Рейтинговые книги
Читем онлайн Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 59

Глава 28. Да, парни, вы в полном …

Громкий стук отвлек управляющего от долговых расписок селян.

— Входите, — неуверенно позвал Вергилий. Из оставшихся в замке людей и вампиров никому бы и в голову не пришло стучаться в библиотеку.

Через дверь просунулся гвардеец Сиро:

— Вергилий, там княгиня Абаддон пожаловала.

— И что она хочет? — удивился вампир.

— Требует встречи с милордом.

— С чего это вдруг интересно. Ладно, проводи ее в замок.

Пока Сиро исполнял приказ, Вергилий аккуратно убрал бумаги в сейф и вышел в главный холл, встретить неожиданную гостью. Передав девушку в руки управляющего, гвардеец учтиво кивнул и вернулся к внешним воротам.

— Миледи, я Вергилий, управляющий князя Баттори, чем могу помочь?

— Мне нужен ваш мастер. Ему уже доложили о моем визите? — леди нетерпеливо похлопывала по бедру кружевными перчатками, зажатыми в кулаке.

— Могу я предложить вам бокал блэсса? Думаю, в комнате для приемов нам будет удобнее разговаривать, — аккуратно прощупывал почву управляющий.

Вампирша снисходительно посмотрела на прислугу:

— Вы можете предложить мне князя и не утруждать себя церемониями.

— Увы, милорд не может вас принять сию минуту, — с сожалением развел руками Вергилий. — Он отсутствует.

— Ну что ж, я подожду, — гостья демонстративно провела пальчиком с острым ноготком по щеке управляющего.

— Боюсь, я не знаю, сколько придется его ждать. Но я могу передать ему слово в слово все, что хотите.

Княгиня нервно закатила глаза и угрожающе зашипела:

— В таком случае передайте, что князь Ксорсо Мортэ Абаддон готов к встрече и ждет на переговоры в это воскресенье. Если он боится прийти к нам, мы сами придем, куда он скажет.

— Я передам, миледи, — замялся Вергилий, — только вряд ли мастер вернется до воскресения.

— А вот прятаться я не советую, — помахала пальчиком вампирша перед самым носом мужчины. — Это даже как-то неблагородно для лорда.

Фыркнув на прощание и взметнув юбками, княгиня стремительно покинула замок, оставляя шлейф парфюма и тревоги.

Вампир, оттянув ворот от горла, шумно сглотнул. Что, Азазелло тебя побери, происходит?!

— Хаолл! — крикнул Вергилий и взмыл вверх по лестнице, но, остановившись на середине, резко развернулся.

Камердинер, вальяжно выплыв из кухни, прислонился к стене, с бокалом в руках.

Спустившись, управляющий принюхался и глотнул из бокала:

— Опять пьешь? Не разбавленный алкоголь, не выход.

— А что еще делать камердинеру без лорда, — съязвил в свойственной ему манере вампир.

— Послушай, Хаолл, я тоже волнуюсь за Клэр, но раз мастер прошел через разлом, он найдет ее и все будет в порядке.

— Но когда они вернутся? Да и вернутся ли, вот в чем вопрос, — повысил голос камердинер, но, хмыкнув, лениво продолжил. — Но ты не за этим меня звал.

— Не за этим, — кивнул Вергилий. — Соберись! У нас, кажется, проблемы.

— У нас всегда проблемы. Так что случилось.

— Только что нас посетила некая княгиня Абаддон. Желала видеть лорда Баттори и просила передать, что князь Ксорсо Мортэ Абаддон с нетерпением ждет встречи.

— Странно… — протянул Хаолл.

— Конечно, странно. Клэр нашли у Абаддона, но разве князя зовут не Асмус? И откуда взялись все остальные? — широко развел руками управляющий и непонимающе помотал головой.

— Княгиня Рамира Мортэ наследница Асмуса, а вот про Ксорсо я никогда не слышал, — удивил познаниями камердинер.

— А про Рамиру, откуда знаешь? — Вергилий настороженно посмотрел на друга.

— Я часто сопровождал мастера, и зачастую слуги слышат, видят и знают больше своих лордов, — отпив из бокала, с пафосом заметил Хаолл, жестикулируя одной рукой.

— Во что вляпался наш милорд? Он тебе ничего не рассказывал?

— Нет, — пожал плечами вампир. — Может барон Амель знает? Они вместе вытаскивали из лап Абаддона нашу птичку.

