По приказу Маринеллы пираты бомбардировали дворец примерно неделю назад, и следы их стрельбы встречались до сих пор: взгляд натыкался то на сломанное дерево, то на разбитый вазон, то на выбитое окно, продавленную крышу или ещё какой-нибудь знак, оставшийся после взрыва бомбы или попадания ядра. На Первой башне снесло один балкон, и осталось несколько грубых вмятин на стене. Дозорный кабинет оказался разрушен почти полностью, но система управления, к счастью, продолжала действовать.
Кое-что Ашуга, Хиша и Павсикакий поправили сами, кое-что заделали с помощью Волшебства, но справиться со всеми разрушениями, разумеется, не смогли.
– Мы уже вызвали строителей с материка, – сообщила библиотекарша. – Уверена, через неделю-другую Коралловый Дворец будет лучше прежнего.
– Не сомневаюсь, – поддакнул Павсикакий.
– Тогда вернёмся к первому вопросу, – улыбнулась Ириска. – Нужно поговорить с Маринеллой.
– Зачем? – вытаращился на фею Хиша. – Маринелла хотела тебя убить! Ты не должна к ней приближаться! Это опасно!
– Маринелла могла продолжить осаду, но уплыла домой после первой же неудачи.
– И что?
– Я думаю, она не горит желанием исполнить приказ королевы Гнил и уничтожить Двор Непревзойдённых, – объяснила фея. – Маринелла не хочет, чтобы Прелесть стала Плесенью.
– Ты такая умная! – восхитился Страус.
– Учись, птица, – хмыкнул инженер, – пока у тебя шестерёнки не заржавели.
– Подождите, – неожиданно произнесла Ашуга. – Вспомните о Захариусе! Он мечтал завоевать мир, много путешествовал и собрал информацию о лучших колдунах Прелести. Нужно посмотреть его записи, и, может быть, из них мы узнаем, как можно использовать Самоцветный Ключ.
* * *
Предложение Бронерожки показалось очень разумным, но сначала все отправились завтракать.
Апельсиновый сок, дыня, грейпфрут, свежайшие лепёшки с ароматным мёдом, какао, и всё это – в открытой беседке на берегу, рядом с которой шуршало море… Другими словами, завтрак удался на славу. После такого завтрака самое милое дело – отправиться на пляж, полежать в шезлонге, полениться, жмурясь на утреннем, ещё не жарком солнышке, а потом, минут через двадцать блаженного безделья, искупаться в бирюзовом океане.
Но нет: как только Ириска вышла из-за стола, Ашуга ухватила её за руку и потащила к Первой башне, на прощанье велев Страусу помыть посуду, а Петровичу – «Проверить агрегат, потому что вам скоро лететь». Спорить с кроткой библиотекаршей, которая была на голову выше и вдвое тяжелее Петровича, никто не рискнул, и вместо купанья все занялись делами.
– Куда мы идём? – спросила Ириска, которая с трудом поспевала за широко шагающей Ашугой.
– В кабинет Захариуса Удомо, – отрывисто ответила Бронерожка.
– Он здесь? – удивилась фея. – Во Дворце?
– Кавальери привёз кабинет на остров две недели назад. – Библиотекарша помолчала. – Циркачи боялись колдуна так сильно, что даже после его смерти не осмелились войти внутрь и доставили фургон, не открывая и не заглядывая в него.
– Здорово! – одобрила Ириска, которой не терпелось побывать в настоящем логове злого колдуна. – Где фургон?
– В Сокровищнице.
– В Сокровищнице? – вновь удивилась девочка. – Почему?
– Потому что Сокровищница – одно из самых защищённых мест Дворца.
– Самое защищённое, – уточнил приятный мужской голос.
– Спасибо, Павсикакий, – вздохнула Ашуга.
– Всегда пожалуйста.
– Спасибо, – многозначительно повторила библиотекарша.
– Осторожно: ступенька, – предупредил вездесущий дух.
Впереди как раз начиналась лестница Волшебных Птиц, которую, разумеется, все и так видели.
Ашуга едва слышно зарычала, но сдержалась и продолжила:
– Сокровищница и Библиотека – самые защищённые места Дворца, но я позволяю приносить в Библиотеку только книги, карты и документы, поэтому другие ценные вещи хранятся в Сокровищнице.
– Документы и книги тоже там хранятся, – уточнил въедливый Павсикакий. – Те, которые ты считаешь опасными.
– Они и в самом деле опасные, – ровно ответила Бронерожка.
– «Энциклопедия болотных тварей» однажды попыталась затянуть меня к умывальнику и утопить, – припомнила Ириска. – Было довольно страшно.
– Её так воспитывали, – с сожалением объяснила Ашуга. – Болотные твари, знаешь ли, не очень миролюбивые создания.
