Рейтинговые книги
Читем онлайн Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 125

Из-за всего этого он задерживался на том же самом месте по прошествии нескольких месяцев. У него была надежная охрана — ворлонец, а также его верные телохранители — Нерун и Та'Лон.

Но однажды, поздно ночью, в его комнате откуда-то возник странный инопланетянин, которого никто из них не сумел задержать.

— Пошли, — сказал он. — Ты Г'Кар, да. Ты должен пойти, да. Должен пойти.

— Кто ты? — спросил Г'Кар.

— Нет-нет-нет, никогда нельзя так спрашивать, никогда-никогда нельзя так спрашивать. Но да, меня называют Затрас, и для меня большая честь встретиться с тобой, да.

— Чего ты хочешь?

— Нет-нет-нет, и так тоже никогда нельзя спрашивать.

— Конечно же, нет, — Г'Кар, наконец-то, более или менее проснулся. — Ну, и что же я могу сделать для тебя?

— Ты должен пойти с Затрасом, да. Варн послал нас всех, чтобы искать, да. Варн сказал Затрасу, чтобы Затрас нашел Г'Кара. Затрас искал, Затрас путешествовал, и вот Затрас находит Г'Кара. Да. Затрас сделал все, как надо, и теперь Г'Кар должен пойти вместе с Затрасом, да. Очень важно.

— Пойти с тобой? Куда?

— К Великой Машине, конечно. Да-да. К Великой Машине.

Часть 3. Души воинов

Шеридан пытается понять, что же произошло с ним на Нарне, и как это связано с Деленн. Лита Александер осознаёт, что у неё есть особая миссия, а Правительство Сопротивления принимает роковое решение.

— Кто ты?

— Я Деленн.

— Я спросил другое. Кто ты?

— Это единственный ответ, который я могу вам дать. Я была Сатаи из Серого Совета. Я была членом клана Мир, из касты жрецов. Я была многим. Теперь я просто Деленн.

Капитан Джон Шеридан сначала посмотрел прямо на нее, а затем склонил голову, со злостью ударив кулаком по столу. Он больше ничего не понимал, с тех самых пор, как вернулся с Нарна. Он… увидел там вещи, которые заставили его по — новому взглянуть на большую часть своей жизни. Он узнал о Враге, о сети агентов, которую расставляли для борьбы с этим таинственным Врагом. Встретился с ее лидером — его он уважал и ему доверял по многим причинам. Он также узнал, что, может быть, он сам непосредственно ответственен за то, что остатки человеческой расы вступили в союз с Врагом. Все, что было дорого Джону Шеридану, рушилось вокруг него, а эта женщина была в самом центре.

Минбарка. И не какая — нибудь, а Сатаи. Гибель его мира — частично на ее совести. Она разглядывала его, когда его в цепях, окровавленного, выставили перед Серым Советом. Она чуть не погибла во время его побега, и он привез ее сюда, на Проксиму-3. Шеридан знал заранее, что с ней сделают. Для Правительства Сопротивления она была первым надежным источником точной информации о минбарцах за четырнадцать лет, с самого начала войны. Человечество было готово на все ради этих сведений.

Но все же… Шеридан был шокирован ее видом по его возвращении. Она стонала в бреду, истощенная, ослабленная… Он же проявил элементарное милосердие — дал ей пищи, воды и сна. И почему? Кто она ему? Враг? Чудовище? Или одинокая женщина во тьме?

— Кто ты? — прошептал он, обращаясь не к ней, а к самому себе. Вопрос, на который он не знал ответа.

— Капитан, — осторожно начала она, и он поднял взгляд. — Вы не одиноки в своих страданиях. Никто не один.

— Ты одна.

— Нет. Со мной мои воспоминания, и мое предназначение. Со мной мои медитации. Я не одинока, — ответила она после паузы.

Шеридан так не думал. Оторванная от своего народа, в этом мире она была одна среди врагов. Люди так жаждали ее казни, что, как он слышал, в его отсутствие произошло даже несколько бунтов. Ее последний приют — сумрачная камера: стены, два стула и стол. Ее единственный собеседник — холодный, ироничный и безжалостный мистер Уэллс, способный, не пошевелив пальцем, разорвать на части ее разум и эмоции. Плюс безмолвные охранники, которые просто смотрели на нее с безумной ненавистью. Да сам Шеридан…

— На Нарне я встретился с неким Неруном, — произнес он. — Он вроде бы тебя знает.

— Нерун, — произнесла она так нежно, будто думала о нем больше всего на свете, но до сих пор не могла признаться себе в этом. — Я скучаю по нему, но… у него свой путь, а у меня свой. Кто бы мог подумать, что мой заведет меня сюда?

— Уж точно не он. У тебя были… друзья на Минбаре?

— Мало. Многие ушли. Война. Враг. Смерть Бранмера принесла много печали.

— А, да. Я слышал о нем. Он ведь командовал на Рубеже, не так ли?

