Рейтинговые книги
Читем онлайн Перемещение Планеты - Мария Шари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 71
листьев салата, обрамлявшие края подноса. То, что она приняла за крупный овощ, оказалось не чем иным, как принадлежавшая самому животному его неотъемлемая мужская часть.

– Ни хрена себе! – вырвалось у Скотта. – А я думал, это баклажан!

В голосе бывшего военного явно прозвучали уважительные нотки. У Моны от изумления непроизвольно округлились глаза. Наблюдательная королева заметила ее реакцию и с довольным видом улыбнулась.

– Да, да, милая моя, такие размеры – мечта любого мужчины! Честно говоря, и женщины тоже. Дорогая моя, можете отделить его от тела свина, кажется, так у вас на Земле иногда называют мужчин, и съесть. Уверяю, он придется вам по вкусу. А на будущее хочу дать один полезный совет. Если у вас накопились претензии к партнеру, который постоянно вас обижает, скажите этому свину, что однажды вы отомстите ему подобным способом. Проверено на практике, результат такой угрозы не заставит себя долго ждать. Вы быстро убедитесь, как его отношение к вам резко изменится в лучшую сторону.

Придворные дамы с оживленным одобрением закивали головами, подтверждая правдивую истину королевских слов. Мона брезгливо опустила лист салата, прикрывая мужское достоинство зверя.

– Такова участь всех самцов, когда они начинают плохо выполнять свою работу, – с легкой небрежностью произнесла королева, приступая к трапезе.

– Видимо, поэтому в ее свите одни женщины, – шепнул Джордж Моне. – Я понял, им ни в чем нельзя отказывать.

– Они что, съедают их, как этого поросенка? – не разобравшись, спросил Скотт, с сомнением разглядывая оранжевый овощ, свисающий с его вилки.

– Ну что вы, – вступила в разговор еще одна фрейлина, пухлая девушка, сидевшая возле Мелиссы, – мы не людоеды. Мужчины королевского двора должны энергично и без перебоев исполнять свой долг, прерываясь только на сон и еду. Таков приказ королевы Мираны. Но по непонятным для нас причинам они быстро становятся ленивыми, их ласки, которые так необходимы фрейлинам Ее Величества, куда-то исчезают.

– Ах, Марисса, как верно ты говоришь, – подтвердила Мелисса. – Вместо того чтобы получать приятное, мы только и слышим от мужчин одни отговорки. То голова у них болит, то настроение неважное, то пытаются ласковыми словами усыпить наши страстные желания.

– Ха! – усмехнулся слушавший фрейлин Джордж, не забывая при этом пробовать все блюда. – Отлынивают от своих обязанностей.

Марисса ложечкой подцепила рыбье желе и отправила себе в рот. Скотт сморщился, глядя, с каким вожделением девушка проглотила тухлятину. Фрейлина обтерла губы салфеткой и продолжила тему:

– Вот почему вы не видите мужчин во дворце. За некачественное исполнение мужских обязанностей их выдворили на особые территории, где они живут и питаются обычной деревенской пищей. Элитные дворцовые блюда им запрещены. Мужчины уверяют, что им необходимо восполнить потерянную силу. – Фрейлина с непониманием пожала плечами. – Прошло уже столько времени, а они почему-то не торопятся во дворец.

– Я бы на их месте тоже не торопился, – тихонько буркнул себе под нос сержант.

– И что вы думаете, они там делают? – возмущенно воскликнула Мелисса.

– Что? – с нескрываемым интересом спросила Мона.

– Носятся гурьбой по полю и пинают кожаный мяч! Да еще спорят между собой, чей пинок получился лучше. И так изо дня в день. Столько энергии – и все впустую. – Девица явно сожалела о растраченном в ненужном направлении мужском энтузиазме. – Разве можно восполнить мужскую силу, гоняясь за шаром, надутым воздухом? – обратилась она к улыбающемуся Скотту.

