Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадьба напоказ - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6

– Да!

– Как вежливо и предусмотрительно с твоей стороны. Но я не признаю связи вне брака, когда он заключен.

– Но у нас не настоящий брак…

– Ты даешь мне разрешение, потому что хочешь получить такое же от меня?

– Не понимаю, о чем ты! – сбивчиво ответила Алексис. У Тео глаза были как лед.

– Я объясню. Ты разрешаешь мне заниматься сексом с другими женщинами, потому что хочешь делать то же самое с другими мужчинами?

Алексис ахнула.

– Не притворяйся невинной, – сухо сказал Тео. – Может, я и старше, но не родился в Средние века. Полагаю, что у тебя где-то припрятан бойфренд. Твои родители его не упоминали, а значит, он неприемлем для высшего общества…

– Что?.. – изумленно выдохнула Алексис. Ну конечно. Тео судит ее по своим меркам. Ее пронизала обжигающая ярость.

– …Иначе ты бы его уже предъявила родителям.

– Как ты предъявлял своих подружек?

– Наоборот, я всегда этого избегал, – отмахнулся Тео. – Но мы говорим не о тебе, а обо мне.

Алексис не удержала истерический смешок. Если бы он только знал! Но такой мужчина, как Тео де Анджелис, не мог представить себе двадцатишестилетнюю девственницу. Ему даже в голову не приходило, что на планете еще остались люди, которые верят в любовь и готовы ждать ее, прежде чем впервые заняться сексом.

Тео тем временем смотрел на покрасневшую женщину и думал о том, что в ней было что-то любопытное и притягательное, заставлявшее его гадать, как она будет выглядеть без одежды… Почему-то от одной этой мысли его либидо дало о себе знать. Хотя Алексис была совсем не в его вкусе.

– Так что у тебя за бойфренд? – пытаясь отвлечься, поинтересовался Тео. – Такой же, как ты, благотворитель, работает в убежище? Такой твоим родителям бы не понравился. Они могут позволить тебе работать где хочешь, но в мужья тебе предпочтут человека настолько же состоятельного.

– Вовсе нет, – возразила Алексис, вспыхнув. – Они примут любого, даже бедняка.

– Сомневаюсь. – От интонаций Тео у нее заломило зубы. – Иначе почему твой отец так хочет выдать тебя за меня?

– Видимо, хочет снять меня с полки, чтобы не запылилась, – Алексис вцепилась в подлокотники кресла, щеки у нее пылали от стыда и ярости.

– Он считает, что я буду прекрасным наследником для его бизнеса, – вкрадчиво сообщил Тео. – И поэтому идеально подхожу тебе.

Алексис побледнела. Теперь все стало понятно. Она лишь пешка в игре между двумя королями – их отцами, которые после долгой вражды пришли к примирению. И выигрывали все, кроме нее. Семейное имя отца Тео останется незапятнанным. Ее мать увидит свадьбу дочери. Ее отец тоже этому порадуется и взамен получит идеального зятя. А Тео… Тео получит в приданое долю в компании ее отца. Не то чтобы ему нужно было еще больше денег и власти.

Одной Алексис достанется лишь год зубовного скрежета и попыток не покончить с собой.

Тео тем временем прямо сказал:

– Понимаю, что ситуация не идеальная, но твоему бойфренду придется на время спрятаться. Я сам не планирую ни с кем спать у тебя за спиной. Пресса ходит за мной по пятам, и я не собираюсь давать им пищу для статеек. И ты тоже.

Он поднялся, давая понять, что разговор закончен. Пригладил ладонями волосы.

– Сегодня вечером будет прием. Я приглашен, и ты будешь моей гостьей. Появимся на публике вместе, запустим поток сплетен… Я собираюсь остаться в стране на несколько недель, и таких приемов будет немало.

Алексис тоже встала, чувствуя себя как ветеран нескольких войн. Хотя война еще не началась.

– Ладно, я набью свой гардероб нарядами, которые за миллион долларов бы не надела, – рявкнула Алексис, прикрывая бессилие бравадой.

Тео медленно улыбнулся.

– Я очень жду, когда их увижу. Я приеду за тобой завтра в семь. Приготовься быть в центре внимания.

Глава 3

– Милая, ты прекрасно выглядишь. Алексис постаралась не морщиться. Она почти не спала: Тео заполнял все ее мысли. С утра она первым делом позвонила начальнику и сообщила, что берет отпуск за свой счет, «по личным причинам». Не хотелось его так подводить, но скоро он узнает причину.

А потом она весь день провела в салонах красоты и магазинах одежды, следуя указаниям довольной матери. Маникюр, чистка кожи, стрижка и окраска волос, личные ассистенты в магазинах… Алексис знала, что большинство девушек ее возраста были бы счастливы. Но она к концу дня чувствовала себя вымотанной этими занятиями и необходимостью восхищаться результатами работы многочисленных профессионалов. Теперь, глядя в сияющее лицо матери, она напомнила себе, зачем во все это ввязалась. Ради ее удовольствия. Кора Кальдини наконец получила дочку-куколку вместо прежней пацанки.

