здоровье!
(Пьет.) Приходишь из рейса — всех у трапа встречают с цветами, с детьми… А ты с чемоданчиком идешь один сквозь толпу… Все — амба!
(Снова пьет.) Вот поеду с ней в Мурманск…
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. С кем?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. С Натальей Сергеевной. А что, может, и получится вроде свадебного путешествия? Подарок к свадьбе, считай, я уже сделал: в таком платье не то что в районный загс — во Дворец идти можно… Только б ей море понравилось! А не понравится, на суше где-нибудь пристроюсь, да хоть в ваш Госстрах. Как вы там — сдельно или на окладе?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Не знаю, не интересовался!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Как это не знаешь? Ну вот, сколько ты, к примеру, народу сегодня застраховал? Какая у тебя Наталья Сергеевна по счету?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Первая. И последняя! Прощайте! (Уходит.)
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Стой, ты куда? Сейчас песни петь будем!
Чайка смело пролетела
Над седой волной,
Окунулась и вернулась,
Вьется надо мной…
Из кухни выходят Н а т а л ь я С е р г е е в н а с подносом, за ней — С в е т л а н а Н и к о л а е в н а.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Уже поете?.. А где Геннадий Петрович?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Сбежал. Хотите, догоню?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Сидите!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Тогда давайте песни петь. Конкурс так конкурс!
Ну-ка, чайка, отвечай-ка,
Любит или нет,
Ты возьми-ка, отнеси-ка
Милому привет…
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Хватит приветов! (Наталье Сергеевне.) Налей ему кофе — он, кажется, перебрал.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (наливает кофе). Пейте, Юрий Михайлович!.. Юрий Михайлович!.. Заснул… Ну и женихи — один сбежал, другой заснул!..
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а (тормошит его). Проснитесь, Юрий Михайлович! Проснитесь!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Да пусть спит. Только вот на столе — удобно ли ему?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Моряки — они ко всему привыкли! Он рассказывал — они греческих рыбаков спасали. Представляешь — шторм десять баллов, а он в шлюпке туда-обратно, туда-обратно… Всех греков перевез и прямо в шлюпке заснул — стоя… Симпатичный, а? И лысина ему идет. Что-то в нем есть романтическое, правда?..
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Ты что, за один день замуж меня выдать решила? Дай хоть подумать.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Знаю я, что ты надумаешь. Опять в ванную запрешься или, как Подколесин у Гоголя, в окошко прыгнешь.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. От такой свахи можно и в окно!
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Свахе лишь бы товар с рук сбыть — она о себе печется, а я — о тебе. Сердце у меня болит за тебя и за того мужчину, который мыкается по свету, найти тебя не может… Не знаю, этот ли, тот ли, но пока ты из своего одноместного купе не вылезешь, никто тебя не найдет! И вообще — меняй транспорт. Попробуй на пароходе.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. По твоим скоростям реактивный самолет нужен. Нет уж, Светка, привыкла я к своему поезду. Знаю заранее все станции, все остановки… Хочется, конечно, иногда дернуть стоп-кран и выйти где-нибудь прямо в чистом поле… Кругом трава, ромашки, птицы поют…
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Какие птицы, какие ромашки? О чем ты?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Ни о чем… Поехали дальше!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Утро следующего дня. В гостиной на диване лежит укрытый пледом Ю р и й М и х а й л о в и ч. На всю квартиру раздается его богатырский храп. На лестнице появляется С в е т л а н а Н и к о л а е в н а с авоськой, открывает дверь.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Козлятушки-ребятушки! Ваша мать пришла, молока принесла, а также кефир, докторскую колбасу и яйца!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (высунувшись из ванной в купальной шапочке). Тише! Юрий Михайлович спит!
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Еще спит? (Бросается в гостиную.) Юрий Михайлович, вставайте! В рейс опоздаете!
Ю р и й М и х а й л о в и ч (очнувшись). Который час?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Десять.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Вечера?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Утра!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Сколько же я проспал?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Двадцать часов.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А как я на диване очутился?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Перетащили.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Ничего не помню.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Пить надо меньше.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Да это я для храбрости.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Ну, храбрости особой, вы, положим, не проявили. Наталья Сергеевна вчера била в таком лирическом настроении, а вы прямо за столом «хр-хр»…
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Неужели храпел? Стыд какой! А как же вы меня перетащили? Во мне весу восемьдесят кило.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Для нас это не вес. Видели, какие мы после работы сумки тащим? Вашим грейфером не поднять! (Передает ему авоську.) Держите, я на лекцию убегаю. Наталья Сергеевна в ванной. Приготовьте пока завтрак. Яичницу сможете сделать?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А может, лучше омлет? Раиса еще сыром его посыпала.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Кончайте вы с вашей Раисой!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Ладно, яичницу сделаю.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Сегодня у нее дневной прием, с двенадцати. У вас два часа чистого времени. Яичницу успеете сделать, и предложение.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. За два часа только в кино женятся. Присмотреться надо, притереться…
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Да все это за вас уже сделали в бюро знакомств. Целый месяц вас изучали, обрабатывали, сортировали… Не теряйте времени — на кухню полный вперед! (Кричит.) Наталья, я ухожу!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (выглянув из ванной). Халат мой махровый не видела?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Что б ты без меня делала! (Убегает в спальню, возвращается с платьем, в котором вчера блистала Наталья Сергеевна.) Держи!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Я халат просила.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. У тебя мужчина в доме! (Уходит.)
Ю р и й М и х а й л о в и ч (из кухни). Светлана Николаевна!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (из ванной). Ушла она.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А где у вас сковородки?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. В газовой плите. А вам зачем?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Яичницу пожарить. Вам как — из двух яиц или из трех?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Не надо, я сама. Приму душ и сделаю завтрак.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Это уж потом вы все будете сами — и завтрак, и обед, и ужин.
На лестнице появляется Г е н н а д и й П е т р о в и ч с портфелем. Рука его тянется к звонку.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Нет, не хочу ее видеть! Оставлю кран и уйду! (Вынимает из портфеля кран и кладет его возле двери.) А если украдут?.. (Звонит.)
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Юрий Михайлович, откройте!
Из кухни выходит Ю р и й М и х а й л о в и ч в переднике, открывает дверь.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Вы?!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Ну, что в дверях встал? Заходи!.. Ты чего вчера сбежал? Одного меня оставил? Так моряки не поступают!.. Ну, чего уставился? А! (Показывает на передник.) Хозяйством занимаюсь.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (из ванной). Кто там, Юрий Михайлович?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Госстрах пришел.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Я сейчас, Геннадий Петрович!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Душ принимает. А я ей завтрак готовлю.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Вы что, здесь ночевали?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Сама на диван перетащила. Сильная женщина — с такой не пропадешь.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Вот ее кран, и