— Тогда почему орден просто не забрал у вас книгу?
— Не знаю. И знать не хочу! Пусть будет все как прежде! Владыка знает, что Маркес погиб, так может он отступит от нас? — в ее голосе звучали истерические нотки, а на глазах выступили слезы.
Никас осторожно погладил ее по плечу, а затем с нежностью сказал: — Надеюсь, что все так и будет.
Бреннон в ответ доверчиво прильнула к его плечу. Они очень хорошо смотрелись вместе — широкоплечий богатырь и красавица. Где-то внутри меня даже проскочило чувство, похожее на легкую зависть, но мозг не дал мне надолго расслабиться, уловив одну несуразность в словах сестры Маркеса.
— Ты сказала, что владыка уже знает о смерти Маркеса? Я правильно тебя понял?
— Да, — неохотно ответила она. — Ведь это были не просто маги, а из личной гвардии главы ордена. Не знаю как, но они связаны напрямую с самим владыкой, поэтому он как бы видел их глазами, что произошло.
— Вот оно как. Так теперь за мной начнется охота, — сказав это, я посмотрел в глаза Бреннон.
Она отвела взгляд и стала смотреть на огонь. Я задумался.
«Мало было загадок, так я еще теперь стал мишенью для ордена. Похоже, пора не только уезжать из города, но и перебираться в другую страну. Фей-хи. Новая загадка. Магия, будь она неладна! Глазами не увидишь, руками не пощупаешь, а главное, понять, что со мной произошло, никто не знает и не объяснит. Могу в любой момент загнуться, а могу в монстра превратиться. Впрочем, есть, слава богу, третий вариант. Остаться как есть. Ладно. Будет день — будет новые мысли. А теперь надо слегка подзакусить».
— У нас что-нибудь осталось из припасов?
— Нам было не до еды, — сухо ответила мне Бреннон. — Бери все, что найдешь в седельных сумках.
Достав и разложив еду на куске ткани, я предложил им присоединиться к трапезе, но оба отказались, выпив только по кружке вина, после чего легли спать. Я же насыщался долго, съев почти две трети припасов, приготовленных на сутки для двоих человек. Дожевав очередной ломоть копченого мяса, я почувствовал, что сыт и хочу спать.
Утром все стали хмурые и невыспавшиеся. Только крепко заваренный травяной час снял с нас часть сонливости, но не он, да и наверно ничто другое в этом мире не смогло убрать возникший между нами барьер. Они это понимали, так же как и я. Если бы Никас был один, то его отношение ко мне вряд ли бы сильно изменилось, но он сейчас был с Бреннон, а она явно не хотела видеть меня около себя. Для этого были две причины. Во-первых, она продолжала отождествлять меня с убийцей ее брата, а во-вторых, моя близость удваивала вероятность угрозы для нее со стороны ордена. Мне трудно было винить ее в этом, потому что сам, по своей дурости, влез в это дело. Еще меня удивило то, что Бреннон решила вернуться обратно в Эпшер. Похоже, у нее были на это свои соображения.
«Надеюсь, это не очередное проявление женской логики. Судя по всему, она человек практичный. К тому же, не понаслышке, знает нравы ордена. Может…. все так и надо».
По пути назад мы, время от времени, перебрасывались ничего не значимыми фразами о погоде или о внешности или одежде путников, которых встречали по дороге. Единственным разговором по поводу вчерашних событий, который состоялся у нас с Бреннон, был такого рода:
— Как быстро орден начнет меня искать?
— Думаю, не сразу. А искать начнут с Эпшера, с помощью магов. Так что тебе лучше уехать из города и как можно дальше.
Мне это было уже и самому ясно, тем более, что в городе меня ничего не держало. Обдумав все, я решил, что суток мне вполне хватит для того чтобы собраться в дорогу. Когда по приезде в город мы стали прощаться, и я объявил им о своем решении, Никасу.
