Рейтинговые книги
Читем онлайн Пуля cтавит точку - Роберт Пайк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35

- Путешествуете налегке, не так ли?

Хозяин номера не ответил. Кленси выключил свет и закрыл дверь. Затем бросил последний взгляд на комнату.

- Ну, я полагаю, что это все, Рендал. - Он смотрел на того с плохо скрытым презрением. - Это детектив Стентон. Он будет находиться с вами с восьми утра до восьми вечера. А затем его сменит детектив Капровски , который проведет с вами остальное время.

- У меня есть хорошее прикрытие для вашего человека, - сказал коренастый мужчина. Его голос явно указывал на желание разделить ответственность. - Если кто-нибудь спросит, я могу сказать, что это мой двоюродный брат с побережья...

- Очень умно, - поморщился Кленси. - Это наверняка должно обмануть вашего брата. И всю остальных из вашей шайки с западного побережья, которые знают вас всю жизнь. - Он покачал головой. - Послушайте, Рендал, не усложняйте простых вещей. Никто не намеревается вас искать. И если они сделают это, то предоставьте действовать Стентону. Для того он здесь и остается.

На широком гладком лбу появились морщинки.

- Послушайте, лейтенант...

- И не покидайте комнату, - холодно добавил Кленси. - Ни по каким причинам.

- Не покидать комнату?

Кленси взглянул на Стентона, тот кивнул.

- Он не должен покидать комнату, лейтенант. - Детектив прочистил горло. - А что у вас в этом притоне есть съестного?

Недовольство Рендала из-за того, что его прервали, еще более усилилось. Он нетерпеливо обернулся.

- Посыльный ходит в какой-то ресторан внизу на Бродвее. Вы можете заказать все, что хотите. - Он снова повернулся к Кленси. - Послушайте, лейтенант...

Кленси взглянул на него. - Ну?

Коренастый мужчина старался подыскать слова.

- Речь идет о больших деньгах. Я не вижу причин,почему что-то может пойти не так... - Он заколебался, словно полагая, что кое-что все же смог бы увидеть. Затем вытер влажные губы. - Ладно,речь идет о значительной сумме. И я не скряга.

Он со значением поглядел на Кленси.

- Оставьте свои деньги при себе, - сухо отрезал тот. - Лучше купите участок на кладбище. Я слышал, это дает хорошую прибыль.

Коренастый человек скрипнул зубами.

- Вы не понимаете...

- Очень хорошо, - сказал Кленси. - Тогда объясните мне.

Коренастый человек отвернулся, потом повернулся обратно. Он открыл было рот , чтобы что-то сказать, но передумал.

Кленси холодно смотрел на него.

- Поймите одно,Рендал. Меня не интересует, почему вы намерены заговорить. Или сколько в этом деле денег. Меня это меньше всего интересует. Это забота Чалмерса. Моя работа заключается в том, чтобы сохранить вас в живых до заседания комитета, назначенного на следующий вторник. Если вы хотите говорить, то говорите со Стентоном. Он должен вас слушать; а я нет.

Стентон осмотрел комнату.

- Послушайте, Росси, - я хотел сказать Рендал - а у вас есть какие-нибудь карты?

- Карты?

- Да. Игральные карты. Вы знаете,такие, в которые можно сыграть в джин рамми.

- Нет. Я не играю в карты.

- Вы не играете в джин рамми? - недоверчиво спросил Стентон.

- Нет. - Тот нетерпеливо повернулся снова к Кленси, но лейтенант уже пересек комнату и занялся запертой на цепочку дверью.

- Лейтенант...

- Так закажите в бюро обслуживания, - сказал Стентон. - У них наверняка должны быть карты. Я вас научу.

- Что?

- Я сказал, что я научу вас играть в джин рамми, - терпеливо повторил Стентон. - Это совсем просто.

Но коренастый человек не обратил на него никакого внимания. Он пересек комнату и схватил Кленси за руку. Кленси освободил руку, но тот снова схватил ее.

- Лейтенант...

- Ну что еще?

- Не думаете ли вы - хорошо, я знаю, что ничего не случится, но... Вы сказали, что я не должен покидать комнату... Это ведь относится и к вашим людям, не так ли? Они ведь должны все время оставаться здесь со мной?

Рука Кленси была уже на ручке двери.

- Тот или другой все время будут с вами, так что успокойтесь.

Неожиданно он нахмурился, глаза его сузились.

- Мне сказали, что никто не знает где вы находитесь и под каким именем скрываетесь. А вы сами кажется не очень в этом уверены.

- Нет, дело не в этом, - торопливо сказал Рендал. - Просто... - Он закрыл рот , словно уже и так сказал слишком много.

Кленси терпеливо ждал, пристально вглядываясь в обеспокоенные влажные глаза. Затем открыл дверь.

- Учитесь играть в джин рамми, - сказал он спокойно. - Это отвлечет вас от лишних мыслей. - Он уже начал закрывать дверь и в этот момент добавил: - Во всяком случае, до вторника...

