Наконец преображение завершилось. Узнать прежнюю Лизу было невозможно: белокурые волосы аккуратно собраны и украшены кокошником, талия изящно подчеркнута силуэтом платья, обнаженная шея и плечи совершенной формы…
Стаси оставалась задумчивой, приложив указательный палец к губам.
— Чего-то не достает… Ах, право же, я совсем забыла!
Она на минуту вышла, а когда вернулась, в руках ее сверкало изящное бриллиантовое колье.
— Это мой подарок, дорогая!
Фрейлина привычным движением застегнула украшение на шее подруги и восхитилась, аккуратно его расправив:
— Вот теперь ты по-настоящему прекрасна.
Лиза довольно улыбнулась. Вгляделась в собственное отражение, плавно провела рукой по бриллиантам. Она без сомнения очень недурна собой, и парадное фрейлинское платье выгодно подчеркивает ее достоинства. Только вот от чего-то глаза странно блестят, а вид стал холодным и — о, ужас! — слегка надменным. Словно женщина в зеркале старше самой Лизы на несколько лет.
Лиза мгновенно отогнала это выражение лица прочь:
— Стаси, я так тебе признательна! Ты даже не можешь представить!
— Не говори этого, Лизи. Я не хочу этого слышать, — в глазах темноволосой фрейлины блестели озорные огоньки, — скажешь после. А теперь поспешим, дорогая, мы едва успеваем!
Всю дорогу Стаси не замолкала; Лиза не переставала удивляться изменениям, произошедшим с подругой.
— Вообрази, Лиза, я влюбилась! — шептала она взволнованно.
— И в кого же?
— Ты его совсем скоро увидишь. Ах, Лиза, он так хорош, так восхитителен… и оказывает мне знаки внимания!
— Сегодняшний день богат на сюрпризы. Стаси, холодная и непреклонная Стаси — и вдруг влюбилась?
— В него невозможно не влюбиться!
— Да кто же он?
— Он… — Стаси выразительно вздохнула, вкладывая в сказанное скрываемое до поры чувство. — Понимаешь, что это означает?
У Лизы на мгновение замерло сердце. Лиза знала, что это значит и что за этим последует. Он — это император Николай Павлович, самодержец, Его императорское величество.
— Почему ты позволила себе… Как можно было в него влюбляться?
— Это против меня, — Стаси задыхалась, прибавляя шаг, — но это часть меня! Лиза, я сгораю…
— Не мне тебе напоминать, что бывает с фрейлинами, которых выбирает император. А в результате ты окажешься замужем за послом в какой-нибудь забытой богом стране.
— Да, я знаю… И хочу этого.
— Ты безумна, Стаси, — Лиза говорила с придыханием, но совсем тихо.
— Лиза, а ты любила когда-нибудь так, чтобы все забыть, растворившись в любимом?
— Так не любят — это прихоть, влюбленность, болезнь, но не любовь.
— Не торопись, — тоном провидицы произнесла Стаси, — когда-нибудь и тебя настигнут стрелы Амура.
Подруги замедлили шаг. Перед ними открылся огромный зал, полный богато одетых вельмож. Зал поразил Лизу роскошью, однако заполнявшие его люди переговаривались шепотом и держались настороженно, будто бы боялись ослушаться высочайшего приказа.
Фрейлина наклонилась к уху подруги и зашептала:
— Держись подле меня.
Они вошли в зал и заняли указанные им места. Распахнулись массивные двери, по залу пронесся легкий восторженный шепот: первыми появились император и императрица, за ними проследовали члены императорской фамилии и наиболее приближенные особы.
Лиза впервые видела императора так близко. Разогретая разговором с подругой, она из-под полуопущенных ресниц с интересом разглядывала его, убеждая себя, что в нем нет ничего такого, что могло бы внушить страсть или хотя бы смутить чувства.
Николай Павлович был высок и строен; Лиза отметила, что у него открытое лицо с крупными, серьезными глазами. Император смотрел прямо перед собой, взгляд его был быстр. Когда же он повернулся, отвечая на чье-то приветствие, взору Лизы предстал художественный профиль. Не было в облике императора ни надменной важности, ни ветреной торопливости; Лиза ощутила в государе неподдельную внутреннюю строгость.
Монаршая чета приближалась, и сердце Лизы колотилось сильнее: что она скажет, как представится? Как отреагирует император?
Наконец государь поравнялся с подругами, девушки присели в реверансе. Николай Павлович знаком велел им подняться, приветствуя легким кивком головы.
— Итак, Анастасия Романовна, вы сегодня не одна. Кто ваша очаровательная спутница? — император внимательно изучал Лизу.
Лиза снова склонилась, произнесла взволнованно:
— Елизавета Павловна Вересова, Ваше императорское величество.
— Супруга архитектора Вересова, я полагаю?
— Да, ваше величество.
— Что же вы раньше у нас не бывали?
Лиза окончательно смутилась:
— Если будет угодно вашему величеству…
— Угодно! Это Анастасии Романовне замечание: что же вы, милая, не приводили подругу раньше?
В разговор вступила Стаси, в ее голосе слышалось плохо скрываемое обожание:
— Николай Павлович, государь, простите великодушно, я исправлюсь.
Романов рассмеялся, весело глядя ей в лицо:
— Не сомневаюсь. И все же, Стаси, почему вы перестали читать императрице по вечерам? — он посмотрел внимательно на супругу, но та оставалась равнодушной к разговору, раскрыв пушистый веер.
— Анастасия Романовна всю неделю жалуется на головную боль.
— Это правда? — удивился Николай Павлович. — А я вижу, что ей гораздо лучше. Завтра она может читать Вашей светлости что-нибудь из Гете. Я и сам зайду послушать.
Лиза видела, что глаза подруги загораются огнем ликования и что уже невозможно это скрыть: Стаси сияла от счастья. Лиза поняла, что император просто не может этого не замечать и что, возможно, даже императрица в курсе сердечных дел фрейлины. Бедная Стаси, что ее ожидает?
Императорская чета начала удаляться, периодически обращаясь к присутствующим с приветствием. Лиза почувствовала, что кто-то настойчиво тянет ее за локоть.
— Ты слишком волнуешься и привлекаешь внимание. Держись естественно.
— Тише, ты тоже привлекаешь внимание. Возможно даже больше, чем я.
Стаси с негодованием отвернулась, прикрыв лицо веером, но легкая улыбка скоро сменила надменное выражение лица. Фрейлина не пропустила ни единого жеста, сделанного императором.
Скоро императорская чета закончила обход гостей, и был объявлен первый танец.
Лиза очутилась в паре с незнакомым седовласым вельможей, который ни на секунду не отводил взгляда от ее лица. Во время перерыва между танцами вельможа решил представиться:
— Антон Андреевич Звенигородько, к вашим услугам.