Неожиданно попросил меня задержаться еще на пару дней. Я ждал, что он мне объяснит причину, но вместо этого он хлопнул меня по плечу, сказав при этом, что у него есть одна хорошая идея, и они с Бреннон уехали. Благодаря накопившемуся опыту, мне довольно быстро удалось подготовиться к путешествию, поэтому на следующий день я решил прогуляться по городу, который так и не успел толком изучить и заглянуть в книжные лавки. Путь мне предстоял дальний и если мне удастся разжиться хоть какой-нибудь книгой по божественной силе, пусть даже сборником легенд, я мог бы совместить познавательное с полезным.
Выйдя из последней книжной лавки, мне оставалось почесать в затылке и идти восвояси, наверно так должен был поступить человек, который неожиданно обнаружил, что знает больше о фей-хи, чем три весьма знающих владельца книжных лавок. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление при разговоре с ними. Единственный совет, который мне мог пригодиться, последовал от хозяина той лавки, из которой я только что сейчас вышел. Он заключался в поездке в город Бельбекю, рядом с которым находился магический университет с великолепной библиотекой по всем вопросам, как он заявил, хоть каким-то образом, связанным с магией.
Вежливо кивнул хозяину лавки, который вышел проводить меня, затем получив ответный кивок, я уже собрался идти, как из-за угла резво вывернул мужчина средних лет, судя по одежде, мелкий торговец и не сбавляя быстрого шага, закричал: — Геран! Караван братьев Кирзами приехал! Пошли быстрее!
Хозяин тут же принялся запирать свою лавку, причем с такой поспешностью, что я поневоле заинтересовался новостью.
— Извините, уважаемый, а что это за караван?
— Я так думал, что вы приезжий, но даже если это и так, просто удивительно, что вы не знаете про известный во всех четырех королевствах балаган братьев Кирзами! Таких, как у них, монстров и уродов нигде больше нет! К тому же они нередко привозят рабов, имеющих дар, на продажу! Прошлый раз чуть ли не половину их продали в первый же день! Если хотите увидеть нечто интересное, то вам стоит поторопиться!
Последние слова Геран крикнул, торопливо шагая по улице, вслед своему приятелю, который уже скрылся за углом. Я посмотрел ему в след, потом пожал плечами.
«Для полного счастья мне только монстров из балагана не хватает. Хотя…. Почему и не скрасить себе время таким образом?».
Спрашивать дорогу не пришлось, так как везде где я шел, то там, то тут слышались разговоры людей о прибытии каравана братьев Кирзами. По дороге у меня создалось впечатление, что горожане, не только об этом говорят, но и все они идут по направлению цирку. Добравшись до внутренней части городской стены, где расположился прибывший караван, я увидел, что тот довольно сильно потеснил, располагавшийся на этом месте, рынок рабов.
«Похоже, караванщики зря время не теряли, — подумал я, когда увидел вместо большого помоста, с которого продавали живой товар, большой и ярко раскрашенный шатер. С левой стороны от его входа расположился небольшой, но очень шумный, оркестр. Лица музыкантов, одетых в цветастые наряды, были размалеваны яркими красками. По его другую сторону стоял балаганный зазывала. Правда, в отличие от уличных крикунов, он привлекал публику тем, что творил, прямо в воздухе, красивую иллюзию. Полтора десятка разноцветных полупрозрачных шаров кружились у него над головой, выписывая различные фигуры. Шары, плавно плывущие по воздуху, вдруг неожиданно закручивались в восьмерку, а еще спустя несколько секунд вдруг начинали настолько быстро кружиться, что сливались в одну сплошную линию. Женщины в толпе изумленно ахали, а дети радостно смеялись и кричали от восторга. Подойдя поближе, я услышал негромкие шепотки в толпе: — Сегодня будет два, а завтра — три представления. Говорят, Дикого Змея и крылатых людей привезли. Почему так дорого? Пять медных монет. Никто не слышал люди — маски будут? Увы, я опять не попаду на представление.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});