.

Глава 2

Суббота, 2.40

Пронзительный и настойчивый телефонный звонок наконец-то пробился сквозь тяжелый сон Кленси, с трудом вырвав того из прекрасного волшебного мира, в котором не было преступлений и потому - чудесная мысль- не было полицейских. Он полежал мгновение, стараясь проснуться, а затем повернулся, стараясь нащупать выключатель ночника,и наконец включил его; телефон продолжал настойчиво звонить. Еще затуманенные сном глаза нашли часы на ночном столике и он чуть не заплакал от огорчения. Меньше трех часов назад он наконец-то добрался до постели и вот уже какой-то паршивец поднимает его снова! Протянув руку, взял телефонную трубку и прижал ее к уху.

- Да? Алло?

- Алло, лейтенант? Это Капровски...

Человека в постели охватило дурное предчувствие. Он сел и спустил ноги, чуть поежившись от сырости голого пола. Рука крепче сжала трубку; потом он несколько раз встряхнул головой, стараясь прогнать остатки сна. С пустынной улицы доносился шум редких автомобилей.

- Что случилось?

- Я не знаю. - Детектив, звонивший из отеля, был скорее удивлен, чем обеспокоен. - Полагаю, он заболел, я имею в виду Росси. Он стонет и держится за живот так, словно боится, что кто-то попытается его отобрать.

- Когда это началось?

- Совсем недавно. До этого с ним было все в порядке.

- Температура у него есть?

- Нет. По крайней мере не похоже. Судя по поведению, он должен быть горячее, чем мексиканская телефонная будка, но на самом деле этого нет. Я пощупал его, все в порядке.

- Что он ел?

- Мне кажется, дело не в этом, лейтенант. Мы оба ели одно и то же. И так как он был не очень голоден , я прикончил все, что он оставил. Я чувствую себя нормально.

У Кленси возникло искушение спросить, был ли это pate de foie gras , но он не сделал этого. Однако эта мысль потянула за собой другую.

- А что он пил?

- Он послал за бутылкой, но сделал всего один глоток... - После этого наступила некая пауза, но смущенный Капровски храбро продолжил: - ... нет, это также не могло быть причиной, лейтенант.

Кленси не обратил внимания на вынужденное признание. Он задумался, продолжая сжимать телефонную трубку. Капровски прочистил горло, прерывая молчание.

- Лейтенант, он хотел выйти показаться доктору...

- В три часа утра? - Кленси недоверчиво посмотрел на телефон.

- Правильно, но я велел ему заткнуться и вместо этого позвонил вам.

- Ну разумеется! - фыркнул Кленси. - Он должно быть спятил. Он слышит, что ты говоришь?

- Да. Он сидит в постели и смотрит на меня так, словно хочет всадить в меня нож.

- Ладно, успокой его. - Кленси мгновение подумал. Найти сиделку этому мерзавцу, ничего себе шуточки! Он вздохнул. - Ладно, я полагаю, что смогу найти врача, которому можно доверять, и доставлю его туда.

- Спасибо, лейтенант.

- И не позволяй ему даже думать насчет того, чтобы выйти оттуда.

- Хорошо.

- Или позвонить кому-нибудь, - добавил Кленси. - Если он задумает сделать это. сядь на него верхом, независимо от того, болен он или нет. Я постараюсь найти врача и доставить его туда через полчаса. Угомони его на это время.

- Хорошо.

В трубке щелкнуло. Кленси нахмурился, стараясь вспомнить номер телефона доктора Фримена. Голова у него была как в тумане; он заставил себя сконцентрироваться и удовлетворенно кивнул сам себе, лицо его прояснилось. Он набрал номер. В конце концов звонки на том конце линии прекратились, кто-то взял трубку, но голоса не было слышно. Кленси немного подождал, прокашлялся и заговорил:

- Алло? Док, это вы?

В трубке послышался продолжительный зевок.

- Это я, кто же еще по-вашему разговаривает по телефону? А кто вы такой и чего хотите? И почему в такое время?

- Доктор, это лейтенант Кленси, вы знаете, из 52-го участка...

- Да, я знаю, хотя предпочел бы не знать. - Послышался искренний вздох, а затем снова глубокий зевок. - Ладно, так в чем дело? Вы ведь позвонили мне для того, чтобы поговорить, верно? Так говорите.

- Доктор, вы проснулись, не так ли? Тогда одевайтесь. Я подхвачу вас через пятнадцать минут.

- Кленси, вы знаете который час? Вы ужасно надоедливый человек, вы просто паразит. Он меня подхватит? Прежде всего скажите мне в чем дело. После этого последовал новый зевок, завершившийся приступом кашля. - Мне следует бросить курить. Сигареты убивают меня. Ну, ладно, так кого убили и каким образом?

- Он жив, док...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пуля cтавит точку - Роберт Пайк бесплатно.

Оставить комментарий