Рейтинговые книги
Читем онлайн Повести об отважных - Василий Попов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36

Где-то хлопнула дверь. По каменной дороге, окаймляющей садик, шаркая ногами, бежал тощий усатый старик в желтой бархатной жилетке и нелепой зеленой шляпе с узкими полями и пером.

У ворот уже гудели моторами машины и переговаривались подъехавшие разведчики.

Старик подбежал к подполковнику, щелкнул каблуками стоптанных сапог, сорвал с головы шляпу и хрипло проговорил по-немецки:

— Добро пожаловать! Добро пожаловать, господа русские офицеры и солдаты в замок-музей Железного Рыцаря…

— Кто вы? Почему так долго не открывали? — спросил подполковник.

— О, герр оберст![2] — Немец нарочно повысил подполковника в звании и угодливо улыбнулся. — Музей сегодня закрыт. Я — смотритель этого исторического памятника. А вашего стука я не слыхал, герр оберст. Я немного глуховат. Мне ведь уже семьдесят лет… — Немец прижал ладонь к впалой груди. — Но я очень ценю высокую честь вашего посещения. И с большим удовольствием покажу русским наш музей…

— Музей? — переспросил подполковник. — Странно. Насколько мне известно, совсем недавно в замке располагалось местное гестапо.

— О! Господин оберст отлично информирован! — Немец заулыбался еще шире. — Действительно, нацисты не берегли истории нашей родины и разместили здесь гестапо. Но ведь русские — другое дело! Русские гуманны и цивилизованны. Я уверен…

— В замке расположатся наши части, — перебил немца подполковник.

— Как? — Немец удивленно развел руками. — Здесь, в музее, будут жить солдаты? Но, господин оберст, ведь известная гуманность советских военных властей…

— Когда же здесь оказался музей, если совсем недавно было гестапо?

— О, я охотно поясню, герр оберст! Музей Железного Рыцаря здесь помещался еще до войны. И когда отсюда ушло гестапо, мы, группа местных любителей старины, сразу же взялись за восстановление музея…

— Группа местных любителей старины поторопилась! — сухо оборвал немца подполковник. — Потрудитесь показать замок.

Немец послушно наклонил лысую голову.

— Старшина Ничипуренко! Прикажите бойцам занимать правое крыло замка.

— Слушаюсь, товарищ подполковник! Ничипуренко побежал к воротам.

— Лейтенант Серков! Коля! Пошли осматривать замок, — сказал подполковник Смирнов.

Вслед за стариком-немцем по стертым каменным ступеням все прошли внутрь замка.

Из полутемной, совершенно пустой передней двое дверей вели в огромный зал. Толстые дубовые балки черного закопченного потолка находились где-то на высоте второго этажа. Шесть огромных, сужающихся кверху окон, пробитых в противоположной от входа стене, выходили на неприступный обрыв. Из них открывался отличный морской вид. На голых каменных стенах висели какие-то портреты, настолько потемневшие от времени и пыли, что невозможно было разглядеть, кто на них был изображен. Угадывались только смутные очертания фигур, да кое-где проглядывали чьи-то злые глаза, рыцарский шлем с перьями, рука, сжимающая меч.

С двух сторон зала находились огромные закопченные камины, а сбоку них крутые лестницы с перилами вели на второй этаж.

Всю обстановку зала составляли два гигантских стола, поставленных буквой “т”, и тяжелые скамьи.

— Вы находитесь в зале, где когда-то непобедимый Железный Рыцарь устраивал, пиршества, — заученным монотонным голосом заговорил старик.

— Благодарю вас, — вежливо остановил его подполковник. — Не беспокойтесь. Прошу вас пройти к себе и собрать свои вещи. Вас отвезут в город. Вы, надеюсь, сами понимаете, что находиться в расположении воинской части вам, штатскому человеку, не положено.

— О да, я понимаю, герр оберст! — немец согнулся в поклоне. — Но ведь здесь исторические ценности, за которые я несу ответственность.

— Можете о них не беспокоиться. Идите, собирайте вещи.

Немец кивнул, попятился и исчез под лестницей.

— Идемте за ним! — тихо предложил подполковник.

Оба крыла замка были похожими друг на друга, как две капли воды. В нижнем этаже коридоры шли параллельно стене главного зала, а затем, в середине здания, поворачивали под прямым углом и рассекали крыло замка на две части. С каждой стороны коридора находилось шесть просторных пустых комнат и две маленьких. В конце коридора были расположены выходы во двор и вторая лестница, ведущая в верхний этаж.

На втором этаже был такой же коридор и такие же комнаты. Но в них стояли аккуратно заправленные кровати.

На серых солдатских одеялах, на полу, на тумбочках — везде был слой пыли.

