Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вам самой нужна помощь, дорогая, - отозвалась женщина. - Можно бы прислать мою племянницу Мери, она прекрасно готовит, но у нее проблема...
- О! Спасибо, миссис Перкинс, меня это выручит, - обрадовалась Эми. Думаю, вдвоем мы справимся. А что за проблема?
- Ей придется взять с собой сынишку, Боба.
- Разве это проблема?
- Да, я ничего не рассказывала о нем. При достаточной строгости он будет вести себя нормально... Дело в том, что его отец сбежал, когда мальчику было только два года. Мери воспитывает его одна, она души в нем не чает и сильно избаловала ребенка...
- Не беспокойтесь! Я сумею с ним справиться, а вы оставайтесь с мамой и передайте от меня сердечный привет.
Эми положила трубку, вздохнула, а потом вдруг вспомнила, что забыла спросить, сколько лет Бобу.
Рыжему мальчишке с голубыми глазами и ослепительно белыми зубами было десять. Он ходил раскачивающейся походкой, как моряк, и не отвечал, когда к нему обращались. У его матери оказались вызывающе светлые крашеные волосы, но, как вскоре заметила Эми, делала она все проворно и аккуратно.
- Ну что ж, Мери, не будем паниковать. Многое уже приготовлено, думаю, с остальным мы справимся.
Эми перечислила то, что они сделали с миссис Перкинс, рассказала, что еще нужно приготовить, показала, какую комнату она займет. Чтобы занять Боба, включила телевизор и нашла несколько детских книг.
- Он не очень любит читать, - смутилась Мери, - но это так замечательно, что вы заботитесь о мальчике, миссис Эми. Ну, Боб, ты будешь хорошим мальчиком, правда?
...В половине шестого веранда, благоухающая цветами, ожила. Гости весело переговаривались, и Эми, несмотря на то что мысленно она не покидала кухню, выступала в роли приветливой хозяйки.
На ней были узкие алые брюки, элегантные туфли и великолепный кремовый пуловер. Волосы она распустила, на шею повязала зеленый с кремовым шарф. Щеки ее пылали от множества комплиментов. Она была моложе всех. Две гостьи, дамы лет двадцати восьми-тридцати, изысканные, уверенные в себе, уже преуспели в бизнесе, однако это не смущало Эми. Роль хозяйки дома ей пришлось осваивать с восемнадцати лет, и уроки, полученные от отца, очень пригодились сегодня.
Она перехватила несколько взглядов Филиппа, брошенных в ее сторону, но успокоила себя тем, что он еще не научился читать чужие мысли и не знает, что больше всего в эту минуту ее беспокоит кухня.
В половине седьмого Эми предложила гостям подняться в их комнаты и переодеться и стрелой помчалась к Мери. Ее помощница утирала глаза, полные слез.
- Что случилось?
- Он пропал! - всхлипнула Мери.
- Кто?
- Боб! Наверное, потерялся. Мальчик ведь никогда здесь не был.
- Успокойся, Мери, занимайся ужином. У нас совсем немного времени. Обещаю, я найду его.
Через полчаса Эми нашла сорванца у гаража. После легкой нравоучительной лекции она пообещала, что завтра покажет ему лошадей. Если он будет вести себя хорошо.
- Все в порядке, Эми?
- Да, все хорошо, Филипп, - ответила она, столкнувшись с мужем на веранде. - Еще никто не спустился?
- Нет еще. Ты где-то бегала?
Эми засмеялась.
- Почему ты так думаешь?
- Ты выглядишь слегка.., загнанной. Миссис Перкинс и ее сестра справляются?
- Да, все в порядке, особенно если ты будешь мне больше доверять.
- Хорошо, Эми. А вот и наши гости.
Ужин прошел вполне спокойно. Гости неустанно хвалили кухню Эми, потом мужчины оказались в одной стороне комнаты, женщины - в другой. Джун растерянно застыла посередине - пожалуй, впервые она не знала, к какой группе примкнуть.
Воспользовавшись замешательством, Эми тихонько попросила Джун заменить ее здесь на некоторое время. Она хотела проверить, все ли в порядке у Мери.
Кухня сверкала чистотой, но Мери там не было. Эми нашла ее в ванной комнате, где она боролась с потопом - Бобу разрешили принять ванну, но он так увлекся телевизором, что забыл выключить воду.
Эми закрыла глаза и сосчитала до десяти, а когда открыла их, то увидела: стоя рядом, Боб с интересом наблюдает за ней.
- Разве ты уже не должен быть в постели? - спросила Эми как можно мягче.
Когда она вернулась в гостиную, пот струился у нее со лба и туфли были совершенно мокрые. Но, казалось, никто этого не заметил. Все продолжали танцевать и болтать.
Двумя часами позже, отправившись спать, все улеглись с твердой уверенностью, что не зря приехали в Далкейт. Эми отпустила Мери. Пусть она приглядит за сыном и выспится хорошенько: завтра предстоит тяжелый день.
Оставшись одна на кухне, Эми невольно задумалась о женщинах, оказавшихся сейчас в ее доме. Мери в их число не входила. Интересно, что бы они ответили, узнав, что Филипп считает, будто отсутствие регулярного секса делает женщину слабой и беспомощной?
