Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница проклятого острова (СИ) - Ульяна Муратова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
пухлые губы Трайда.

— К сожалению, этот корабль уже утонул, и назад во времени вернуться нельзя.

— До бала осталось всего ничего, — проговорила Горрия. — А нам ещё собраться нужно. Пойдёмте, поговорим с ней. Нечего тут сидеть, время тратить.

Мы поднялись. Я сняла аркан тишины и открыла дверь.

Мы постучались к Позойтар и замерли у двери. Она вышла, окинув нас надменным презрительным взглядом.

— Может, можно как-то договориться? Остаться в академии. Мы готовы пойти на уступки… — пролепетала Трайдора.

— Никаких уступок. Я ни за что не буду дышать с вами одним воздухом! Убирайтесь прочь отсюда, пока целы, — прошипела гваркиза.

— Хорошо. Завтра нас тут уже не будет, — с нарочитой покорностью согласилась я. — Воевать с тобой слишком тяжело, ты явно сильнее и хитрее. Мы все устали от этого конфликта. Но мы бы хотели сходить на бал. Другого шанса у нас уже не будет…

Позойтар колебалась. Видимо, и победе обрадовалась, и гадость хотела сделать. Но запретить нам идти на бал она тоже не могла, поэтому в итоге милостиво разрешила:

— Хорошо, я дозволяю вам отправиться на бал, — вскинула она подбородок. — Но чтобы завтра духу вашего тут не было. А то воняет немытыми простолюдинками на весь блок!

Хотелось отвесить ей оплеуху и сказать, что по происхождению я гварцегиня, и этот титул выше гваркизского, но сдержалась. Даже благодарно кивнула. Ведь мне действительно было за что сказать Позойтар спасибо — она показала, как может выглядеть аристократка со стороны, и я точно знала, что так вести себя не буду никогда. Титул — не повод терять порядочность и не даёт права считать себя лучше других. И пусть этот вывод шёл несколько вразрез с тем, чему учила бабушка. Это моя жизнь, и я вольна принимать в ней свои решения и придерживаться своих принципов.

Ну что ж, гваркиза свой выбор сделала. Трайдора опустила голову вниз и ушла в свою комнату.

— Я тоже пойду собираться… хочешь, причёски друг другу сделаем? — шёпотом предложила Горрия.

— Очень!

— Тогда заходи ко мне.

Длиной волос похвастаться я не могла — в приюте их стригли, чтобы мы быстрее мылись и не тратили много мыла. Так что самой в высокую причёску собрать их ой как непросто.

— Кстати, я умею варить зелье для роста волос. И хороший шампунь…

— Давай я куплю ингредиенты, и ты сделаешь? — предложила я.

— Да у меня всё есть, — отмахнулась Горрия. — Если что, отца попрошу. У нас обеспеченная семья, не обеднеем. А тебе придётся работать, чтобы учёбу оплатить.

— Это очень щедро с твоей стороны. Спасибо.

— Ерунда, — ответила Горрия и зашептала мне на ухо: — Если ты нас избавишь от Позойтар, я в долгу не останусь. Чем дольше я обо всём этом думаю, тем яснее понимаю, что она бы всё равно себя так повела, просто не будь тебя, мы бы выяснили это чуть позже. Ты какое платье хочешь надеть?

— С открытыми плечами.

— Как ойхал?

— Нет, с пышной многослойной юбкой. Бальное, но скромное.

— Ну и отлично.

Горрия приступила к делу. Так как мы все вымылись перед тем, как покинуть лазарет, волосы были ещё влажные. Шатенка нанесла на них специальное средство, расчесала и принялась собирать пряди в пучок. Непростая задача, учитывая их длину. Но шатенка справилась.

— У меня есть специальные заколки, думаю, что будет красиво, — достала я украшение из бабушкиной сумки, которую всегда носила с собой.

— Давай, мне как раз нужно чем-то скрепить пряди, — Горрия взяла заколки в руки и повертела их, присматриваясь: — Красивые какие. И совсем как урдиновые выглядят, надо же.

— Да, мне тоже нравятся. Бабушкин подарок.

Получился свободный объёмный пучок-бант, украшенный моим смертоносным артефактом.

— Спасибо, Горрия! — восхищённо сказала я, глядя в зеркало. — Но я для тебя ничего подобного сделать не смогу, навыков нет. Только если косу венком заплести или уложить её в пучок.

— У меня другая задумка была. Давай я буду делать, а ты — помогать. В четыре руки сподручнее, а тебе ещё и видно, что там на затылке, — улыбнулась магесса и принялась собирать свою шикарную копну в высокий хвост.

Думаю, без меня бы она справилась не хуже, чем со мной. Я только пару шпилек закрепила, да украсила потом причёску нежными бархатистыми цветами из той же ткани, что и платье. Когда мы почти закончили, в дверь постучалась Трайдора. Вошла с косметичкой и молча села на кровать Горрии.

— Видимо, вы правы, — тяжело вздохнула медноволосая. — А жаль. Поможете мне тоже с причёской?

— С удовольствием, — отозвалась Горрия, закалывая несколько последних прядей.

Когда до бала оставалось всего ничего, я надела платье. Так странно было видеть себя такой — с высокой причёской, в дорогом платье, с округлившимся лицом. Я всё больше становилась похожей на маму, и от воспоминаний о ней защемило в груди. Смахнув непрошенные слёзы, я нанесла лёгкий макияж и подхватила сумку. Горрия уже начала подшучивать над привычкой везде таскать её с собой, и я на секунду замерла. Может, оставить бабушкин подарок тут? Всё-таки на бал берут с собой миниатюрные сумочки… Нет, слишком рискованно. Балов у меня будет ещё много, а сокровище — одно. Пусть я буду выглядеть несколько неуместно, но я всё равно не планировала танцевать. С кем?

Закончив с туалетом, я вышла из блока и направилась на поиски братьев Тхорротов. Нужно было переговорить с ними. На почтовый аркан ни один из них не ответил — неужели не умели им пользоваться? Хотя обсуждать что-то подобное в письме я бы всё равно не стала, просто вызвала бы их на встречу более скрытным образом. Теперь придётся брать на себя дополнительный риск и идти искать их самой.

Жаль, что без них не обойтись — свалить вину на кого-то просто необходимо.

Парней селили на третьем и четвёртом этажах, я там ещё не была, да и понятия не имела, в каком блоке живут Тхорроты.

Третий этаж даже пах иначе. На втором в воздухе витали цветочные и фруктовые ароматы с лёгкой примесью горьковатой аланды, которую использовали во многих косметических средствах. Тут же стоял запах дыма, чего-то хвойного и смутно знакомого. В коридоре было пусто, как и на четвёртом этаже. И что делать?

Пока раздумывала, как искать троицу шутников, одна из дверей распахнулась и из блока вывалилась компания смеющихся парней. Зиталя я узнала сразу. Странно, почему он жил отдельно от братьев?

— Неужели такая красотка ждёт меня? — он игриво улыбнулся. — Давно караулишь?

— Я не караулю, мне нужно найти Тхорротов. Ты знаешь, в каком они блоке? — спросила я, игнорируя нахальную ухмылочку на его лице.

— Ты разбиваешь мне сердце, зайта Марраза! — воскликнул он. — Поверь, я один способен на то, чего не могут эти и втроём.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница проклятого острова (СИ) - Ульяна Муратова бесплатно.
Похожие на Наследница проклятого острова (СИ) - Ульяна Муратова книги

Оставить комментарий