Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 382 383 384 385 386 387 388 389 390 ... 574

Примечания

Даниял 11:6 Или: «отцом».

Даниял 11:20 Или: «чтобы пройти по царству славы»; или: «чтобы обобрать славу царства (Иерусалимский храм)».

Даниял 11:30 Букв.: «корабли Киттима».

Даниял 11:37 Букв.: «ни желания женщин». Возможно это бог Таммуз (Адонис) (ср. Езек. 8:14), по другому толкованию, здесь речь может идти о Масихе (в Исраиле каждая женщина мечтала стать Его матерью). Существуют и другие толкования.

Даниял 11:39 Или: «в качестве награды».

Глава 12

О конце времён

1 — В то время поднимется Микаил, великий ангел, защитник твоего народа. Тогда будет такое бедственное время, какого не было с тех пор, как появились народы. Но в то время твой народ — все, чьи имена будут найдены записанными в книгу, — будет избавлен. 2 Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие на позор и вечное отвращение. 3 Мудрые a воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, — подобно звёздам, во веки и веки! 4 Но ты, Даниял, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.

5 Я, Даниял, увидел, как появились двое других — один на одном берегу реки, а другой на другом берегу. 6 Один из них сказал одетому в льняные одежды, который стоял над водами реки:

— Сколько времени пройдёт до конца этих непостижимых событий?

7 Одетый в льняные одежды, который стоял над водами реки, поднял правую и левую руки к небу, и я услышал, как он клянётся Живущим вечно, говоря:

— Год, два года и полгода b. Когда не станет того, кто сломил силы святого народа, c всё это совершится.

8 Я услышал, но не понял. Тогда я спросил:

— Мой господин, каким будет исход всего этого?

9 Он ответил:

— Иди, Даниял. Эти слова скрыты и запечатаны до последних времён. 10 Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймёт, но те, кто мудр, поймут.

11 Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва, и будет поставлено осквернение, что ведёт к опустошению, пройдёт тысяча двести девяносто дней. 12 Благословен тот, кто ждёт и достигнет завершения тысячи трёхсот тридцати пяти дней.

13 А ты иди своим путём до конца. Ты упокоишься и в конце дней встанешь, чтобы получить свою долю.

Примечания

a Даниял 12:3 Или: «Учащие мудрости».

b Даниял 12:7 Букв.: «Время, времена и полвремени» — т. е. 3,5 года.

c Даниял 12:7 Или: «Когда силы святого народа будут сломлены».

Осия

Введение

Осия начал своё почти 30-летнее служение в северном царстве Исраил во время служения пророка Амоса или чуть позже (ранее 753 г. до н. э., года смерти царя Иеровоама II, см. 1:1). Осия пророчествовал во время трагических последних дней Исраила перед тем, как его столица Самария была захвачена Ассирией в 722 г. до н. э., и Исраил перестал существовать. После смерти Иеровоама II Осия был свидетелем стремительной смены шести царей, четверо из которых были предательски убиты, а один взят в Ассирийский плен. Всевышний в этот период послал Осию, чтобы возвестить о Своём неизбежном суде и над Исраилом, и над Иудеей.

Первая часть книги (гл. 1–3) содержит историю из личной жизни Осии, когда он по повелению Всевышнего женился на блуднице, зная, что она будет ему неверна (1:2). Он даже должен был выкупить её обратно после того, как она сбежала от него (3:1–5). Этот случай является иллюстрацией безусловной любви и верности Всевышнего к Своему народу и служит прообразом будущего плена Исраила, а также его возвращения и восстановления (2:2-20). Дети Осии своими именами тоже символизируют суд Всевышнего (1:3–9), который, однако, сменится в будущем на Его милость (1:10 — 2:1, 21–23).

Главная тема книги Осии — призыв к покаянию и обращению к Всевышнему, Которого Исраил оставил ради идолов и языческих обрядов плодородия (4:13–14; 8:5–6; 13:1–2), занимаясь сомнительной международной политикой (5:13; 8:9-10) и творя несправедливость (7:1–2; 12:7–8). Обвинения Осии направлены в первую очередь против религиозных и политических вождей Исраила (4:4–9). Осия рисует Всевышнего в образе оставленного мужа (4:10–13) и отца непокорного сына (11:1–4). Однако пророк говорит не только о наказании, он, прежде всего, открывает людям Всевышнего как милующего, любящего и прощающего Бога (11:8-11; 14:5–9).

