Рейтинговые книги
Читем онлайн Первородное Древо. Часть первая (СИ) - Ефремов Андрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52

— Тритонов? — удивлённо повторил Фок. — Здесь? Но как?

— Это долгая история, — ушёл от ответа я. — У нас всё готово? Очень скоро об этом царстве заговорит весь континент, можете не сомневаться.

— Изолированный и надёжно защищённый от монстров подводный грот готов давно. Я лично отправлюсь с вами и прослежу, чтобы всё было в порядке, — вызвался Фок.

Я отдал приказ выдолбить в скале под замком Парадайз грот ещё когда в голове замаячила смутная идея переселить тритонов. У молодого царя будет надёжное убежище, где он спокойно сможет вырастить из икринок своих первых подданных. Ну а там они уже обустроят помещения по своему усмотрению или найдут себе место для жизни получше.

Мы переместились сначала в Дарграад, где при виде необычного замка глаза Тритоса удивлённо расширились, а потом телепортировались на центральную площадь Элизиума, и вот тут глаза молодого царя вообще чуть не вылезли из орбит. Если честно, то я и сам охре… кхм, мягко скажем, был удивлён, но маску невозмутимости всё же не утратил, несолидно это.

За время нашего отсутствия город сильно преобразился. Вернее, не так, когда я последний раз был в Элизиуме, и города-то толком никакого не было. Так, пару небоскрёбов стояло в разных местах, и всё. Сейчас же картина совершенно иная. По одну сторону огромной площади, где некогда я схлестнулся с хранителем локации, белоснежные высотки улетают ввысь на сотни метров, а некоторые и вовсе теряются в облаках. Уверен, что позади них есть и дома поменьше, просто отсюда их не видно, так как обзор перекрывают исполины центра Элизиума.

С другой стороны площади возвышался шикарный дворец. Отсутствие высокой стены, что как бы свидетельствовало о мирном статусе локации, позволяло рассмотреть потрясающей красоты сад, с множеством диковинных и фантастически красивых деревьев. Плитка, выстилающая площадь, плавно перетекала в изумрудный, короткостриженый газон, среди которого было проложено множество тропинок. Дворец и вовсе возвышался над местностью. Он стоял на множестве столбов, сделанных из прозрачного кристаллического материала, отчего создавалось впечатление, что здание парит в небе.

— Это прекрасно, — нарушил молчание Тритос.

— То ли ещё будет, — улыбнулся я. — Когда освоишься и наладишь быт, устрою тебе экскурсию по самым эпичным местам. Пока мы одни, дам тебе дружеский совет. Видишь того котарианца? Так это один из главарей могущественной организации под названием «Теневая гильдия». Если решишь иметь с ним дело, будь предельно осторожен. Он может клясться тебе в вечной дружбе, а потом нанести удар в спину. У меня был один очень неприятный инцидент. Всегда помни об этом.

— С возвращением, Джей, — произнёс сильно изменившийся Шкрам. Блин, без морока чувствую себя неуютно, а эта абсолютная иллюзия, похоже, никого не способна обмануть. Чего она стоит без корректировки отображаемой информации. — Спасибо тебе за уникальный товар. Ты не представляешь, как давно я мечтал избавиться от своего шрама, да и вообще, годы уже не те, но сейчас стало гораздо лучше.

— Я и не сомневался, что тебе достанется хотя бы одна порция эликсира жизненных сил, — ответив на приветствия лидера Теневой гильдии, проговорил я. — Вижу, город разрастается, уже опутал его своими тайными сетями?

— Ты на меня наговариваешь, Джей, — деланно возмутился Шкрам. — Мы ведь партнёры. Кстати, есть обоюдовыгодное дело, загляни ко мне, как будет время.

— Хочешь грабануть ещё один банк? — улыбнулся я.

— Джей, какой грабёж, — всплеснул руками Шкрам. — Как это говорится у вас, неумирающих, ах да, мы честные безнысмены. — Ага, честный бизнесмен, шайка головорезов, подумал я, ну да ладно, такие организации всегда были, есть и будут. — Не представишь меня своему другу?

— Почему нет, — пожал плечами я. — Знакомься, царь Атлантиды, Тритос.

— Прямо-таки царь? — хмыкнул Шкрам, а приятель нахмурился. — Первый раз слышу об Атлантиде.

— Это новое государство, — пояснил я. — Государство тритонов.

