— Вот и все, — с улыбкой констатировал факт собственной победы черный маг, — а вы боялись, леди Уоторби.
Я испытала смешанные чувства. С одной стороны, свершилась мечта моей юности, не говоря о детстве, ведь прочесть эту тетрадь, в которой матушка описывала лучших своих воспитанниц, мечтала каждая лицеистка. И каждая сомневалась в том, что ее имя найдется в тетради… Интересно, есть ли там имя «Ариэлла Уоторби»? Но с другой стороны…
— Как я уже говорил, у вас удивительно живая мимика, леди Уоторби, — с улыбкой произнес герцог и перевернул первую страницу тетради.
Я же едва дышала, борясь с двумя чувствами — прекратить это кощунство или присоединиться к чтению. Противоречия разрывали, однако…
— Забавно, лицей был открыт двенадцать лет назад, — вдруг произнес лорд оттон Грэйд, — обучение длится десять, но странное дело, на первой странице данного журнала личных записей я встречаю знакомые имена.
Теперь я просто не дышала, заинтригованная сверх меры.
— Леди Диана Элридж… — черные глаза герцога Грэйда взглянули на меня, — вы знакомы?
Стройная, высокая, идеально воспитанная леди была одной из лучших учениц и являлась любимицей матушки Иоланты, впрочем, Диана была этого более чем достойна, а ее свадьбе с наследным принцем империи Теодором Лаэнером радовались мы все.
— Значит, знакомы, — вынес собственное суждение герцог, — и как она?
— Истинная, достойная восхищения леди, — уверенно ответила я.
Почему-то моих восторгов оттон Грэйд не разделил и, задумчиво барабаня по столу, произнес:
— Элридж… весьма обнищавший род, древний, некогда величественный, но… до недавнего времени они практически влачили нищенское существование… и тут прогремевшая на всю империю история любви. Забавно.
Он медленно перевернул страничку, и выражение лица вмиг изменилось. Вновь вернулся к уже прочитанному моменту, вчитался, усмехнулся странно и зло и, листая страницы, начал зачитывать, комментируя по ходу:
— Леди Зрения Аллис… замужем за камердинером его величества. Леди Энн Хэраин, как ни странно, супруга герцога Анрийского. Леди Ванесса… Помнится, газеты писали о браке виконта Вранье с этой милой леди.
С некоторым недоумением я смотрела на герцога, лорд Грэйд с яростью на меня.
— Простите, я…
— Не понимаете? — издевательски уточнил он.
Молча кивнула.
Черные глаза герцога странно прищурились, а после:
— Если я прав, — он вновь простер ладонь над тетрадью, — в этом фолианте, несомненно, есть еще несколько сюрпризов. И я их найду.
Последняя фраза прозвучала угрожающе. В следующее мгновение от руки лорда в книгу ударила молния! Маленькая, тоненькая, синяя, но грохот был сродни реальной буре. Я вскочила, в ужасе глядя на творящуюся волшбу, а маленькая молния растеклась золотой лужицей, затем тонким серебряным, словно ртуть, пятном… И все это под тихий едва слышный полный боли стон герцога.
— Лорд оттон Грэйд! — выдохнула я.
— Не мешайте, Ари, — хрипло произнес он.
Обойдя стол, я остановилась за его плечом и взглянула на ртутное пятно, расползавшееся по странице леди Дианы Элридж, и рядом с ее именем я прочла невероятное «Его императорское высочество Теодор».
Герцог резко выдохнул, тряхнул головой, словно прогоняя наваждение, и тоже прочел надпись. Усмехнулся, затем стремительно, не боясь повредить озерцу, начал листать, словно искал что-то определенное. Нашел.
— Леди Ариэлла Уоторби, — зачитал вслух оттон Грэйд.
Поворот и взгляд на меня.
— Какая интрига, не находите? — поинтересовался герцог.
— В чем интрига? — переспросила я, польщенная тем фактом, что мое имя в тетради все же имелось.
— Неужели вам не любопытно было бы узнать, кому матушка Иоланта предназначила вас, леди Уоторби?
Я находилась недопустимо близко к лорду, и стоило бы отступить, но порой любопытство держит крепче иных уз, а потому я осталась стоять у его правого плеча, однако выразила собственные мысли по поводу предположения:
— Вы ошибаетесь. Вероятно, матушка Иоланта дописывала имена супругов, радуясь за воспитанниц, которых любит всем сердцем и…
Маленькое ртутное пятнышко проступило сквозь страницы, разлилось сверкающим озерцом, и я прочла: «Его высочество принц Генрих, несомненно, наследующий трон после гибели нелояльно настроенного брата. Ариэлле недостает роста, дабы соответствовать статусу императрицы, но сила воли, решимость, верность идеалам и преданность ордену являются решающими факторами».
В следующее мгновение мне показалось, что корабль покачнулся, и лишь рука герцога, мгновенно обнявшего меня, спасла от падения. От падения, но не от осознания произошедшего… и не от реакции самого последнего представителя военной династии Грэйд. Династии, что славилась неудержимым нравом, нежеланием следовать велениям короны и перманентным вооруженным нейтралитетом с империей. И в тот миг, когда я стояла, вцепившись в плечо герцога, и изо всех сил старалась сохранить самообладание, я еще не понимала, что опасаться мне следовало именно его.
— «Ариэлле недостает роста, дабы соответствовать статусу императрицы, но сила воли, решимость, верность идеалам и преданность ордену являются решающими факторами», — крепко удерживая за талию, процитировал оттон Грэйд. Янир!
Окрик его светлости заставил вздрогнуть и в высшей степени способствовал возвращению самообладания, но едва я, уже вполне уверенно стоящая на ногах, попыталась отойти, столкнулась с вполне определенным нежеланием лорда поспособствовать этому.
— Пустите, — взмолилась, менее всего желая находиться в объятиях этого человека.
Герцог совершенно проигнорировал мою просьбу, а затем приказал появившемуся духу ветра:
— Вызови мне капитана Эртана.
Дух, призрачно-светящийся в полумраке, поклонился и исчез, я же предприняла еще одну попытку вырваться и замерла, услышав сказанное оттон Грэйдом:
— Его императорское высочество Теодор и я дружны с детства. У нас много общего, леди Уоторби. Как и я — Теодор воин, как и я — черный маг. И если вы не осознаете смысла вскрывшейся информации, то позвольте вам объяснить — строки «Его высочество принц Генрих, несомненно, наследующий трон после гибели нелояльно настроенного брата» фактически являются изменой короне.
Прекратив попытки высвободиться, я потрясенно взирала на лорда, пытаясь осознать его слова. Каждое из слов.
— Удивлены? — взгляд на меня, взгляд снизу вверх и мрачное: — Полагаю, вы не были в курсе происходящего… Впрочем, — ухмылка, — знай вы о роли, на которую готовила вас матушка Иоланта, свитка брачного договора я не увидел бы в жизни. Следовательно, вас оставили в неведении.