Глядя в зеркало, Алексис не узнавала себя. Изгибы ее фигуры не изменились, но платье обнимало их, поддерживало, придавало им форму, которая выглядела… сексуально. Бледно-голубая поблескивающая ткань подчеркивала яркость глаз. Низкий, но не слишком, вырез дразняще приоткрывал мягкую округлость груди. Идеально подогнанное в талии, платье плавно расходилось книзу и при каждом движении трепетало тончайшими слоями шелка, делая шаги Алексис грациозными, как у танцовщицы.

Мелирование делало заметнее густую медь ее волос; распущенные, они каскадом падали ей на спину и на плечи.

Мать принесла свои драгоценности, и следующие полчаса они примеряли один комплект за другим. К удивлению Алексис, ей это даже понравилось. Она не заметила течения времени, пока не раздался стук в дверь, сообщавший, что Тео ждет ее внизу. Алексис улыбнулась матери.

– Я много лет не видела тебя такой радостной. Может, мне всегда надо было так одеваться?

– Ты никогда не любила наряды, – вздохнула Кора с той же улыбкой. – И я ничего не стала бы менять. Но время от времени… ты сама видишь, милая, как замечательно пробовать что-то новое. Тео будет в восхищении.

Тео заметит, что на ней надето, только если это будут кроссовки и толстовка. Но Алексис не стала говорить этого вслух. Она скользнула в туфли на каблуках, опасно высокие, но идеально подходящие к платью.

– Скоро вы будете помолвлены, а потом поженитесь. Это так замечательно! Я понимаю, что тебя немного подтолкнули к этому, но… Милая, маме лучше знать. Я просто уверена, что вы созданы друг для друга. Когда твой отец сказал, что сын Стефано увидел тебя и заинтересовался, я была вне себя от радости.

Вот, значит, что они сказали Коре. Тео сам захотел с ней встретиться. Мама, наверное, уже придумала любовь с первого взгляда. Конечно, она ничего не знала о сделке… Только из любви к матери Алексис не стала рассеивать ее иллюзии.

Она схватила сумочку, отделанную блестками, и пошла следом за матерью к лестнице. Остановившись наверху, она увидела у подножия своего отца и Тео, погруженных в беседу. Тео стоял к ней спиной, но даже так он производил впечатление. Одну руку он заложил в карман подогнанных по фигуре черных брюк, и безупречно белый манжет выглядывал из-под рукава идеально сидящего черного пиджака. Он держался расслабленно, как мужчина, который предвкушает вечер в обществе женщины, которая скоро станет его женой.

Алексис сделала глубокий вдох и пошла вниз по лестнице.

Тео медленно повернулся. Карло Кальдини был интересным и остроумным собеседником; во многом он напоминал Тео его собственного отца. Они ждали у подножия лестницы появления Алексис, и Тео был готов ждать сколько угодно – главное, чтобы она не пряталась в какой-нибудь кладовке. На самом деле торопиться было некуда; чем позже они появятся, тем больше людей их увидят и разнесут сплетни.

Ему понадобилось несколько секунд, чтобы узнать женщину, спускавшуюся по лестнице с неповторимой грацией.

Где она прятала такую фигуру? Сейчас платье с любовью обнимало идеальные формы песочных часов с пышной грудью и тонкой талией. Даже под длинной юбкой было очевидно, что ноги у нее должны быть великолепные. Алексис была полной противоположностью суповых наборов, с которыми он встречался обычно.

Их взгляды встретились, и она поджала губы, едва заметно, но достаточно, чтобы напомнить, что она здесь вынужденно. Если ее родители и заметили это скрытое сопротивление, они не дали этого знать. Но едва Тео и Алексис оказались вдвоем в лимузине, Алексис забилась в угол, как можно дальше от него, и Тео посмотрел на нее в упор.

– Ты весь вечер собираешься шарахаться от меня как от чумы? – спросил он.

– На месте я сыграю роль как надо, – упрямо ответила Алексис. Тео не прокомментировал ее наряд, только стоял с бесстрастным лицом, пока отец осыпал ее комплиментами. Любую это бы задело. Он явно не собирался показывать симпатию, когда не нужно было производить впечатление, так зачем ей притворяться?

– Я даже не знаю, куда мы едем, – сказала она, указывая ему на очередной прокол в манерах.

– На открытие выставки, – кратко ответил Тео. Алексис вздохнула. Она несколько раз ходила на выставки с родителями. Картины были непонятными, а посетители – поверхностными и разряженными донельзя.

1 2 3 4 5 6
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадьба напоказ - Кэтти Уильямс бесплатно.
Похожие на Свадьба напоказ - Кэтти Уильямс книги

Оставить комментарий