— Потом он возглавил Рейнджеров. Он был великим человеком.

— Я… Мне просто интересно… была ли у тебя семья, родственники? Брат или сестра?

— Нет, — произнесла она мягко. — Моя мать ушла к Дочерям Валерии сразу после моего рождения; я видела ее всего несколько раз. Мой отец… он ушел в море много лет назад. Я скучаю по нему. Он был хорошим человеком, мудрым и добрым. У меня есть… дальние родственники, но близких людей не осталось. Кроме Драала.

Шеридан не все понимал в ее речи. «Дочери Валерии»? Что это, какой — то духовный орден? «Ушел в море»?

— Драал? — произнес он. Имя ему было незнакомо.

— Лучший друг моего отца. Он был моим наставником в детстве, и стал моей совестью, когда я выросла. Он… был старым и дорогим другом.

— Был?

— Он еще жив… надеюсь. Но… для него я теперь мертва. Я мертва для всех, — она подняла глаза и посмотрела Шеридану в лицо. Тот осознавал, как выглядит. Он не брился несколько дней, а горечь и усталость никогда не покидали его глаз. Анна достаточно часто упоминала его внешний вид.

— А вы, капитан? У вас есть здесь семья?

Шеридан набросился бы на любого другого, задавшего этот вопрос. Но один раз он уже ударил Деленн, и ощущения потом были не из приятных.

— Мои родители и сестра погибли на Земле, — произнес он ровным голосом, стараясь не выдавать интонацией своих эмоций. Он увидел, как расширились глаза Деленн, и услышал вздох, наполненный мукой раскаяния. — Моя дочь ушла несколько лет назад. Моя жена еще жива, но… она уже не та, на которой я женился.

— Я… Я очень сожалею, капитан. Я… О, Вален… — в любую минуту она могла заплакать. Он поймал ее взгляд на секунду и увидел отраженный в ее глазах свет умирающей Земли, и погибавшей вместе с ней мечты. — Он был прав, — она вздохнула. — Мистер Уэллс был прав. Я… Я причинила столько разрушений. Столько всего ушло, ушло навсегда. Столького уже не вернуть. Вален да простит меня.

Шеридан молча слушал ее молебствия, а затем, не осознавая, что делает, он присел на колени рядом с ее стулом и дотронулся до ее руки, покрыв ее своей.

В комнате стояла тишина, не считая мерного биения двух сердец и тихого, спокойного, созвучного дыхания.

* * *

У Литы Александр было призвание — найти того человека, что всегда околачивался возле капитана Шеридана. Насколько она понимала, его звали Маркус. Она сталкивалась с ним несколько раз с тех пор, как он вернулся на Проксиму-3 вместе с капитаном Шериданом, но он всегда обходил Литу стороной, иногда даже переходя на бег. Лита пробыла на Проксиме-3 достаточно долго, чтобы понять, что капитан Шеридан не любит без существенной причины задерживаться на планете, и что он, вероятно, скоро отбудет. Следовательно, Маркус отбудет вместе с ним, и ей надо бы успеть поймать его до того.

Легко сказать, труднее сделать. Лите было известно, во — первых, что Шеридан находится на планете, а не на Вавилоне, и, во — вторых, что Маркус постоянно ходит за капитаном, как приклеенный, так что он почти наверняка тоже где — то здесь. Следовательно, если найти Шеридана, найдется и Маркус.

К несчастью, Шеридан мастерски умел скрываться. Это была одна из причин, по которым он еще был жив. У Литы оставалось всего несколько часов до следующего сеанса сканирования разума той минбарки у мистера Уэллса, и она твердо решила найти Маркуса до того.

А все время, которое она тратила на поиски Маркуса и мысли о нем, она не тратила на обдумывание своих снов.

«Найти Шеридана» — легко сказать, труднее сделать. Генерал Хейг не имел понятия, где тот находится, и Шеридан определенно не встречался с членами Правительства Сопротивления, которые весь день расшибали друг об друга лбы. Шеридан также не был со своей женой, которая, вероятно, валялась без сознания в каком — нибудь баре.

Оставалось проверить только одно место: Лита намеренно действовала так, чтобы оно осталось последним. Камера Деленн была далеко не самым приятным местом на планете, и, кроме того, Уэллс мог оказаться там. Уэллс Лите определенно не нравился. Ей вообще не нравилось вторгаться в разум Деленн, и ей совершенно не нравилось, что Уэллс при этом за ней наблюдает.

Уэллс… он казался простым автоматом. Все человеческое, что было в нем, ушло вместе с Землей. Она как — то попыталась его поверхностно просканировать, просто из любопытства, но наткнулась на холодную стену расчетливости и пунктуальности. Перед собой он видел лишь проблемы, которые следовало решить, и шаги, которые следовало предпринять, все во имя возвращения людского наследия. Но человечности в нем не было.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - Гэрет Уильямс бесплатно.
Похожие на Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - Гэрет Уильямс книги

Оставить комментарий