Я заметил, как глаза Шкрама неуловимо блеснули. Ага, почувствовал наживу, пройдоха.

— Приветствую царя тритонов на нашем континенте, — уже совершенно другим голосом проговорил Шкрам. — Если будут какие-либо проблемы, обращайся, у Теневой гильдии имеются связи во всех фракциях Эстери. Мы можем достать что угодно и кого угодно.

— Учту, — кратко ответил Тритос. — А теперь прошу нас извинить, мы спешим.

— Зайду к тебе попозже, — махнув на прощанье Шкраму, проговорил я, и мы совершили переход в Парадайз.

К сожалению, из-за специфики локации попасть напрямую в замок невозможно, поэтому и пришлось идти таким длинным путём. Замок строили в основном начинающие мастера, хоть и под руководством опытных коллег. Поэтому он получился не таким роскошным, как другие шедевры Кайбера, но редкие ресурсы из Элизиума сгладили шероховатости, и результат мне понравился.

Портал привёл нас на городскую площадь, и Фок тут же повёл нас на отгороженную от остальных построек территорию, откуда осуществляется управление замком, ну или небольшим городом, потому как Парадайз получился весьма вместительным.

Соклановцы меня приветствовали и кричали что-то ободряющее. К этому моменту я уже сбросил с себя иллюзию и щеголял в своём божественном комплекте архидемона, так что был вполне узнаваем. Мы прошли через небольшой внутренний дворик к поместью, ну или дворцу владетеля замка, кому как удобнее. Фок на ходу выговаривал охране. То они стоят слишком расслаблено, то доспехи не блестят, хотя должны. Сурово он со своими подчинёнными, но, может, так и надо.

Далее Фок провёл нас по внутренним помещениям дворца и остановился у совершенно обычной на вид стены в просторном зале, который является чем-то вроде приёмной, рядом со входом в святая святых любого замка — залом управления, при захвате которого власть над всеми функциями перейдёт к захватчикам.

Фок нажал на несколько неприметных участков стены, и пространство, ограниченное аркой, покрылось энергетической рябью. Хм, скрытый портал, очень оригинально. Вслед за капитаном гвардии мы вошли в портал и очутились в просторном гроте.

— Это надводная часть, — начал объяснять Фок. — Мы не стали тут ничего трогать, чтобы тритоны смогли всё облагородить по своему усмотрению. Там, — взмах рукой в сторону плещущейся воды, — начинается подводная часть грота. По своему объёму подводная часть гораздо больше. При желании потом можно будет ещё увеличить внутреннюю площадь. Выход в открытое море надёжно защищён, так что никто опасный в грот пробраться не сможет.

— Отличная работа, — похвалил я Фока. — Спасибо. Мы с Тритосом осмотрим подводную часть. Можешь нас не ждать. Я потом переговорю со Шкрамом и вернусь в Кайберхолл, там и обсудим все новости и дальнейшие планы.

Фок кивнул и направился к выходу. Оставшись наедине, я залез в городское меню и начал копаться в настройках.

— Как мы и договаривались с твоим отцом, я передаю управление как надводной, так и подводной частью грота тебе. Ты сможешь настроить систему доступа самостоятельно. Предупреждаю сразу, портал в Парадайз двусторонний. То есть ты можешь ограничить тех, кто приходит с поверхности, а мы можем не допустить в замок твоих подданных. Не сочти за недоверие, но жизнь — штука сложная, и неизвестно, когда может развернуться на сто восемьдесят градусов и шандарахнуть тебя кувалдой по спине. Второй вход в замок, да ещё и вблизи от зала управления, делает замок уязвимым, поэтому доступ к этому порталу будешь иметь только ты.

— Я всё понимаю, Джей, — улыбнулся Тритос. — Разумная предосторожность.

— Далее. Я предоставил тебе доступ к аукциону. Надводная часть грота имеет статус склада, так что приобретённые товары будут появляться прямо тут. Потом, когда численность населения увеличится, лучше будет выделить под склад определённую область, ну да не маленький, сам разберёшься. Альвы, которые передал мне Трайт, я конвертировал в золото и зачислил на отдельный счёт. Полный доступ я тебе тоже передал. Как обживёшься, откроешь собственный счёт. Вроде всё, погнали в подводную часть грота, буду выгружать твои вещи, а то инвентарь по швам трещит.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первородное Древо. Часть первая (СИ) - Ефремов Андрей бесплатно.

Оставить комментарий