— Вот и отправляйся к нему, только приведи себя в порядок, — похлопал камердинера по плечу управляющий.

*

Бальво услужливо подлил блэсс в бокал и подал его Дженис, не забыв пощекотать губами за ушком.

— Милорд, к вам посыльный от князя Баттори, — прервал любезности господ чопорный дворецкий.

— Опять этот князь, — недовольно надула губки Джи.

— И не говори, милая, что-то много его стало в нашей жизни. Не дуйся, я разберусь, — подмигнул барон и, выйдя из комнаты, пулей подлетел к Хаоллу.

— Эштон вернулся?

— Нет, милорд, — опешил от такого напора камердинер.

— Нет? И зачем ты тогда пришел? — де Ассура сменил обеспокоенный тон на снисходительный.

— У нас была странная гостья со странными просьбами. А поскольку князь нам ничего не рассказал и не дал никаких инструкций, быть может, вы что-то знаете? — перешел сразу к делу Хаолл и с надеждой посмотрел на лорда Амеля.

— Кто приходил?

— Княгиня Рамира Мортэ.

— Не может быть! — напрягся барон, даже привычная веселость ушла из глаз. — Сколько прошло времени с тех пор, как де Лоа ушел через разлом?

— Семь месяцев, две недели и три дня, — не задумываясь, отчеканил вампир.

— Хм, — хмыкнул барон, не в силах сдержать улыбку, — надо же, как вы дорожите этой девушкой. С такой скрупулезностью считаете дни. В общем, ваш мастер убил Асмуса, а Ксорсо — его наследник. Но он был новообращенным и теперь, видимо, достаточно окреп, чтобы требовать возмездия, — коротко обрисовал ситуацию Бальво.

Хаолл присвистнул:

— Что же нам делать? Сказать им правду, что мастер пропал?

— Плохая идея. Это их только разозлит.

— А вы можете посодействовать? — попробовал привлечь барона на свою сторону камердинер.

— Как член союза, я, конечно, мог бы выступить буфером, — вздохнул лорд и, помявшись, окончательно убил надежду в глазах посыльного. — Но проблема в том, что я был там, когда Эштон расправился с Асмусом. Более того не остановил и позволили случиться убийству. По факту я соучастник. Теперь я такая же персона нон грата в клане Абаддона, — снова со вздохом развел руками барон.

Хаолл еле слышно простонал, суетливо проведя рукой по волосам:

— Неужели ничего нельзя сделать?

— Можно было бы попробовать договориться с Рамирой, но пока она была опекуном княжича, то имела вес, а теперь преемник вступил в права и слушать никого не станет.

— Мы в…

— Да, парни, вы в полном … раз клан Абаддона во главе с молодым княжичем требует мести. Не найдя Эштона, они отыграются на вас и его людях.

— Людей они не тронут. Префекты строго накажут. Никому не позволено трогать чужих подданных.

— Но вас этот закон не защищает. Вы не сельские люди и не лорды, — ткнул в очевидный факт Бальво.

Хаолл согласно покивал. Лорд прав, но помочь все равно не может.

— Спасибо, что все рассказали, барон фон Амель, не смею больше занимать ваше время, — откланялся камердинер.

— Хаолл, — позвал де Ассура уже выходящего за порог вампира. — Я приму вас с Вергилием, если хотите.

— Благодарю за приглашение, милорд, — еще раз коротко кивнул мужчина, прежде чем исчезнуть.

*

Вернувшись, камердинер дословно передал Вергилию разговор с бароном. Управляющий молчал.

— Может обратиться к префектам? — предложил Хаолл, плюхнувшись в кресло.

— Тогда придется открыть правду об отсутствии милорда, — предъявил Вергилий весомый аргумент против.

— Но что, по сути, может случиться? — махнул рукой вампир. — Ну, назначат государственного управляющего до возвращения мастера.

— А если он не вернется? — спросил управляющий.

— А если он так и не вернется, собственность будет под ведомством государства и люди не пострадают.

— Да люди будут под опекой древнейших. А что будет с тобой? Я вольный вампир. Князь мне не мастер. А что будешь делать ты, дружище, со своей привязанностью?

Хаолл беззаботно пожал плечами:

— Семь месяцев я как-то выдержал. А если он умрет, я первым это пойму.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия бесплатно.
Похожие на Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия книги

Оставить комментарий