Рейтинговые книги
Читем онлайн Право истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 66

Альто бесшумно полез в карман, и я остолбенела: в его руке появился пистолет.

Он же собирался отпустить Эвию! Он же хотел мирных переговоров!

В следующий момент Альто перескочил через мостки, оттолкнулся от медной трубы и изящно приземлился перед риниями, держа пистолет на отлёте.

- Думаю, - светски произнёс он, - нам стоит поговорить о перемирии. Ия - самая подходящая кандидатура, как вам кажется?

Одна из риний взвизгнула. Другая отступила на шаг, держа руки под плащом.

- Убийца, - прошипела она.

Кажется, переговоры вот-вот провалятся. Молчать дальше я не могла.

- Он отпустил Эвию! - крикнула я. - Хотя бы выслушайте его!

Одна из риний вскинула голову в мою сторону. И в этот же момент вторая, не поднимая руки, выстрелила от бедра.

Альто пошатнулся и рухнул.

У меня всё перевернулось в груди. Плевать, что он врал. Плевать, что он только что допрашивал девушку-поджигательницу, висящую на потолке. Если Альто умрёт...

В следующий миг из темноты сухо и чётко прогремели два выстрела.

Ринии рухнули как подкошенные.

Они были мертвы. Обе. У одной из-под головы растекалась лужа крови.

У меня заложило уши. Глова закружилась. Я судорожно сглотнула раз, другой - и у меня внезапно отлегло от сердца: Альто шевельнулся.

Он был жив. Я чуть не рухнула от облегчения.

Послышались тихие шаги.

- Идиот, - сухо констатировал Гордон. Его сопровождали трое вооружённых охранников в чёрном. - Ты серьёзно хотел с ними - что? Поговорить? Сплясать джигу? Сыграть в карты на раздевание? Спутал их с девочками из моего подпольного казино?

Он вздохнул.

- Хорошо, что ты вообще остался жив. Можешь говорить?

Альто приподнялся.

- Да. Ерунда. Царапина.

Его голос звучал слабо, но чётко. Гордон обернулся к охранникам.

- Носилки и врача, немедленно.

Один из охранников бросился прочь.

- Хватит и обезболивающего. - Альто поморщился и сел. - Похоже, пуля скользнула по боку... ничего страшного. Обойдусь без носилок. Просто надо перевязать.

Он с трудом сбросил пиджак, и я увидела рубашку, намокшую от крови на боку. У меня вырвался резкий вздох. Даже если это и была царапина, крови натекло изрядно.

Гордон наклонился над Альто и резким жестом разорвал ему рубашку. Осмотрел бок, качая головой.

- Тебе повезло, - заключил он. - Очень повезло. Пуля прошла навылет и едва тебя задела. Надеюсь, воспаления не случится.

- Но ты же упал! - хрипло произнесла я. - Я думала, ты потерял сознание, что рана тяжёлая, чуть ли не смертельная.

Альто поднял голову.

- Если бы я не упал замертво, меня бы добили, - спокойно сказал он. - Ты в этом сомневаешься?

- Нет, - прошептала я.

- Вот и я нет.

Гордон окинул меня взглядом.

- И ты здесь, - безразлично произнёс он. - Теперь понятно, как вы очутились внизу быстрее нас. Будет интересно узнать про тайные ходы.

- Словно я нарисую вам карту, - фыркнула я.

- Нарисуешь.

Я перевела взгляд на мёртвых поджигательниц.

- Почему вы их убили? Почему не могли просто ранить?

- Чтобы одна из них успела выстрелить снова? Ещё одна глупость.

Альто с трудом поднялся.

- По-моему, они целились в желудок, но попали сильно правее, - заметил он. - Для сердца высоковато. М-да, похоже, с переговорами я поторопился.

- Ещё как, - ледяным тоном произнёс Гордон. - И Эвию отпускать я не собираюсь.

- Крайне глупо. Хочешь гражданской войны? Эти две, - Альто кивнул на мёртвых риний,

- много бы не навоевали. А вот умеренные ринии вроде Тейи Равьер задумались бы о мире.

Он внезапно прикрыл глаза.

- Проклятье, мне нужно отдохнуть, но рано, рано... Гордон, собери всех. Нам нужно обсудить тактику на ближайшие дни. А Кору стоит оставить наверху. И охранять её от Нарисса, а то в этом состоянии она ему горло перегрызёт.

- Перегрызу, - хрипло сказала я.

Гордон смерил Альто взглядом:

- В госпиталь поедешь?

- Нет.

- Тогда переночуешь здесь после перевязки. За руль я тебя не пущу.

