Рейтинговые книги
Читем онлайн Перемещение Планеты - Мария Шари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 71
с широким горлышком. По комнате поплыли приятные ароматы деревенской пищи. Ромал, вооружившись черпаком, сам положил гостям кушанье, чем-то напомнившее кашу из овсянки.

– Прошу простить нас за столь скромное и неважно пахнущее угощение. Мы люди простые, нам приказано употреблять в пищу только те продукты, что не входят в список поставок для королевского двора.

– Приказано? Кем? – поинтересовалась Мона.

– Приказ Ее Величества королевы Мираны.

Скотт принюхался и тихо шепнул Джорджу:

– Пахнет вроде нормально.

Он взял лежавшую рядом с миской деревянную ложку.

– На твоем месте я бы не стал торопиться, – брезгливо сморщившись, посоветовал ему Джордж. – Это странное варево жутко воняет.

Сержант с непониманием взглянул на парня и понюхал кашу еще раз.

– А по мне, так нормальный запах. Даже приятный. Да и по закону гостеприимства отказываться нельзя. – Он решительно зачерпнул ложкой кашу и отправил ее в рот. – С чего эти инопланетяне находят ее плохой? Отличная еда, ты попробуй, Мона.

Девушка осторожно провела ложкой по краю миски, набрала немного каши и поднесла к губам.

– По вкусу как мюсли. Неплохо, – подтвердила она и обратилась к старосте: – Почему вы считаете, что каша неважно пахнет?

Ромал посмотрел на землян с некоторым удивлением.

– Так считает королева, и мы должны верить ей. Она знает то, чего не знаем мы.

По тону его голоса было понятно, что староста ни разу не усомнился в правильности указов своей правительницы. Крестьяне, сидевшие на лавке у стены, в знак согласия со словами старосты дружно закивали головами.

– Интересно, а знает ли королева то, чего не знаем мы? А знаем ли мы то, чего не знает королева?

Джордж очевидно посчитал свою шутку удачной и расплылся в глупой улыбке. Мона, не поняв смысл сказанных слов, озадаченно на него посмотрела.

Стройная инопланетянка с красивыми чертами лица подошла к столу и, нежно улыбнувшись, налила в глиняную кружку Скотта темноватый напиток. Сержант сделал пробный глоток, одобрительно кивнул головой и выпил содержимое до дна.

– Не знаю, что там уверяет ваша королева, но угощение мне понравилось. Да и девушки ваши тоже, – сказал он главе селения.

Ромал с сомнением покачал головой.

– Всех красивых девушек забирают от нас во дворец в качестве служанок. Здесь остаются только те, кто вызывает у придворных отвращение.

– Разве они могут вызывать отвращение? – поразилась Мона, переведя вопросительный взгляд на своего парня, который считал себя специалистом по женской красоте.

Джордж неожиданно согласился со старостой:

– Хоть и неприлично так говорить о девушках, но ваша королева абсолютно права.

Мона вновь с непониманием посмотрела на своего друга. Ромал вздохнул.

– Что и говорить, мы лишь простые крестьяне. Мы должны верить словам Ее Величества и беспрекословно подчиняться ее приказам: работать на королевский двор, снабжая его продуктами питания, и в особенности следить и ухаживать за королевским садом с менадуровыми деревьями, чтобы их божественные плоды, чей алый цвет так радует глаз, поставлялись во дворец круглый год.

Миловидная девушка с васильковыми глазами принесла блюдце с плодами похожими на ягоды шелковицы. Ягоды источали приятный аромат. Девушка нежно улыбнулась Джорджу и Скотту. Видимо, ей не хватало мужского внимания.

– Что-то я не вижу в вашем селении молодых парней, – сказал Скотт, глядя вслед девушке.

– Они работают на овощных плантациях, – пояснил староста. – Поэтому в нашем селении остались только старики и женщины.

Сержант попробовал ароматную ягоду. В отличие от земной шелковицы по вкусу она напоминала малину, а внутри оказалась косточка. Скотт сплюнул косточку в тарелку и спросил:

– Вы сами-то пробовали божественные плоды?

Глава деревни испуганно отшатнулся. Среди жителей селения, молчаливо сидевших на лавке у стены, послышалось удивленное перешептывание.

– Что вы?! Строжайший запрет Ее величества! Мы даже думать об этом не смеем.

– Вы имеете в виду красные плоды, что растут в саду возле вашей деревни? – решил уточнить Джордж. Получив от старосты утвердительный кивок, он прошептал Моне на ухо, намекая на библейскую легенду: – Видишь, Ева, мне повезло. Я хоть надкусил райское яблоко, а ты даже пробовать не захотела. С другой стороны может это и к лучшему. Как бы ты тогда раздевалась перед тем, как…

Тут его взгляд упал на раскрытое окно. Джордж воскликнул:

– Смотрите! Что это?!

По ясному дневному небу медленно двигалось необычное светило. Размерами оно превышало земную луну, и было окружено серебристым сиянием. Земляне едва не ахнули от изумления. В самом центре сияния висела громадная голова древнего фараона, с высоты глядя на людей величественным и суровым взглядом зеленых глаз.

– Обалдеть! – пораженно произнес Скотт.

– Как красиво, – прошептала с восхищением Мона.

– Что это? – спросил Джордж Ромала.

Взглянув в окно, староста невозмутимо ответил:

– Это спутник нашей планеты.

– Спутник? Это ваша Луна? Никогда не видела такой луны, да еще днем, – удивленно спросила девушка.

– Луна? – пришел черед удивляться старосте. – Мы не знаем, что такое Луна. То, что вы видите, это лик нашего главного Бога. Мы, простые крестьяне, не смеем произносить его имя.

Глава селения в почтении склонил голову. Остальные инопланетяне сделали то же самое.

– И как давно у вас появилось это божественное лицо? –поинтересовался Скотт.

– Главный Бог прислал к нам свой лик из глубин космоса тридцать четыре года тому назад. С того времени он и кружит по орбите вокруг нашей планеты, чтобы мы могли ежедневно лицезреть его и поклоняться ему.

– Наверно, в космосе взорвалась какая-нибудь планета, и ее обломки принесло сюда, – предположил Джордж.

Он принюхался к каше, но есть не решился и с отвращением отставил тарелку в сторону.

– Логично, – поддержала его доводы Мона, все еще наблюдая за движением прекрасной инопланетной луны.

– Мы прибыли сюда вот по какому поводу…– начал было сержант, но Ромал опередил его вопрос:

– Я знаю, вы пришли за девушкой по имени Кэти, она тоже была здесь, в селении.

– А где она сейчас? – сразу оживилась Мона.

– Ее забрали во дворец Ее Величества для развлечений, – спокойно ответил Ромал. Деревенский староста настолько отстраненно воспринимал все события, что казалось, уже ничто не может его удивить. – Это большая честь для нее.

– Для каких еще развлечений? – возмущенно спросил Скотт. Он решительно встал из-за стола. – Спасибо за гостеприимство, но нам пора…

В распахнутых дверях дома неожиданно возникли мужчины крепкого телосложения и обнаженные по пояс. Все были вооружены копьями. При их появлении местные жители поднялись со своих мест и почтительно склонили головы. Воины с грозным видом окружили растерявшихся землян, наставили на них копья, сделав знак Джорджу и Моне встать. Молодая пара подчинилась безмолвному приказу. В комнату неторопливо вступил еще один воин. По его важному виду друзья поняли,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перемещение Планеты - Мария Шари бесплатно.
Похожие на Перемещение Планеты - Мария Шари книги

Оставить комментарий