Любопытно и другое: сказал бы об этом Филипп кому-нибудь из тех, кто старше и мудрее ее? Наверное, ему бы понадобились более убедительные аргументы, чем те, которые он привел ей.
Она стояла и размышляла о флирте и бесконечных любовных играх, занимавших этих людей. Интересны ли они Филиппу? Или он так привык к женскому вниманию, что никакие ухищрения ему не нужны?
- Эми!
- О! Это ты! А я немного задумалась.
- Я заметил.
- Кажется, можно отправляться спать.
Спокойной ночи!
- Подожди, я тоже иду. - Филипп стал подниматься наверх вслед за Эми. - Кстати, вечер прошел успешно.
Эми на секунду задержала руку на перилах. Ей хотелось что-нибудь ответить, но она откровенно зевнула.
- Ты устала. Пойдем!
Не дожидаясь, когда жена двинется с места, Филипп поднял ее и понес по ступенькам.
Она не сопротивлялась, лишь закрыла глаза, ожидая, что последует дальше.
Но Филипп положил ее на кровать и отошел к камину, чтобы разжечь его. Как странно - когда он нес ее на руках, ей не было так одиноко, как сейчас, в постели. Чтобы прогнать неприятное и смутное ощущение, она рывком села и произнесла в своей ироничной манере:
- Жаль, что мы не сделали этого на виду у всей публики. Ведь для тебя важно, какое впечатление я произвожу на твоих гостей, верно, Филипп?
Он выпрямился и подошел к ее кровати.
- Но почему?..
- Что почему?
- Почему ты спрашиваешь меня об этом, Эми?
- - А почему я не могу спросить? Мне же интересно.
Он скептически посмотрел на нее.
- Видимо, люди всегда хотят знать, что думают о них другие.
- Ну, например, - медленно начала она, - обо мне они думают, что я мила, но не надоем ли в конце концов Филиппу до смерти? - Муж нахмурился. Ты хочешь, чтобы я производила хорошее впечатление на твоих друзей, но я хочу вести себя так, как привыкла с детства.
- Так, как ты вела себя сегодня вечером? - Теперь он улыбался. - Мне показалось, в какой-то момент тебя что-то озаботило.
Эми покраснела. Значит, он это заметил и постарался поаккуратнее сказать ей.
- Ты женился бы на мне, даже если бы не было очевидных причин? Но они-то этого не знают...
- Эми, - перебил он ее. - Мне наплевать, что люди думают о моей личной жизни. Меня это никогда не волновало. Важнее знать, как ты себя чувствуешь, когда у нас в доме столько гостей. Я полагаю, как хозяйка дома ты просто обязана понимать, что, если они наши гости, мы обязаны создать для них приятную атмосферу. Ты не согласна?
- Конечно, согласна!
- Ну тогда, должно быть, это у тебя тикая стратегия, - улыбнулся Филипп, убирая с ее лба прядь волос.
Эми уставилась на мужа удивленными глазами.
- Не понимаю тебя.
- Неужели? Твои язвительные слова - женская игра, Эми. Мой совет смени тактику.
- Смешно! Это даже не приходило мне в голову.
- Ну ладно, не будем спорить, - примирительно сказал Филипп.
- Просто я очень устала. Вот и все!
- Ой ли?
Эми поняла: он не поверил ей.
- " А что еще за этим кроется? - спросила она печальным голосом.
- Пока ты сама не скажешь, я не пойму. - Его глаза изучающе уставились на нее.
Она отвела взгляд. На секунду захотелось рассказать, что ей не помогает ни миссис Перкинс, ни ее сестра, зато вместо них есть Боб! И что, если уик-энд закончится благополучно, это будет просто чудо! Но тут же она поняла, что не стоит говорить об этом. По крайней мере сейчас, ночью...
- Мне, нечего тебе сказать, - произнесла она устало.
- Может быть, ты слишком стараешься, Эми?
- Я действительно не знаю, что сделать, чтобы ты поверил мне, Филипп.
Он повернулся так, что лицо его оказалось в тени и она не могла видеть выражения его глаз.
- Этого тебе не следует делать. Какие парадоксы судьбы! Раньше она мечтала оказаться в его объятиях, любить его и не быть такой одинокой! А теперь?
- Но тогда я не смогу уважать себя. Дилемма, правда? - прошептала она, и слезы ручьем хлынули у нее из глаз. - Пожалуйста, уходи, Филипп. Я не могу справиться с тобой и со всем этим одновременно.
Некоторое время он безмолвно стоял, глядя на ее трясущиеся плечи.
- Хорошо. Я ухожу. Но если у тебя будут проблемы...
- Мужчина из ее снов - Марсия Ивэник - love
- Шкатулка с бабочкой - Санта Монтефиоре - love
- Творящие любовь - Джудит Гулд - love
- Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон - love
- Рыцари - Линда Миллер - love
- Любовь и месть - Джоанна Линдсей - love
- В радости и в горе - Кэрол Мэттьюс - love
- Лорена - Фрэнк Слейтер - love
- Предвыборная страсть - Николай Новиков - love