Рейтинговые книги
Читем онлайн Пастельная магия - Лина Алфеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 78

— Ой! Прости. Сколько там осталось? — я попыталась заглянуть под крышку, но Коул отодвинул блюдо подальше. — Гилберт наверняка еще не завтракал. И мистер Вольф. Кстати, я вчера его так и не видела. Он сейчас в замке?

— Иоганн ночует в деревне. И ты не ответила на вопрос.

Я положила последний оладушек на тарелку так, чтобы получился идеальный квадрат, и прочертила пальцем линии из джема.

— Тебя не учили не играть с едой? — проворчал Мак-Аллистер.

Вскинув голову, провокационно улыбнулась:

— Коул, я просто обожаю играть с едой.

— Неужели? — он придвинулся на диванчике ко мне. Теперь Коул сидел вплотную, я чувствовала тепло его тела и чуть не урчала от удовольствия. Коул взял мою ладонь, поднес к губам и слизал остатки джема. — Игры с едой. В этом что-то есть, — задумчиво произнес он. — И все-таки, что тебя беспокоит?

Вопрос Мак-Аллистера заставил меня вздрогнуть, я даже стала отползать в сторону. Коул обнял меня за талию и притянул обратно. Поняв, что от разговора не отвертеться, я все же призналась:

— Переживаю, что не справлюсь. Я работала в поместье, на ранчо, обставляла квартиры. Дизайн никогда не был моим основным источником дохода, просто находились знакомые, готовые доверить мне свое жилище. Но Дол-Аллен — это совсем другое…

— Мистер Док прислал мне вчера отчет. Собственно говоря, из-за него я и вернулся.

— Вспомнил, что я так и не составила собственный? — нервно усмехнулась я.

— Он показал мне твои эскизы. Мне понравилось.

Хотела спросить, видел ли он кухню, но помешал вернувшийся Руперт.

— Машина подана, — голосом мистера Вольфа чопорно возвестил он.

— Вы используете Руперта в качестве посыльного?

— Он сам формирует словарный запас. Будет забавно понаблюдать за его развитием, — пояснил Коул.

Я так и замерла с открытым ртом. Робот учился не только готовить, но и говорить? В этом случае его стоило держать подальше от бригады! Кто знает, каких словечек он нахватается?

* * *

Приемка материалов растянулась на два часа. Началось с того, что поезд задержался на двадцать минут, потом мы оформляли бумаги и грузили заказанное в фургон. Точнее, физическая часть лежала на плечах Линтона и Неда, я тоже порывалась помочь, но меня отослали в кабину. А когда я все-таки из нее выбралась и подхватила длинную доску, которую тащил на плече Линтон, меня послали повторно, причем в таких выражениях, что я всерьез забеспокоилась о словарном запасе Руперта.

В Дол-Аллене меня снова попытались спровадить, уже из холла, где должен был начаться монтаж деревянных панелей. Я устраняться не желала, дело шло к скандалу. И тут пришел входящий вызов от Брайна. Помня об отличном слухе нелюдей, я вернулась в свою комнату и только тогда перезвонила.

— Привет. Как продвигается ремонт? — спросил он.

— Неплохо, твои ребята шустрые.

— И не шумные…

— Наябедничали уже, — тяжело вздохнула я.

— Лорел, если Линтон говорит, что ты должна уйти, ты разворачиваешься и тащишь свою попку в любое свободное от оборотней и демонов место.

— Да с какой это радости?! Как я могу их оставить одних? Я же отвечаю за ремонт Дол-Аллена. И вкладываю в него всю душу! Готова вылизать каждую плиточку, расцеловать каждую лампочку…

— Ты на взводе.

— Да, ремонт меня чертовски возбуждает!

— Тогда найди друида и затащи его в спальню, а моих ребят оставь в покое! Приближается полнолуние, Лорел. Нам же не нужны проблемы?

— Считаешь меня опасной? — кокетливо протянула я.

— Заноза ты в заднице, — на другом конце послышался тяжелый вздох.

— Да поняла я все. Не высовываюсь и занимаюсь дальнейшей прикидкой интерьера на компьютере.

— Я обозначил бюджет, — спохватился Брайн.

— Помню. Линтон посмотрит котел?

— Сразу же после того как закончит с освещением холла. И в шахту подъемника заглянет. Следующая поставка через день. Поручи Неду и тем, кого он сам отберет. Не дело привлекать единственного электрика к подъему тяжестей.

— Хорошо. Как скажешь.

— Не ворчи. Поверь, я заинтересован в успешном выполнении заказа не меньше твоего.

— Мак-Аллистер обещал рекомендации?

— Обещал, — не стал увиливать владелец фирмы. — Будем на связи.

После разговора с Брайном я написала письмо Миранде, приложила отчеты и снимки, сделанные Гилбертом. Начальница возвращалась в Лондон на днях. Не верилось, что еще пять дней назад я и не знала о существовании Дол-Аллена.

Я последовала совету Брайна и не стала возвращаться в холл, где работали оборотни. Вместо этого воспользовалась черной лестницей и спустилась на кухню. Там как раз паковали мебель демоны. Руководил процессом, как ни странно, Гилберт:

— Микроволновку в столовую. Холодильник туда же. Куда вы шкаф потащили! Я же еще из него кофеварку не забрал.

— Да кому только нужен этот кофе, — проворчал долговязый демон.

— Лорел нужен. Она без него просто звереет…

— Кхм! — не выдержала я.

— Вот, слышали? — Гилберт вскинул указательный палец. — Уже пыхтит.

Демоны молча поставили шкаф на пол, вынули требуемое, после чего понесли мебель наверх.

— И не стыдно тебе? — попыталась я пробудить совесть фотографа.

— А почему я должен из-за ремонта оставаться без кофе? И потом, я все равно завтра отчаливаю, так что потерпят меня еще немного.

— Ты уезжаешь? — обомлела я.

— Я же тебе говорил, что всего на неделю удалось отпроситься в деканате. Но ты была слишком озабочена тем, как перенесут перелет Пинни и Коко.

— Прости. Временами я бываю слишком рассеянна. Тебя отвезут?

— Да прямо-таки. Взял билет на поезд. Не переживай, буду на выходные приезжать.

— Можно подумать, ближний свет.

— Зато какой… — мечтательно протянул Гилберт. — Я же так на середину озера и не выбрался, не порыбачил. Кстати, ты же не будешь против, если я твои фотки покажу редактору журнала?

— Мы же уже это обсуждали. Раз нужно для дела — показывай. Но карьера модели меня не интересует.

— Жалко. С тобой было круто работать.

— Нам с тобой было круто работать, — тут же поправила я. — Не факт, что другому фотографу я бы не засветила штативом по башке.

Гилберт довольно усмехнулся. Ему тоже нравилось наше сотрудничество.

— Ладно, прочь лирику. Поговорим о насущном, — серьезно произнес он. — Холодильник, микроволновка и кофеварка переехали жить в столовую. Варочную панель пришлось демонтировать. Ребята будут завтракать и ужинать в деревне, обедать здесь. Но на твоем месте я бы не жмотничал и устраивал им перекусы. Бутерброды, например, строгал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пастельная магия - Лина Алфеева бесплатно.

Оставить комментарий