Альто вздохнул:

- Договорились.

Он поднял голову, и наши взгляды встретились.

- Нам нужно поговорить, - негромко сказала я. - И не только о том, что ты убил моих сестёр.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

«Списки, - произнесли мои глаза. - В сейфе Тейи. Ты обещал помочь».

Альто устало прикрыл глаза.

- Конечно.

- И.

Фрэнсис.

«И нам нужно поговорить о Фрэнсисе», - хотела произнести я.

Очень хотела.

Но не смогла.

Глава 16

Я отмокала в ванне, отбросив волосы назад, и изо всех сил старалась ни о чём не думать. Словно бы ничего не случилось.

В мои собственные покои меня отправили совсем не случайно. Да, Альто об этом позаботился, но я подозревала, что дело не только в нём. В комнатах высших риний были тайники. И, конечно ж, мне давали шанс их проверить. Зачем обыскивать мою спальню и переворачивать всё вверх дном, если можно просто обыскать меня на выходе или проследить за моими действиями?

Я обвела взглядом приоткрытое окно, мраморную столешницу, раковину и зеркала, пуфики с небрежно сброшенной одеждой. Нет, здесь за мной некому наблюдать. Но как знать? Может быть, Альто уже просверлил дырочки в самых непристойных местах. За мыльницей, например.

Альто...

Он держался превосходно, когда выходил из подвала. Но рана есть рана. Может развиться лихорадка, воспаление.

С другой стороны, с чего бы мне о нём заботиться? Не маленький. Врать, по крайней мере, он умеет неплохо.

Но зачем он врал? Я в очередной раз зажмурилась, давя непрошеные слёзы. Слишком больно, страшно, неприятно было спрашивать себя об этом.

Ведь я начала ему доверять по-настоящему. А он. ну почему он так поступил со мной? Почему просто не сказать правду? «Фрэнсис? Да, смотрел я списки, был у Лорены такой фаворит. Боюсь, нечем тебя обрадовать: парень мёртв, тут двух мнений быть не может».

Знать лучше, чем не знать. Мы оба разделяли эту точку зрения. Да и Альто прекрасно понимал, что я не нежная фиалка.

- Тогда почему? - произнесла я вслух. - Что за выгода тебе была в этом вранье, Альто?

- Врать всегда легко и приятно, - послышался иронический голос за спиной.

Я резко повернула голову. Альто, вполне одетый, стоял в дверях ванной, чуть покачиваясь. Под его рубашкой виднелась тугая повязка.

Я принюхалась.

- От тебя что, пахнет алкоголем? Или у тебя новый одеколон?

- Это виски. - Альто чуть подумал. - Был. виски. Кажется.

- Вместо анестезии?

Вместе с ней.

Он оттолкнулся от косяка и ровной, хотя и нетвёрдой походкой подошёл к моей ванне. Присел на бортик. Огромная шапка пены скрывала мою обнажённую фигуру весьма надёжно, но я всё-таки на всякий случай подгребла пену поближе.

- Жаль, что ты сняла то потрясающее платье, - произнёс он хрипловато. - Оно бесподобно тебе шло: такой ледяной красоты я давно не видел. Думаю, даже намокнув, оно не сделалось бы менее соблазнительным.

Угу. Словно меня проймёшь комплиментами после его вранья.

- Врать нехорошо, - сообщила я, глядя ему в глаза. - Врать о чужих любовниках нехорошо вдвойне. Вот своих заведи и ври сам себе. А мне зачем?

- Рад, что ты сохраняешь чувство юмора, - проронил Альто. - Хм, а что, вы с Фрэнсисом были любовниками? В твои-то нежные четырнадцать?

- Нет!!

- Ну ладно, ладно. - Альто развёл руками. - Странно: каждый раз, когда оказываюсь рядом с тобой, начинаю вести себя лет на десять младше, чем мне есть на самом деле.

- Не сказала бы. В баре ты был весьма серьёзным типом.

- Дурно на меня влияешь, должно быть. Возвращаюсь в детство.

Я вздохнула, глядя на него.

- Альто, я серьёзно. Зачем врать?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Альто не отвёл взгляда. Он выглядел вполне трезвым и держался прямо, и лишь потемневшие глаза и расширенные зрачки выдавали, что что-то не так.

- Потому что ты мне нравишься, например, - негромко сказал он. - И если отнять у тебя надежду, что Фрэнсис жив, если ты закроешь за собой дверь в прошлое... я могу начать нравиться тебе в ответ. А это может очень плохо кончиться.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга бесплатно.
Похожие на Право истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга книги

Оставить комментарий