которое использовалось, как материал для отделки. Скатные крыши, покрытые сложной черепицей, застекленные обширные террасы и большие прямоугольные окна.
Корабль опустился на специальную посадочную площадку.
Бертиболь сполз с лепешки, Нарана встала. Сергей тоже поднялся.
Снаружи, на посадочной площадке, никого не было. Статуи, телепортировавшихся из яхты роботов, застыли у выхода корабля почетным караулом. Два гиганта шли следом, ни на шаг не отставая.
Отсюда открывался отличный вид: головокружительные фиолетовые кручи с островками буйной золотистой растительности. Но Сергей не успел полюбоваться, потому что они спустились с площадки и зашли в стеклянные двери, попав внутрь отеля.
Коридоры, освещенные причудливыми желто-оранжевыми светильниками, были пусты. То ли идущий впереди громила-робот распугал всех постояльцев, то ли здание пустовало. Стены приятного бежевого цвета и яркие цветы, растущие в специальных клумбах, радовали глаз после обилия белых красок.
— Мне только что сообщили, чтобы мы следовали прямо в главный зал. Все собрались там на праздничный ужин, — сказала Нарана.
— Кто, все? — живо поинтересовался Сергей.
— Некоторые влиятельные фигуры Сазилленна.
— А что это?
— Сазилленн — государство-корпорация хэмфингов.
— Нарана, я же просил тебя не рассказывать ничего, Великий Повелитель будет недоволен, — проговорил Бертиболь. — Ты запутаешь нашего гостя! В Сазилленне живут и работают миллионы разных рас, а не только хэмфинги.
— Но вы же ее создали, — проговорила она, и тут же отвлеклась на что-то. Она словно бы прислушивалась к собственным мыслям — такое у нее стало лицо.
Сергея сильно поразило услышанное: корпорация, хэмфинги, Великий Повелитель… Он так и вошел в распахнувшиеся деревянные двери с полураскрытым ртом и отрешенным взглядом. Царивший здесь легкий гул резко стих. Сергей закрыл рот и сфокусировал взгляд. Эти так называемые главные фигуры сосредоточились в центре зала, но сидели они не за общим столом. Каждый из гостей удобно развалился в парящем над землей белом кресле, и перед каждым сверкала круглая прозрачная плоскость с яствами.
Они с интересом смотрели на него. Их было что-то около трех десятков. Людей совсем мало, большинство — белые карлики, похожие на Бертиболя. Также присутствовало несколько существ гуманоидного и не очень гуманоидного типа. Один даже напоминал светящееся облако. Это были совсем не те смешные и страшные киношные инопланетяне, а чуждые формы жизни со своей культурой и манерой поведения. Они смотрели не так, по-другому. Каждый по-своему.
Нарана слегка склонила голову, поприветствовав присутствующих, то же самое сделал и Бертиболь. Сергей не стал повторять их движений, остановившись и ожидая.
— Наследник с нами, — просто сказала Нарана.
Присутствующие встали, как по команде.
— Давайте его сюда, мы уже заждались, — раздался голос откуда-то с дальнего конца праздничного зала.
Темнело быстро. Вся левая стена зала и часть потолка были одним огромным окном, но света от ставшего темно-синим неба, было не так уж много, а оранжевые светильники горели неярко.
Говорящий угадывался в полумраке:
— Бертиболь! Что ты там копался?
Коротышка пробормотал что-то извиняющимся тоном на своем певучем языке, но по его виду нельзя было сказать, что он оправдывается перед великим и страшным повелителем.
— Бертиболь! Невежливо говорить в присутствии гостя на незнакомом ему языке, — голос казался совершенно обычным, человеческим, только в нем чувствовалась уверенность. — Нарана, что вы там встали? Мне не терпится пообщаться со своим будущим преемником! Если, конечно, преемник захочет унаследовать такую сомнительную должность, хе-хе!
Сергей двинулся на звук, Бертиболь и Нарана пошли следом. Великий Повелитель сидел в таком же кресле, как и все остальные, а его хитрые глаза светились голубым светом. Нет, никак нельзя было назвать его обычным человеком, от него исходила аура невероятной мощи. Высеченное из камня лицо и ежик седых волос, глаза обаятельные, все понимающие. Впечатление совсем не портила немного неподобающая такой личности одежда: что-то типа футболки, тускло переливающегося серого цвета и такого же оттенка штаны из грубой ткани. Сергей, будучи архитектором, человеком искусства, заметил, что вещи не лишены стиля, это просто такой образ: Великий Повелитель в неофициальной обстановке.
— Ну что ж, поговорим, — сказал Сергей, опускаясь в кресло. Ему вдруг захотелось показать, что он не станет робеть перед всякими великими повелителями. Тем более, Бертиболь совершенно спокойно сел в кресло рядом с седоволосым магом, только девушка почему-то продолжала стоять по стойке смирно.
Глаза Повелителя стали еще хитрее, он расплылся в довольной улыбке, ощущение ауры могущества немножко спало, как будто этот человек мог регулировать силу ее воздействия на окружающих.
— Сергей, — протянул он так, словно не имя произносит, а смакует бокал отличного вина. — Я даже не знаю, с чего начать. А ты, должно быть, считаешь все это забавным сном?
— И как вы только догадались?
Все в зале с любопытством наблюдали, ловя каждое слово.
Великий Повелитель улыбнулся. Он покосился на стоящую столбом Нарану.
— Послушай, ты чего стоишь-то? Нарана, мне уже просто неловко перед гостем! Сядь уже, в конце концов!
Повелитель пробормотал ряд витиеватых фраз на неизвестном языке, потом без шума и пыли из воздуха материализовалось кресло для девушки. Но она почему-то не спешила садиться засмущавшись.
— Но Великий Повелитель, тут же советники, как я могу сидеть рядом…
— Нарана, ну что ты несешь, мы не при дворе. У нас небольшая вечеринка, по случаю прибытия важного гостя. — Он подмигнул Сергею.
— Хорошо, — девушка села.
Повелитель улыбнулся Сергею: — Не обращай внимания, девочка переволновалась — ей тоже предложили должность совсем недавно.
— Тоже?
Великий Повелитель взглянул прямо в глаза:
— Итак, Сергей, что тебе рассказал Бертиболь?
— Да ничего вразумительного. Я и половины не понял.
— Замечательно! Смотри вокруг и делай выводы. Какая разница, что мы тебе можем наговорить, правда? Если знания об этом мире у тебя сложатся согласно твоим собственным наблюдениям, ты легче примешь все это. Я знаю по своему опыту. Я хочу, чтобы ты еще немного понаблюдал за нами, прежде чем мы начнем наш главный разговор. У нас праздничный ужин в честь твоего прибытия. Нелегко было тебя найти. Расслабься и поешь. В твоем мире был поздний вечер, когда Бертиболь за тобой пришел? Ты должен чувствовать голод. Так, где у