— Странный музей, лейтенант! — задумчиво проговорил подполковник. — Музей с приготовленными для кого-то койками…

На третий этаж вела широкая лестница. Здесь находилось всего четыре комнаты. Одна из них была заставлена стеллажами с книгами, в трех других — в беспорядке свалены запыленные картины, гобелены, старинное оружие, разнообразная мебель.

— Товарищ лейтенант! — сказал подполковник, разглядывая большую, светлую комнату рядом с библиотекой. — Пришлите бойцов, пусть они освободят эту комнату, а вещи сложат в двух других. По-моему, здесь можно оборудовать отличную операционную.

— Хорошо, товарищ подполковник. — Лейтенант прошелся по комнате и усмехнулся: — Не комната, а антикварный магазин. Вот, например, Франция эпохи Людовика XIII…

Он указал на вычурный, тонконогий столик, инкрустированный перламутровой мозаикой, изображающей плавающих в тихой заводи тонкошеих лебедей.

— Так оно и есть! — воскликнул лейтенант, указывая на прикрепленную к столику медную табличку. — Париж, Лувр, — прочитал он и повернулся к причудливому деревянному креслу, украшенному тонкой резьбой.

— А это как будто наше… Точно! Смотрите бирку: Новгородский городской музей”!

— Разберемся, — кивнул головой подполковник и снова прошел в библиотеку.

За стеллажами, в левом углу, была отгорожена книжными шкафами уютная комнатка. В ней стоял широкий диван, маленький письменный стол и два кожаных кресла, широких и удобных.

На столе лежали географические карты, раскрытая книга и возле чернильного прибора очки в толстой роговой оправе.

— А книга-то наша, русская! — удивленно воскликнул Коля.

Книга оказалась сборником очерков о Дальнем Востоке. Карты тоже были русские — подробные карты окрестностей Владивостока.

Подполковник и лейтенант переглянулись.

— Как думаете, Миша, что сие может означать? — спросил подполковник. — Посмотрите — ни на книге, ни на столе нет и признаков пыли…

— Может быть, это старик — любитель древностей — интересуется нашим Дальним Востоком? Почему тогда он скрыл, что владеет русским языком?

— Но почему именно Дальний Восток? — подполковник пожал плечами.

— Какая картина, Юрий Юрьевич! — воскликнул Коля. — Посмотрите, какая картина!

Но это была не картина, а фреска. Над диваном во всю стену был изображен рыцарь на вздыбленном коне, занесший меч над головой русоволосого пешего воина. Фреска не отличалась особенными художественными достоинствами: конь выглядел слишком массивным и грузным, фигура рыцаря была чуть ли не вдвое больше пешего воина. Но, очевидно, именно этой гиперболизацией художник хотел подчеркнуть силу рыцаря. Об этой грубой физической силе свидетельствовали и мускулистые руки, и огромный меч. Рыцарь был изображен в сверкающих доспехах, но без шлема. Золотистые длинные волосы рассылались по голубоватой стали наплечника. Противник рыцаря — маленький, щуплый человек в кольчуге и лапотках, с коротким мечом в руках был изображен испуганным. Рыцарский меч еще не опустился на его голову, но было ясно, что человек обречен.

За плечами рыцаря, словно белые крылья, развевался плащ с черным мальтийским крестом, а на трехгранном щите виднелся уже знакомый герб — когтистая лапа хищной птицы на фоне креста.

— Это старый разбойник Ульрих фон Шлиппенбах, — сказал лейтенант Серков. — Хозяин замка, один из немецких псов-рыцарей, уцелевших в битве на Чудском озере. Удрав от воинов Александра Невского, этот тевтонский вояка своими зверствами и жестокостью впоследствии заслужил прозвище Железного Рыцаря.

— Откуда вы все это разузнали, лейтенант? — спросил подполковник Смирнов.

Лейтенант улыбнулся, и его обветренное лицо стало совсем юным.

— Профессия у меня такая, товарищ подполковник. Я ведь историк, закончил исторический факультет и мечтал быть учителем. Но началась война, и я стал разведчиком. История по-прежнему тянет меня к себе. И пока я ждал вас здесь, расспросил у местных товарищей из самоуправления об этом замке.

— Ясно. Идемте, лейтенант, посмотрим, как размещаются наши бойцы.

Подполковник и лейтенант ушли. А Коля еще долго стоял возле картины.

“Наверное, этот человек с коротким мечом, которого убивает Железный Рыцарь, — местный житель, поморянин”, — решил мальчик и мысленно представил картину боя.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повести об отважных - Василий Попов бесплатно.
Похожие на Повести об отважных - Василий Попов книги

Оставить комментарий