— Пойдем, — сказал он, и Оуэн в молчании последовал за ним.
Крис пригнулась к кустам, чтобы спрятать лицо от дождя и чтобы Тайнан не нашел ее.
Этого и не требовалось. Через две минуты после того, как мужчины ушли, он схватил ее за руку и поставил перед собой.
— Мне следовало бы поставить вас на колени. Вы что, не понимаете, что вас могли убить?
Вода с полей его шляпы стекала ей на лицо.
— Откуда вы узнали, где я?
— Пилар видела, как вы уходили, и сказала мне. — Он больно сжал ей руку. — А теперь пойдемте со мной.
— Но моя лошадь, она…
— Вы думаете, что они оставят это просто так? — Он стал спускаться по холму в направлении, противоположном тому, откуда она пришла, таща Крис за собой.
Она пригнула голову под проливным дождем, стараясь идти быстрее, чтобы успевать за ним.
— Куда мы направляемся?
— Домой! К вашему отцу. Из-за вас я уже потерял двадцать лет жизни и больше терять не намерен.
— Но что будет с Эшером? Они собираются убить Лайонела и обвинить в этом Эшера.
— Это его забота. А вы — моя. — Он остановился около оседланной лошади, помог ей сесть в седло и сам сел рядом.
— А мы можем по этой дороге добраться назад?
— По этой дороге мы можем добраться к вашему отцу.
— Тайнан, — сказала она, поворачиваясь в седле и кладя руку ему на грудь. — Мы не можем оставить там Эшера. Мы должны вернуться и предупредить его. Пожалуйста. — Она смотрела на него умоляющими глазами.
Какое-то время Тайнан изучал ее лицо.
— Хорошо, черт побери. Мы предупредим его, но потом вы уедете.
— Да, Тайнан, — согласилась она, прижимаясь к нему и не отрываясь даже во время езды.
Он гнал лошадь изо всех сил, когда неожиданно она встала на дыбы, и ему пришлось успокаивать ее и удерживать в седле Крис.
— Черт! — сказал он таким голосом, что Крис невольно оглянулась, чтобы посмотреть, что случилось. Молния сожгла мост, а вздувшийся от дождя поток был слишком бурным, чтобы перейти его вброд.
— Нам придется вернуться другой дорогой? — Крис посмотрела на него.
— На другой стороне нет моста.
Он крепко сжимал поводья, оба они вымокли, вокруг них сверкали молнии, но Тайнан даже не делал попытки двинуться с места.
— Не лучше ли нам поехать? — спросила Крис, вытирая воду с глаз. — Буря усиливается.
— Здесь некуда идти, — сказал Тайнан. — Мы отрезаны от главной дороги, а к северу от нас только дикий лес.
— Тай! Темнеет. Мы не можем оставаться здесь всю ночь. Может, поблизости есть какое-нибудь укрытие? Вода спадет, когда гроза закончится.
Тай не ответил, он сидел и смотрел на стремительный поток воды.
— Тайнан! — крикнула Крис. — Давайте вернемся под деревья. Может быть, мы сможем найти какую-нибудь нависающую скалу или что-нибудь другое.
— Здесь неподалеку есть хижина лесорубов.
— Тогда поехали туда.
Лошадь нервно топталась на месте, дождь усиливался, но Тай не двигался.
— С вами что-то не так ?
— Вы — вот что со мной не так! — крикнул он в ответ, повернул лошадь и направился на север.
Глава 15
В свое время хижина была построена для нескольких лесорубов, работавших на этой делянке, и с тех пор кто-то поддерживал ее в хорошем состоянии. Возможно, это был Оуэн, так как она находилась на его земле — или земле Лайонела, как настаивала Крис. Хижина состояла из одной маленькой комнаты, в которой не было ничего, кроме очага и поленницы дров. Мебели никакой. Сразу же после приезда Тай поставил лошадь под навес позади хижины, развел огонь в очаге, сложенном из камней, снял шкуру с кроликов, разделал их и положил жариться. Он снял седло и спальный мешок и забросил их в хижину, чтобы Крис позаботилась о них, пока он занимался с лошадью.
Она достала из мешка одеяло и обрадовалась, когда увидела, что оно почти не намокло. Встряхнув его и дрожа в промокшей одежде, она начала понимать, почему Тайнан с такой неохотой решил остаться в хижине. Снаружи шумел дождь, внутри горел согревающий огонь, и, думая о том, что ей предстоит снять всю одежду и остаться только в тонком одеяле, она не могла даже предположить, что может произойти дальше.
Со вздохом она опустилась на седло, служившее стулом, прижав к себе одеяло.. Что бы сказала ее мать, узнав, о чем думает ее единственная дочь? Пришла бы она в ужас? Понравился ли бы Джудит Монтгомери Тайнан — этот разбойник, у которого не было даже фамилии и своего угла?
Крис перевернула жарящихся на огне кроликов и попыталась продумать ситуацию как можно спокойнее и разумнее. Никогда раньше ей в голову не приходила. мысль соблазнить мужчину. Иногда она думала, что ирония заключается в том, что всю свою жизнь она гнала от себя мужчин, начиная с детства, когда мама предупреждала ее, что нельзя брать конфеты у чужих и что нужно говорить «нет» до самой свадьбы. Всех женщин учили говорить «нет», так как же она сейчас скажет «да»? А самое главное — как она сможет дать утвердительный ответ на вопрос, который ей никто не собирается задавать?
Минуту она стояла и смотрела на огонь. Может быть, Тайнан не хочет ее и поэтому с такой легкостью отклоняет все ее предложения? Может быть, ему достаточно прекрасной Пилар?
Она снова задрожала от прикосновения к телу мокрой одежды и стала раздеваться, не отрывая глаз от огня и думая о том, что будет делать — и следует ли ей это делать, — когда Тайнан вернулся в хижину.
Она инстинктивно подтянула вверх одеяло, чтобы прикрыть свое обнаженное тело.
Тай, бросив на нее взгляд, отвернулся, чтобы повесить уздечку на гвоздь, вбитый в стену, затем снял шляпу, чтобы стряхнуть с нее воду.
— Похоже, это продлится всю ночь. Кролики готовы? Крис завернулась в одеяло и подошла к очагу, чтобы попробовать мясо.
— Думаю, они готовы, но не уверена.
Она подняла глаза и увидела, что Тайнан, не отрываясь, смотрит на нее, и поняла, что одеяло, в которое она была завернута, распахнулось снизу и сверху. Опустив голову так, чтобы он не увидел ее улыбки, она снова посмотрела на кроликов. По крайней мере, она имеет хотя бы какое-то влияние на него, пусть это даже только визуальный интерес.
— Я попробую их, — сказал Тай более низким, чем обычно, голосом.
Она посмотрела на него сквозь темные опущенные ресницы.
— Отойдите, — сказал он с нажимом. — Встаньте около стены. Нет, не с этой стороны, а с той. И стойте там, пока я буду смотреть.
— Тайнан, — раздраженно сказала она, — вы ведете себя так, словно у меня какое-то заразное заболевание. Могу заверить вас, что я совершенно здорова и у меня нет никаких болезней.
— Хм! — промычал он, отрывая сочную ножку кролика. Его одежда была мокрой. Рубаха прилипла к сильному телу, вырисовывая каждый изгиб спины. Она могла рассмотреть даже шрамы, оставшиеся от ран, нанесенных кнутом. — Вы хуже, чем любая болезнь, леди, вы — яд.