Элисон нашла страницу, которая была ей нужна. База данных библиотек США.
Существует популярная легенда, что в ФБР есть доступ ко всем компьютерам, используемыми библиотеками в стране, и что они используют эту возможность для поимки серийных убийц. Убийца повторяет сцену убийства из книги Лоуэлла, и ФБР проверяет все библиотеки в стране, с целью узнать, кто брал эту книгу на руки. Как и все легенда, эта верна только наполовину. Существует система (это постоянно обновляющийся поисковый сервис на CD-ROM), которая охватывает все компьютеры в библиотеках страны, указывая, где можно найти ту или иную книгу. Она не выдает имена всех, кто брал данную книгу на руки. Она просто показывает вам, где находится определенная книга. Поиск можно осуществлять несколькими способами: по автору, по названию книги или даже по ключевым словам, встречающимся в тексте данной книги. База данных библиотек США — одна из таких систем.
Элисон посмотрела на экран. Она выбрала поиск «по ключевому слову» и напечатала:
АНТАРКТИДА.
Компьютер грузился несколько секунд и затем выдал результаты поиска на экран:
НАЙДЕНО ССЫЛОК 1,856,157. ХОТИТЕ ПРОСМОТРЕТЬ ВЕСЬ СПИСОК?
Отлично. Один миллион, восемьсот пятьдесят тысяч книг, содержащих слово «Антарктида» в том или ином контексте. Это было бесполезно.
Элисон секунду раздумывала. Ей нужно было выбрать другое ключевое слово, более узкое по смыслу. У нее появилась идея. Это была длинная фраза, возможно, даже слишком специфичная, но Элисон подумала, в любом случае, стоит попробовать. Она напечатала:
ШИРОТА — 66.5° ДОЛГОТА 115° 20'12?
Компьютер начал поиск. В этот раз он не занял много времени.
Результат высветился на экран:
НАЙДЕНО: ССЫЛОК 6. ХОТИТЕ ПРОСМОТРЕТЬ ВЕСЬ СПИСОК?
Еще бы, конечно хочу просмотреть весь список, — сказал Элисон.
Она нажала клавишу "Y" давая положительный ответ, и открылась новая страница. На ней был представлен список книг и их местонахождение.
БАЗА ДАННЫХ БИБЛИОТЕК США
ПОИСК ПО КЛЮЧЕВОМУ СЛОВУ
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СЛОВА: ШИРОТА: — 66,5°
ДОЛГОТА 115°20'12?
КОЛ-ВО НАЙДЕННЫХ ССЫЛОК: 6
* * *
Название: Кандидатская диссертация
Автор: Ллевелин Д. К.
Местонахождение: Стэнфорд, шт. Коннектикут
Год: 1998
* * *
Название: Кандидатская диссертация
Автор: Остин Б. И.
Местонахождение: Стэнфорд, шт. Коннектикут
Год: 1997
* * *
Название: Докторская диссертация
Автор: Хинсли С, Т
Местонахождение: Университет Южной Калифорнии, шт. Калифорния
Год: 1997
* * *
Название: Исследовательская работа на присуждение гранта
Автор: Хинсли Б. М
Местонахождение: Гарвард, шт. Массачусетс
Год: 1996
* * *
Название: Ледовый крестовый поход: год, проведенный в Антарктиде. Размышления
Автор: Хинсли Б. М.
Местонахождение: Гарвард, шт. Массачусетс Доступ: все круян. библ.
Год: 1995
* * *
Название: Предварительные изыскания
Автор: Вейцкин К, М.
Местонахождение: Биб. Конг.
Год: 1978
* * *
Элисон внимательно изучила список.
В каждой из этих статей так или иначе упоминалось — 66.5 градусов широты и 115 градусов, 20 минут и 12 секунд долготы.
В основном, это были университетские научные работы. Ни одно из упомянутых имен не было знакомо Элисон: ЛЛЕВЕЛИН, ОСТИН и два ХИНСЛИ С. и Б.
Судя по всему, последний Хинсли — Б.М. Хинсли — написал книгу по Антарктиде. Элисон посмотрела на место ее издания. Она была издана в Гарвардском университете, но доступна во всех крупных библиотеках.
В отличие от других статей, это было единственное издание, напечатанное в частной типографии, которое было широко доступно. Элисон решила, что должна его проверить.
Однако было еще одно название, которое привлекло внимание Элисон.
Последнее.
Предварительные изыскания
Вейцкин К. М.
Биб. Конг.
11978
Элисон нахмурилась. Она сверилась со списком, открытым у нее на компьютере. Это был список всех возможных сокращений используемых в базе данных. Она нашла: «БИБ КОНГ»
А-га, — громко сказала она.
«БИБ КОНГ» означало Библиотека Конгресса, Библиотека находилась напротив здания Конгресса США, недалеко от офиса Элисон.