– А из «Полной классификации упырей» постоянно выбирались призраки вампиров и пугали учащихся.
– Учащиеся сами кого хочешь напугают, – пробубнил дух.
– Не расслышала? – Бронерожка приложила лапу к уху.
– Я тебя похвалил, – нашёлся Павсикакий, – и девочек тоже.
После чего умолк.
За разговором они дошли до Первой башни, спустились в подвал по узкой винтовой лестнице, на которой здоровенной Ашуге пришлось обтереть могучими плечами стены, прошли по полутёмному подземелью – редкие лампы включались при их приближении и выключались, когда девочка и Бронерожка отдалялись на несколько шагов, – и остановились у неприметной дверцы, украшенной скромной бронзовой табличкой: «Сокровища». Чуть ниже висело написанное от руки предупреждение: «Осторожно, зачаровано». А ещё ниже, прямо на двери кто-то мелом дописал: «Нарушителей сажают в клетки!»
Ириска узнала почерк Страуса.
Библиотекарша толкнула незапертую дверь – в неё даже замок не был врезан! – и они с Ириской оказались в коротком коридоре, осветившемся вспыхнувшим факелом.
Вот тебе и самое защищённое место Дворца.
Маленькая фея хотела пошутить по этому поводу, но потом вспомнила, что Волшебство, так же, как электрический ток, нельзя увидеть, а можно только почувствовать, подобралась, став очень внимательной, и сразу же поняла, что и незапертая дверца, и пустой коридор переполнены защитными заклятиями.
И вместо шутки Ириска поинтересовалась:
– Вы спрятали в Сокровищнице весь фургон?
– Да, – небрежно ответила Ашуга.
– Полика говорила, что он огромный, – припомнила фея.
– Да, – повторила библиотекарша, открывая следующую дверь, которой заканчивался короткий коридор.
– Как же вы его сюда протащили?
Бронерожка остановилась, повернулась к девочке, при этом её огромный рог едва не упёрся в фею, и с иронией осведомилась:
– Слышала когда-нибудь о Волшебстве?
– Ой.
Ириске стало стыдно: ведь она только что ощупывала магическим взором защитные заклятия Сокровищницы! И позабыла, что существуют волшебные уравнения высшего порядка, с помощью которых можно с лёгкостью перенести в пещеру хоть фургон, хоть целый дом.
– Всё время забываю, что я в Прелести, – пробормотала девочка.
– Привыкнешь, – усмехнулась Ашуга.
И они весело рассмеялись.
Вторая дверь привела фею и Бронерожку на небольшую площадку с мраморной балюстрадой, за которой простирался большой подземный зал. С площадки в зал спускалась широкая лестница, а сам он был заставлен уходящими вдаль рядами пыльных сундуков и ящиков – деревянных и металлических, обитых железом, медью и даже серебром. А затем начинались ряды длиннющих стеллажей, на которых важно дремали коробочки, ларцы, шкатулки, сундучки, ларчики, в общем, огромное количество предметов, в которых принято хранить драгоценности.
– Здесь, наверное, много всякого добра, – протянула Ириска, с любопытством разглядывая богатство Двора. – Можно что-нибудь открыть?
– Зачем? – не поняла Ашуга. – Мы сюда по делу пришли, а не побрякушки разглядывать.
«Эх! – Девочка поймала себя на мысли, что с удовольствием разглядела бы золотые побрякушки, украшенные драгоценными камнями, которые наверняка хранились в здешних сундуках. И разглядела бы, и потрогала, и, может быть, даже примерила. Но строгая Бронерожка не позволит. – Эх…»
Они спустились по лестнице и сразу повернули налево, даже не приблизившись к заветным сундукам, ящикам и стеллажам, дошли до угла и встали на металлическую платформу, которая чуть-чуть, сантиметров на пять, возвышалась над полом. А как только Ашуга и фея остановились, по краям платформы появились тонкие металлические поручни.
– Павсикакий, какой этаж? – поинтересовалась библиотекарша.
– Я вас доставлю, – любезно отозвался дух. – Не выходите за ограждения.
– Да мы и не собирались.
– Не свисайте с платформы во время движения.
– Что?
– Не танцуйте и не играйте на музыкальных инструментах.
– Павсикакий! – воскликнула Ириска.
– Всё, молчу, – хихикнул дух. – Едем вниз.
Девочка почувствовала, что платформа стала медленно опускаться, и удивлённо посмотрела на спутницу:
– Это лифт?
– Вроде того, – кивнула Бронерожка.
– От электричества?
– От Волшебства.
– А-а… – Ириска вспомнила, что здесь всё работает от Волшебства: и удивительные Бегущие Трамваи, и смартфоны, и ПрелеСеть, посмотрела на проезжающую мимо стену и осведомилась: – Почему нельзя было использовать уравнение магического перехода?