А внизу, в своей комнате, Крисси буквально помирала со смеху.
— Ну, ты у меня дождешься, маленькая негодяйка! — крикнул я. Я было собрался спуститься вниз и хорошенько проучить ее. Но очень быстро передумал.
Хотя Крисси всего девять лет, она очень сильная девчонка. И в стычке со мной у нее были бы все шансы побить меня.
Рассердившись на весь свет, я сбросил с кровати противную крысу и ногой зашвырнул ее в дальний угол комнаты. Мое сердце переполнял гнев. Выключив свет, я снова забрался под одеяло.
— Завтра же, — поклялся я себе в ночной темноте, завтра же ты, Гэри Лутц, отправишься в контору и все как следует разузнаешь. На самом ли деле можно с кем-то поменяться местами? И если это всего на неделю, то это куда приятней тех унижений, которым ты постоянно подвергаешься в своей жизни!
На следующий день я сдержал обещание, данное себе самому. После завтрака я отправился за шесть кварталов, на Роуч-стрит, и начал отсчитывать номера домов, стараясь отыскать среди них номер 113.
Я ожидал увидеть огромное стеклянное здание, короче, типичный офис. Но когда я наконец нашел номер 113, оказалось, что это маленький невзрачный домик, похожий на дом нашего зубного врача. Небольшая вывеска на фасаде гласила:
Каникулы один на один
КОМНАТА 2Б
Открыв дверь, я поднялся на один пролет лестницы. На площадке я открыл другую дверь и очутился в своеобразной приемной с бежевыми драпировками и коричневыми кожаными креслами.
За большим застекленным окошком сидела темноволосая женщина. Завидя меня, она улыбнулась, и я решил обратиться к ней.
— Добрый день, — произнесла она в микрофон.
Я так и подскочил. Хотя женщина находилась прямо передо мной, ее голос доносился из динамика на стене.
— Гм… гм, — нервно пробормотал я.
Я хотел бы поподробнее узнать об объявлении в электронной почте.
— Да, пожалуйста, — с приветливой улыбкой отвечала женщина. — Многие узнают о нас, читая рекламу на экранах своих компьютеров. Простите, что я встречаю вас, не выходя из-за стеклянной перегородки. Дело в том, что оборудование, находящееся позади меня, очень хрупкое, и мы считаем, что лучше не рисковать.
Я бросил взгляд в комнату за спиной женщины. Вся она была заставлена сверкающими металлическими датчиками, электронными приборами, в числе которых были и электрокардиографы, и видеоэкраны, и рентгеновские установки, и телекамеры. Все это очень напоминало сцену из игры «Звездное путешествие».
У меня вдруг возникло тяжелое чувство неприязни.
«А может быть, весь этот обмен — просто дурацкая выдумка», — подумал я.
Вы, наверное, не слишком жалуете мальчишек, заглядывающих сюда, — пробормотал я, пятясь к двери.
— Ничего подобного, — отозвалась женщина за перегородкой. — Многие наши клиенты по возрасту ничуть не старше вас. Возможность на недельку поменяться с кем-нибудь местами привлекает многих подростков. Простите, как ваше имя?
— Гэри. Гэри Лутц.
— Рада приветствовать вас, Гэри. Меня зовут мисс Кармен. Сколько же вам лет? Вероятно, двенадцать?
Я кивнул.
— Подойдите-ка сюда на минутку, — сказала мисс Кармен, приветливо махнув мне рукой.
Я нерешительно шагнул к стеклянному окошку. Мисс Кармен открыла узкую щель и просунула в нее книгу. Взяв ее в руки, я увидел, что это фотоальбом наподобие того, что мои родители хранили в память о свадьбе.
Открыв альбом, я принялся рассматривать фотографии.
— Да здесь одни подростки! — воскликнул я. — И все примерно моего возраста.
Вы правы, — кивнула мисс Кармен. — Всех их очень заинтересовала возможность на недельку поменяться с кем-нибудь жизнью.
— Забавно. — Я продолжал рассматривать альбом.
Многие ребята на снимках казались большими и сильными. И очень хладнокровными. Короче, такими, которым вроде бы нечего бояться, подумал я, про себя. Интересно, что заставило их искать спасения от самих себя?
— Вы можете выбрать любого мальчика или даже девочку и поменяться с ними местами на неделю, — предложила мисс Кармен.
— Но как же это сделать? Разве такое возможно? — спросил я. — Разве я могу просто занять чью-то комнату и прожить в его доме целую неделю? Ходить вместо него в школу? Носить его одежду?
Мисс Кармен рассмеялась:
— Право, это будет гораздо интереснее, Гэри. Благодаря нашим каникулам вы на целую неделю действительно станете другим человеком.
— Как это?
