ухаживают! А тебе сорок пять, а прическа, как у активистки из жэка, и платье, как у монашки… Ладно, пойду к соседям за водой, обед-то готовить надо…
Взяв на кухне кастрюлю, уходит. Наталья Сергеевна подходит к зеркалу, распускает волосы, но, услышав звонок, быстро завязывает их узлом. Открывает дверь. Входит Ю р и й М и х а й л о в и ч.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Здравствуйте.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Наконец-то! Можете уходить — без вас обошлись, чинят уже кран. А про вашу шарашкину контору я в газету напишу!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Я не из конторы, я из Иваново. С приветом…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. В каком смысле?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Привет привез Светлане Николаевне от мужа. На побывке был у матери… Соседи мы…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Ой, простите… Света сейчас придет. Ну, как там Николай?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Нормально.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Что ж мы здесь стоим? Заходите!
Проходят в гостиную.
Садитесь. А Наденька как?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Тоже нормально.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Как у нее в институте дела?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Учится.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А Васька?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Тоже учится.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Учится? Он же еще в яслях.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Ходить учится.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А… Ну а Петя?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А это кто?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Как кто? Надин муж.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А! Да-да, конечно… А я лучше все сразу, когда Светлана Николаевна придет, чего два раза рассказывать…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А кроме привета вы ей ничего не привезли?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А что еще?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Деньги. Она уже все истратила. Неужели он не догадался с вами передать?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Сколько?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Она двести просила.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Минутку… (Достает бумажник, пересчитывает деньги.) Он только сто догадался. (Кладет деньги на стол.)
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. И правильно — ей сколько ни пришли, все мало.
Звонок в дверь.
Она! (Открывает дверь.)
Входит С в е т л а н а Н и к о л а е в н а с кастрюлей.
Ты что так долго? Цистерну уже набрать можно было.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Долго?! Да это рекорд! За десять минут уговорить женщину отдать финское платье! Бери сотню и беги, — пока она не передумала.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Откуда у меня, я все Феде послала.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. И я на нуле.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Ой, тебе же деньги пришли!
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Что же ты молчишь? Сколько?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Сто рублей.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Вот жмот! Я же двести просила.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Сколько ему дали, столько он и привез.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Кто?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Сосед.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Какой сосед?!
Проходят в гостиную.
Юрий Михайлович?! Вы?..
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Привет вам привез из Иваново… И деньги.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Одолжишь до получки?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Нет! Я их назад отошлю — с вами, чтоб стыдно ему было! Держите!
Юрий Михайлович кладет деньги в бумажник.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А платье как? Придется пойти извиниться. (Направляется к двери.)
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Стой! (Юрию Михайловичу.) Дайте ей эту сотню!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а берет деньги, уходит.
Вы что, действительно с приветом?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Так получилось… «Неужели говорит, Коля не догадался с вами передать…»
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Сказали бы — не догадался.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Не догадался.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Ладно, деньги я вам перешлю. Вот бумажка, напишите свой адрес… Что это у вас руки дрожат?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. От вранья… За всю жизнь столько не врал!
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Сами виноваты. Вы же к другой невесте пошли.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Лучше б не ходил! Только вошел: «Ботинки снимите, тапочки наденьте, в кресло не садитесь — антикварное, вот вам табуретка. Курить только на лестнице…» Это что же — полтора месяца дома, из них месяц на лестнице, остальное — на табуретке?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. А у Натальи Сергеевны хоть в сапогах курите. Лучшей невесты вам не найти. А как готовит, а как поет!..
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Раиса у меня тоже музыкальная. Бывало, соберемся в компании, как затянет: «Ну-ка, чайка, отвечай-ка!..»
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Странный вы человек! Свататься пришли, а все время про свою жену! Когда вы в рейс уходите?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Завтра в ночь.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Сутки остались… Но ничего. Главная ваша задача — заинтересовать ее, заинтриговать, произвести на нее впечатление. Расскажите ей что-нибудь из вашей биографии, что-нибудь увлекательное, захватывающее…
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А что у нас захватывающего? Только грейфер: захватил щебенку — и в трюм…
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. А может, вы кого-нибудь спасли? Наши все время кого-то спасают — то греков, то испанцев…
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Был как-то случай — шведский траулер с мели снимали.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Ну!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Ну, и сами на мель сели… Да и что ей про море рассказывать? Может, она его и не любит.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Любит, любит! Отдыхать только на Черное море ездит.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Отдыхать — а то ждать. Сможет ли она по два, но три месяца одна?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Подумаешь, два месяца! Она уже двадцать лет одна. Можете уплывать хоть на год!
На лестнице появляется Г е н н а д и й П е т р о в и ч с портфелем, звонит в дверь.
Она! Откройте!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Я?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Вы, вы! Открывайте и с милой улыбкой: «Что ж вы так долго, я уже соскучился!» Если сами не можете произвести впечатление, покажите, что она его на вас произвела.
Снова звонок.
Ну, смелее!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Лучше вы откройте.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Кто жениться пришел — я или вы? Ну!
Подталкивает его к двери.
Ю р и й М и х а й л о в и ч (открывая дверь). Что же вы так долго, я уже соскучился…
Входит Г е н н а д и й П е т р о в и ч.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Извините, кажется этажом ошибся…
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Не ошиблись — это юмор. Морской юмор. Знакомьтесь — Геннадий Петрович из Госстраха, Юрий Михайлович из Иваново. Привет мне от мужа привез.
Открывается входная дверь, появляется Н а т а л ь я С е р г е е в н а в красивом платье.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (Геннадию Петровичу). Уже починили?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Да подожди ты с краном! Дай на тебя поглядеть… Блеск! Сама бы от такого платья не отказалась! А вы что скажете, товарищи мужчины? Геннадий Петрович!
Г е н н а д и й П е т р о в и ч (Наталье Сергеевне). В этом платье я бы вам больше тридцати не дал.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. А вы, Юрий Михайлович?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Двадцать пять.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Еще парочка мужчин, и ты у меня пионеркой станешь. Мальчики, мойте руки и к столу! Платье обмывать будем.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Сперва воду надо пустить.
Достает из портфеля кран.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Это не мой!
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Ваш я себе ввинтил. А свой вывинтил.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А вдруг он не подойдет?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Давайте проверим!
Уходят в ванную.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. А вы? Что вы возле меня пасетесь? Передали привет и хватит! Вы