В этой книге Исраил часто назван Ефраимом, потому что это был наиболее влиятельный род в Исраиле.

Содержание

Супружество и дети Осии как символ неверности Исраила (1:1–3:5).

Обвинение Всевышним Исраила и его наказание (4:1 — 10:15).

Милосердие Всевышнего несмотря на вину Исраила (11:1 — 14:10).

Глава 1

1 Слово Вечного a, которое было к Осии, сыну Беэри, во времена правления иудейских царей Уззии, Иотама, Ахаза, Езекии и во время правления Иеровоама, сына Иоаша, царя Исраила. b

Жена и дети Осии

2 Когда Вечный начал говорить через Осию, Он сказал ему:

— Пойди и возьми себе в жёны блудницу и с ней детей её разврата, c потому что эта земля погрязла в ужасном распутстве, отвернувшись от Вечного.

3 Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

4 И тогда Вечный сказал Осии:

— Назови его Изреель, потому что вскоре Я накажу потомков Иеву за резню, которую он устроил в Изрееле d, и положу конец царскому дому Исраила. 5 В тот день Я сокрушу мощь e Исраила там же, в долине Изреель.

6 Гомерь вновь забеременела и родила дочь.

Тогда Вечный сказал Осии:

— Назови её Ло-Рухама («непомилованная»), потому что Я уже больше не помилую народ Исраила и не прощу его. 7 Но Я помилую народ Иудеи и спасу их не луком, мечом или битвой, не конями и всадниками, а силою Вечного, его Бога.

8 После того, как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

9 Тогда Вечный сказал:

— Назови его Ло-Амми («не Мой народ»), потому что вы не Мой народ, и Я не ваш Бог.

10 Всё же число исраильтян будет как морской песок, который нельзя измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: «Вы не Мой народ», они будут названы «сынами живого Бога». 11 Народ Иудеи и народ Исраила будут объединены, назначат одного вождя и вновь укоренятся в своей земле. Велик будет день, когда исполнится то, что означает имя Изреель («Всевышний сеет»).

Примечания

a Осия 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

b Осия 1:1 Уззия, Иотам, Ахаз и Езекия правили Иудеей в период с 792 по 686 гг. до н. э. Иеровоам II правил Исраилом с 793 по 753 гг. до н. э. После Иеровоама было ещё шесть царей, о которых Осия хранит многозначительное молчание. О правлении всех этих царей см. 4 Цар. 14:23–20:21; 2 Лет. 26–32.

c Осия 1:2 Букв.: «детей разврата». Вероятнее всего, эти дети были детьми Осии и Гомери (см. 1:3), хотя не исключено, что один или более из этих детей были от Гомери и другого мужчины.

d Осия 1:4 См. 4 Цар. 9–10. Всевышний Сам повелел Иеву уничтожить дом Ахава за его беззакония. Однако Иеву явно зашёл слишком далеко в исполнении этого повеления и убил многих невинных людей. Всевышний сказал, что ни один человек не должен страдать за грехи другого (см. Втор. 24:16).

e Осия 1:5 Букв.: «лук».

Глава 2

1 Говорите о ваших братьях: «Мой народ», и о своих сёстрах: «Помилованная».

Исраил подобен неверной жене

2 — Обличайте свою мать a, обличайте её,

потому что она Мне не жена,

а Я ей не муж.

Пусть она уберёт со своего лица и грудей

всё, что говорит о её распутстве.

3 Иначе, Я раздену её догола,

и она будет нагой, как в день её рождения.

Я уподоблю её пустыне,

превращу её в сухую землю

и уморю её жаждой.

4 Я не проявлю Своей любви к её детям,

потому что они дети разврата.

5 Их мать была блудницей

и зачала их в бесчестии.

Она говорила: «Я пойду за моими любовниками,

1 ... 382 383 384 385 386 387 388 389 390 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий