр.
16
Что ж — фр.
17
Хорошо — фр.
18
И прочие — лат.
19
Бродмур — психбольница тюремного типа в графстве Беркшир.
20
Тем не менее — фр.
21
Имеются в виду роман «Смерть на Ниле» — 1937 год и рассказ «Родосский треугольник», 1937.
22
Имеется в виду роман «Убийства АВС», 1935 год.
23
Имеется в виду роман «Печальный кипарис», 1939 год.
24
Брака — фр.
25
Дитя мое — фр.
26
Имеется в виду русская графиня Вера Россакова, в которую Пуаро был влюблен.
27
Негодяй — фр.
28
Он испытал тяжелые муки и смирился — библейское выражение.
29
Воскресные школы возникли в конце XVIII века как церковные школы, преследовавшие цель религиозного воспитания детей, до сих пор сохраняют преимущественно религиозный характер.
30
Старость — лат.
31
Тюдоры — династия, сменившая Йорков. 1485–1603 — период Реформации, усиления абсолютизма, централизованной власти.
32
Спорт — фр.
33
Старина — фр.
34
Ей-богу — фр.
35
Герберт Асквит — премьер-министр Великобритании, один из лидеров либеральной партии, отличавшийся выжидательной позицией.
36
Наконец-то — фр.
37
А — фр.
38
Промахе — фр.
39
Начальник Сюрте — тайная французская полиция — фр.
40
Частное заведение, обычно школа-интернат для мальчиков от 8 до 13 лет, готовит учащихся к поступлению в привилегированную частную среднюю школу.
41
У. Шекспир. «Юлий Цезарь».
42
Главной — фр.
43
Мотивы будут корыстными — идиома, англ.
44
Эквивалент любопытной Варвары.
45
Яично-винный напиток, вино или коньяк, взбитые с желтками, сахаром и сливками, подается горячим или холодным.
46
Ага — фр.
47
Джудит — английский вариант библейского имени Юдифь, вдовы Манасии, снявшей мечом голову Олоферна — вождя ассирийского племени.
48
Вод Нила — фр.
49
HOW, NOW, SNOW.
50
Воспаление легких — фр.
51
Чете — фр.
52
Нет — фр.
53
Право же! — фр.
54
Бог ты мой! — фр.
55
В конце концов — фр.
56
1 фут — 30,48 см, дюйм — 2,54 см
57
Тем не менее — фр.
58
Деле — фр.
59
От начала и до конца — фр.
60
Аппетит приходит во время еды — фр.
61
Господи, нет! — фр.
62
Разумеется — фр.
63
Улица, где расположены приемные лучших частных врачей.
64
Бедный старик — фр.