- Я - альфа. Ты не подчиняешься мне, - прорычал Люциус, подходя ближе к сжавшемуся юноше, который затих и продолжал прижимать руки к голове.
Люциус приближался к мальчишке, и Гарри задрожал, но не так, как должен был - не от отвращения. Он хотел прикосновений. Он инстинктивно вытянул шею. Люциус прижался к горлу юноши губами и подбородком, зубы царапнули кожу. Гарри тяжело задышал и выгнулся дугой, подставляясь зубам. Да… Его альфа завладел им. Он довольно замурлыкал.
Гарри с трудом сглотнул. Что это было? Он пытался успокоить дыхание, но мог думать только о том, как Люциус трется об него. Малфой возвышался над ним, прижимая к мягким шкурам. Гарри чувствовал себя слабым, покорным, он не сопротивлялся и не отталкивал его. Он сдался. Но где-то вдалеке юноша все еще чувствовал возрастающий страх. Но все его тело, все его чувства молили о капитуляции. Гарри мяукнул, и теплый мех накрыл его.
* Глава 5*
Гарри замер, лёжа под мужчиной. Люциус удерживал его руки за запястья над головой парня. Другой рукой мужчина приподнял его лицо. Принуждая встретиться глазами. Бриллиантово-зеленые с расплавленным серебром. Взгляд Гарри был наполнен страхом и интересом. Его кожа горела, каждый нерв был напряжен.
- Смотри на меня, котенок. Взгляни на меня. Я - твой альфа, ты не можешь сопротивляться мне, - Люциус прижался сильнее, ногами сжав бедра Гарри, и, чуть прогнувшись, удерживал Гарри внизу. Мальчик был так хорош, горяч и испуган, его сердце колотилось с возрастающим желанием. Аромат страсти ощущался в воздухе. Он слышал ерзание других котят в комнате, их отклик.
- Хорошо. Да. Сдайся мне, - Люциус скользнул коленом между бедрами молодого человека. Выше, теснее к рельефному телу. Поттер оттолкнул его. Часть Гарри паниковала, требуя подняться и уйти прочь, а другая часть нуждалась в большем, отчаянно хотела продолжения.
Люциус скользнул своим теплым животом по телу мальчика, его напряжённый член оказался напротив живота Гарри, чувствуя его ответную реакцию.
Ноги мальчишки раздвигались против желания шире и шире, он не мог с этим бороться. Его тело молило о настойчивых, требовательных прикосновениях взрослого, крепком стволе, ритмично скользящем по его мускулистому животу и бедрам, на которых оставался влажный след от смазки, выделяющейся из члена всё ещё одетого мужчины и оставляющей на его шёлковых штанах пятна. Возбуждение Гарри возрастало, болезненно пульсируя, молило о внимании. Мужчина же, напротив, игнорировал крепкую
выпуклость, так же, как и требовательное постанывание.
Люциус надавил вторым коленом между бедер молодого человека и Гарри попытался убедить свое тело, выгнувшись, освободиться, но так и не смог этого сделать.
- Нет, я не хочу, - прохныкал Гарри, чувствуя, что мужчина движется ближе, выше между его раздвинутых бедер. Слишком далеко, слишком близко, слишком интимно.
- Нет! - Люциус зарычал в ответ на возражение Гарри, и парень замолчал. Дикий взгляд, грудная клетка быстро вздымалась и опускалась.
Король вер-леопардов двинул коленом дальше, выше, сделав после этого длинную вопросительную паузу. Член мальчика между широко раскинутых ног судорожно напрягся и излился мутной вязкой жидкостью. Гарри быстро начал хватать ртом воздух. Простонав, он свирепо посмотрел вверх на красивое лицо. Его тело дрожало с головы до ног. Каждая волна дрожи заканчивалась
излиянием спермы на уже влажную кожу.
Люциус накрыл мальчика своим телом, коснулся его твёрдым членом.
Позже он понял, что, как бы ни хотел, он не возьмет его: он всё ещё помнил тот взгляд юноши.
Люциус посмотрел вниз, пристально разглядывая стройное обнаженное тело. Худой, но атлетичный. Соски затвердели, плоть молодого человека вновь наливалась кровью, багровела, и становилось твердой.
Итак, котенок был отзывчивый, небезразличный к прикосновениям. Боже, Люциусу доставляло удовольствие зарождавшееся в горле мальчика рычание. Люциус снял свои штаны, выпуская на воздух заметно подрагивающий член. Он видел, как распахнулись глаза Гарри. Больше никакой ткани между ними не было, только плоть к плоти. Боже, он давал смотреть на это, давал почувствовать. Он снова схватил Гарри за подбородок, заставляя смотреть на себя, в лицо, в глаза. Румянец на щеках и приоткрытый рот были так
заманчивы. Розовый язычок жаждал быть всосанным, но Люциус не склонился вниз. Это не было проявлением любви. Это - предъявление прав. Член мужчины пульсировал напротив живота юноши, терся об него, скользя по покрытой испариной коже, сближал их тела.
Люциус слушал, как мальчик просил и чувствовал, смотрел, как он выгибается навстречу альфе, двигаясь под ним. Люциус обнажил клыки, ускоряясь, впиваясь в сладкую плоть котенка. Приветствующую плоть. Гарри извивался под ним. Он не издавал никаких звуков, кроме учащённого дыхания, превращающегося в полузадушенные стоны. Сейчас его ноги были крепко сжаты вокруг бедер альфы. Люциус был доволен.
- Да, котенок. Двигайся для меня, - он зарычал, ощущая приближающуюся кульминацию. Мужчина почувствовал дрожь, зарождающуюся в ногах, скользящую к лопаткам, пронизывающую всё тело, а затем излился. Кончая, Люциус не двигался, только сел, сильнее сжав ноги. Мальчик под ним всё еще тяжело дышал, не достигнув пика удовольствия.
Гарри лежал в неудобной позе. Все еще болезненно возбужден, горячее дыхание участилось, он источал аромат страсти.
- Пожалуйста, - сумел выговорить Гарри. И тут же повторил. - Пожалуйста.
Люциус улыбнулся.
- Да. Ты меня радуешь, котенок.
Отвернувшись, Люциус сделал знак рукой другому котенку из прайда. Высокому загорелому юноше с янтарно-коричневыми глазами.
- Смотри на него, юнец. Он мой. Никто больше не может иметь его. Ты понял меня? - его серые глаза агрессивно сверкнули. Юноша кивнул.
- Да, альфа. Котенок твой, - откликнулся Блейз спокойным голосом, смесь баритона и тенора. Его взгляд встретился со взглядом альфы, его королем. Люциус лизнул щеку парня, медленно лаская. Глаза Блейза трепетно закрылись, его тело было покорно, неподвижно под прикосновениями.
- Хорошо.
Люциус был обнажен, испачканные штаны сброшены на пол.
- Приведите его сегодня на собрание. Немытым. Оботрите его, но не мойте. Я хочу, чтобы он пах так, как сейчас. Мною, - сказал он и вышел из комнаты.
Гарри неудовлетворенно захныкал.
* Глава 6*
Она была в крови. Это становилось серьезной проблемой. Ей не хватало свободы действий. Атаки должны были быть в безопасное время и идти по плану, разработанному ею. Движения должны были быть стремительными. Осторожными, но смертельными. Она надеялась, что мальчик придет в себя. Но он не пришёл. И сейчас это было проблемой. Именно тогда, когда все шло настолько хорошо.