— Мы разработали, — пояснила мисс Кармен, — безопасный и абсолютно безболезненный способ перемещать сознание одного человека в тело другого. Видите ли, только вы будете знать, что вы — это именно вы. Никто другой ничего не заподозрит. Никто, даже родители другого парня!
Я немного смутился.
— Но тогда… что же тогда будет с моим телом? Оно будет храниться где-то здесь?
— Да нет же. Мы в фирме «Один на один» подыщем кого-нибудь, кто на неделю поселится в вашем теле. Уверяю, ваши родители ни за что не догадаются о вашем исчезновении!
Я рассеянно оглядел свое тело и удивился: как можно поселить в него на целую неделю кого-то другого? А мисс Кармен немного подалась вперед в своем кресле.
— Ну, что скажете? Вас это заинтересовало, Гэри?
Я взглянул в ее карие глаза и глубоко вздохнул. Мысли путались в голове, на лбу выступил холодный пот. Все это очень смахивало на какую-то компьютерную игру.
— Эх, — пробормотал я. — Даже не знаю. Какая-то фантастика.
— Не переживайте, — ободрила меня мисс Кармен. — Очень многие тоже долго раздумывают, прежде чем окончательно принять решение. Вы можете подумать. Столько, сколько вам захочется.
Она включила маленькую камеру.
— А пока вы позволите сфотографировать вас? Это поможет нам подобрать того, кто согласится поселиться на недельку в вашем теле.
— Ладно уж. Фотографируйте, я не против, — отвечал я.
Она сделала снимок. Прямо перед моими глазами мелькнула вспышка.
— Но я еще не знаю, захочу ли я пройти через все это.
— А мы и не требуем никаких обязательств, — заверила мисс Кармен. — Но почему бы не попробовать, правда? Вы заполните анкету и расскажете о себе. Мы поместим ваше фото в наш ознакомительный альбом. И если найдется человек, который захочет поменяться с вами местами, я вызову вас и спрошу, готовы вы или нет.
— Ладно, — пробормотал я. И впрямь, в этом нет ничего дурного, убеждал я себя. Ведь практически нереально, что ей удастся отыскать сумасшедшего, который согласится на неделю поселиться в моем теле!
Заполнение анкеты заняло у меня всего несколько минут. Сперва надо было указать имя и адрес, затем требовалось рассказать о моих увлечениях, о том, как я учусь в школе, и все в таком роде. Покончив с анкетой, я попрощался с мисс Кармен и закрыл за собой дверь.
Большую часть обратного пути я преодолел без всяких неприятностей. Но за каких-то полтора квартала до дома я опять наткнулся на самых противных парней на свете. Да-да, это были Барри, Мэрв и Карл.
— Глядите-ка, — с наглой ухмылкой воскликнул Барри, — Лутц уже пришел в себя и вновь болтается на улице. А это значит, что мы плохо вчера поработали кулаками, плохо его проучили.
— Нет-нет, — уверял я. — Вы потрудились на славу. Честное слово, вы здорово поработали, ребята.
Я так и знал, что они не поверят. В следующую секунду вся троица набросилась на меня.
Когда им надоело махать кулаками — а прошло не более пяти минут, — я лежал на земле и подбитым, затекшим глазом смотрел, как троица удаляется от меня.
— Желаем тебе удачного дня! — крикнул на прощание Мэрв. И все трое разразились хохотом.
Я приподнялся, сел и с досады ударил кулаком по земле.
— Ну, нет, с меня хватит! — воскликнул я. — Хочу стать кем или чем угодно, только не собой!
Преодолевая боль, я поднялся на ноги.
«Я непременно сделаю это! — решимость моя крепла. И никто во всем свете меня не остановит! Завтра же я вновь отправлюсь в фирму „Один на один“. Хочу, чтобы они переселили меня в чье угодно тело. И чем скорее, тем лучше!»
7
Весь следующий день я провел в сборах, надеясь, что та женщина из фирмы «Каникулы один на один» позвонит мне.
Поначалу я бросался к телефону всякий раз, как он звонил. Но, увы, каждый раз спрашивали не меня. Как правило, это была кто-то из безмозглых подружек Крисси, хотевших поболтать и похихикать с ней.
Вечером, усевшись на своем обычном месте под раскидистым кленом, я читал научно-фантастический рассказ. Внезапно я услышал странный звук, доносившийся откуда-то из-за дерева.
Разумеется, это был мистер Андретти, прогуливавшийся вдоль забора. Он был одет в свой защитный костюм. Вскоре мистер Андретти зашёл под навес за гаражом и начал открывать ульи.
«Ж-ж-ж-ж!»
Я заткнул уши, но спастись от все приближающегося мерзкого гула не удавалось. О, как я ненавидел этот звук! Он всякий раз повергал меня в ужас.