Она снова посмотрела на последнее издание. Ей было интересно, что это за предварительные изыскания. Она посмотрела на дату.
1978.
Ну, что бы это ни было, им было более двадцати лет. Стоило проверить.
Элисон улыбнулись, щелкнув по кнопке «ПЕЧАТЬ».
* * *
— Отлично! Поднимайте! — закричал Умник.
Рикошет и Змей натянули стабилизирующие тросы и упавшая радиоантенна полярной станции — длинный черный шест тридцати футов в длину с мигающим зеленым маяком на верхушке — начал медленно подниматься вверх. Мигающий огонек зеленого маяка освещал их лица.
— Сколько, ты думаешь, это займет времени? — спросил Умника Шофилд, крича против ветра.
— Подъем не займет много времени, это не так сложно, — ответил Умник. — Сложнее будет подключить антенный провод. Питание есть, но нужно восстановить еще пятнадцать проводов.
— Приблизительно?
— Тридцать минут.
— Дерзайте.
Шейн Шофилд с трудом добрался до входа на станцию и вошел внутрь. Он вернулся, чтобы сделать две вещи: поговорить с Эбби Синклер и проведать Мать.
Эбби встретила его на площадке уровня А. Пока Шофилд и остальные находились снаружи, она оставалась на радиорубке, сверяя по компьютеру погодные карты, пытаясь найти дыру в солнечной вспышке.
— Есть что-нибудь?
— Зависит от того, что вы подразумеваете под чем-нибудь, — сказала Эбби. — Как скоро вам нужны результаты?
— Скоро.
— Тогда, думаю, дела обстоят не так уж и хорошо, — ответила она. — По моим подсчетам, дыра в солнечной вспышке пройдет над нашей станцией примерно через шестьдесят пять минут.
— Шестьдесят пять минут, — повторил Шофилд. — Как долго она продержится над нами?
Эбби пожала плечами.
— Минут десять. Может пятнадцать. Достаточно, чтобы поймать сигнал.
Слушая ее, Шофилд закусил губу. Он надеялся, что сигнал можно будет поймать намного раньше. Ему действительно было необходимо связаться со станцией Мак-Мурдо и рассказать им о французском военном корабле, плавающем недалеко от берегов Антарктиды, с направленными на Уилкс крылатыми ракетами.
— Еще будут какие-нибудь дыры над станцией? — спросил он.
Эбби улыбнулась.
— Я знала, что вы спросите, поэтому проверила это. Будут еще две после первой, но очень не скоро. Смотрите. Сейчас 14:46, таким образом, первая дыра пройдет над нами не раньше 15:51, через шестьдесят пять минут. Другие две будут здесь намного позже, приблизительно в 19:30 и 22:00.
Шофилд вздохнул. Ничего хорошего.
— Вы отлично поработали, Эбби, — сказал он. — Отлично. Спасибо. Если вам не сложно, я бы хотел, чтобы вы оставались в радиорубке, пока мои люди занимаются вашей антенной. Просто на случай, если что-нибудь появится.
Эбби кивнула головой.
— С удовольствием.
— Хорошо, — сказал Шофилд. Эбби было необходимо чем-то заняться. События последних нескольких часов сильно подкосили ее, но если было чем заняться, она чувствовала себя лучше.
Шофилд улыбнулся ей и направился к лестнице.
Когда Шофилд вошел на склад уровня Е, Мать сидела на полу спиной к холодной ледяной стене. Глаза ее были закрыты. Казалось, она спит.
— Здорово, — сказала она, не открывая глаз.
Шофилд улыбнулся, подходя к ней и вставая на колени.
— Как ты? — спросил он.
— Метадон делает свое дело, — ответила она, все еще не открывая глаз.
Шофилд посмотрел на то, что осталось от ее ноги. Умник очень хорошо перебинтовал ее до самого колена. Однако бинт весь пропитался кровью.
— Думаю, в футбол мне уже не сыграть, — сказала Мать.
Шофилд посмотрел на нее и увидел, что она открывает глаза.
— Чертова рыба перекусила моей ногой, — с негодованием сказала она.
— Я заметил. Однако могло быть и хуже.
— Как будто я не знаю, — фыркнула она.
Шофилд засмеялся.
Мать внимательно на него посмотрела.
— Страшила. Я тебе когда-нибудь говорила, что ты красивый, блин, мужик?
— Думаю, это метадон говорит, — сказал Шофилд.
— Я сразу вижу хороших мужиков, — сказала Мать и снова откинулась к стене, закрывая глаза.
— Я мало в чем уверен, но в одном я уверен на сто процентов, что тут не на что смотреть, — мягко сказал Шофилд.
Шофилд подумал о двух шрамах, пересекающих его глаза, и о том, как жутко они выглядели. Люди инстинктивно вздрагивали, когда видели его. Шофилд почти всегда носил солнцезащитные очки.