Мнение чужеземного представителя мужской половины вполне очевидно интересовало фрейлину.

От неожиданного вопроса сержант поначалу растерялся. Он понимал, что мужская часть королевского двора попросту сбежала из дворца, чтобы отдохнуть от удовлетворения неуемной страсти придворных «красавиц». Ну заодно и в футбол погонять, и еды нормальной поесть, а не эту элитную дрянь, что лежит на столе. Скотт из сочувствия решил поддержать инопланетных парней.

– Конечно можно, – уверенно заявил он.

– Вы думаете? – удивленно вскинула брови Мелисса.

– Абсолютно уверен. – Сержант старался выглядеть как можно серьезнее. – А если они еще займутся любовью с деревенскими девушками…

– С этими уродинами? – презрительно скривила губы Марисса.

Джордж, ожидая ответа, на мгновение перестал жевать и с интересом уставился на сержанта. Скотт усмехнулся и закончил свою мысль:

– Только после близких контактов с деревенскими, как вы изволили заметить, уродинами, ваши мужчины в полной мере оценят разницу между вашим изысканным обществом и простым деревенским. Все познается в сравнении.

Мона улыбнулась, оценив юмор сержанта. Джордж совершенно серьезно кивнул головой, соглашаясь с доводами своего друга, и продолжил знакомство с блюдами инопланетной кухни, которую он без сомнения находил превосходной.

– Возможно, вы правы, – задумчиво произнесла Марисса и спросила: – Почему вы ничего не едите? Здесь ведь все так вкусно.

Скотт из вежливости ткнул вилкой в блинчик с непонятной начинкой. Однако поднеся его ко рту, он увидел с обратной стороны то чего, не заметил сразу. На него смотрели потускневшие глаза раскатанной в блин жабы. Он положил блинчик на место. Желания отведать что-нибудь еще из королевских блюд у отставного сержанта больше не возникло.

– Как они это едят? – тихо спросил он Мону.

– Они-то возможно и привыкли к такой еде, но вы посмотрите на этого.

Мона кивнула в сторону Джорджа. Парень с аппетитом уплетал все подряд. По его лицу было видно, что «изысканные» блюда королевской кухни пришлись ему по вкусу. Заметив удивленные взгляды своих друзей, он с непониманием спросил:

– В чем дело?

– Ни в чем, все нормально, – иронично улыбнулась Мона. – Не отвлекайся, дорогой. Продолжай трапезу.

Джордж потянулся к очередному деликатесу. Некоторое время все в зале, кроме Скотта и Моны, молчаливо ели.

Стража распахнула двери. В банкетный зал вошла распорядительница, держа в руках новое блюдо. На серебряном подносе лежал один единственный огурец, точно такой же, как те, что росли у Скотта в огороде. С торжественной миной на корявом лице распорядительница прошествовала через весь зал и поставила поднос перед королевой. Взгляды всех придворных дам с нескрываемым любопытством обратились к зеленому овощу. Мирана неторопливо взяла в руки огурец и с величественной задумчивостью произнесла:

– Какой необычный земной плод. Он похож на нечто, столь знакомое мне. – Королева с улыбкой посмотрела на придворную даму, сидевшую рядом. – А тебе он ничего не напоминает, Марзелина?

Светская дама похотливо хихикнула:

– Он похож на то, за что мы любим мужчин.

Королева усмехнулась:

– Ты поразительно догадлива, Марзелина. Слуга, сорвавший эти плоды в огороде, что странным образом появился на нашей земле и столь же странным образом исчез, уверял меня, что они растут на кустах.

– Неужели женщины Земли совокупляются и с кустами? – удивленно спросила фрейлина Мелисса. – Какая развратная планета!

– Вы абсолютно правы! – неожиданно согласился с ней Джордж. – Если бы вы

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перемещение Планеты - Мария Шари бесплатно.
Похожие на Перемещение Планеты - Мария Шари книги

Оставить комментарий