В динамике зашептали приглушенные голоса людей; через несколько секунд послышалось шуршание; более внушительный голос объявил:
— Если там произошло «ЧП», пожалуйста, сообщите об этом незамедлительно. Мы предпримем, решающие проблему, меры.
— Я вас понял, — ответил капитан, а еще через секунду сигнал прервался, красная лампочка потухла.
Зикфрид вопросительно посмотрел в глаза Беркли и поинтересовался:
— Кому принадлежал второй голос? Первый я узнал, это был Полаф — представитель интересов фирмы «Шимеринг стоун».
— Наверное, тоже какая-то шишка. Я их не различаю. Все они для меня работодатели и я стараюсь не переходить на личности. Тебе того же советую.
Отвернувшись к панели управления, Зикфрид заулыбался и подумал: «Интересный ты человек, Фрэд — такой простой и ненавязчивый».
* * *
Хиггентс, позвав с собой Боба и Грэга, привел мужчин в лабораторию. Он подвел их к столу, где недавно, Блоу с хирургом, мастерили зажигательную смесь.
— Хочу вам ребятки кое-что показать.
Затем доктор указал на замысловатую картонную трубку, обмотанную скотчем и запертую по обеим сторонам пластиковыми пробками. На одной из сторон из прорези торчал шнурок, точно такой же, как на бутылках с воспламеняющейся жидкостью.
— Представляю вашему вниманию световую гранату. Она поможет вам в противостоянии. — Грэг вопросительно уставился на доктора. Хиггентс, словно прочитав в мыслях проводника вопрос: «ВАМ?» взяв в руки изобретение и повертев его перед глазами Боба, как бы ответил: — Сам я слишком стар для подобных развлечений. Я подумал, раз эти существа настолько проворные, то прежде чем воспользоваться бутыльками с зажигательной смесью, нужно их как-то предварительно ошарашить.
— Значит, вспышка их не убьет?
Доктор пожал плечами.
— Кто же их знает! Все зависит от того, на каком расстоянии применить световую гранату. Короче говоря, вспышка в любом случае не погубит тварей, зато она их остановит. Скорее всего, от вспышки света эти существа лишь кристаллизуются.
Руки доктора неспешно потянулись к столу, чтобы положить самоделку. Изготовленное устройство привлекло внимание прибывших с Хиггентсом мужчин.
— А что происходит с ними при кристаллизации, — поинтересовался Стивенсон.
— Утверждать я не могу, так как имел возможность эксперимента только с их «яйцами». Может быть. — Хирург почесал подбородок. — Мне так кажется, они станут неподвижными, но не мертвыми и если вы дотронетесь до кристаллизовавшегося существа, то, скорее всего, ни к чему хорошему это не приведет.
Боб прильнул к столу и стал более тщательно изучать предмет.
— А что там внутри?
— Ничего особенного, — ответил Хиггентс. — Два сочетающихся компонента в правильных пропорциях. И, кстати, когда подожжете фитиль: кидайте ее подальше, отвернитесь, зажмурьте глаза и заткните уши.
Грэг взглянул на изобретение. Несмотря на бесхитростный вид, по словам Хиггентса, приспособление могло оказать существенный перевес в их пользу — перед враждебным творением природы. «Вы как всегда полны сюрпризов», — подумал Блоу, относительно доктора.
— Как я вам двоим уже говорил, — продолжил Хиггентс, — пауков вспышка не сможет погубить. Зато у вас будет достаточно времени, чтобы сжечь их. Так как количество бутыльков весьма ограниченно, я надеюсь, вы сможете использовать их как можно выигрышнее для самих себя. От вас потребуется максимальная отдача и минимальная расточительность.
Боб приподнял кепку и почесал затылок.
— Это все здорово, док, но, если световая граната не сработает? Сомневаюсь, что твари испугаются летящего на них, обмотанного скотчем, цилиндра и предоставят нам фору, чтобы убраться.
Слова инженера, заставили хирурга всерьез задуматься о негативных последствиях в связи отказа гранаты. Ему совсем не хотелось чувствовать себя виноватым в гибели недавних знакомых. «Может быть, пока еще есть время, стоит изготовить еще одну.». — подумал Хиггентс, вглядываясь в пустоту.
— Ради того, чтобы избежать случайных казусов, я изготовлю еще одну такую штуку. Пусть лучше будет больше, чем меньше.
Хиггентс на время задумался о соотношении используемых компонентов: «Стоит ли сделать смесь более плотной или все же увеличить количество алюминиевого порошка?»
— Какая же здесь вонь, — сказал Боб. — Док вы уверены, что этот парень еще жив? Он так воняет, как будто давно уже отдал богу душу.
— Он живее всех нас троих, вместе взятых, даже не сомневайтесь в этом. Стоит его только освободить и перестать колоть снотворное, он такого нам устроит. Правда, его проделки покажутся пустяками, после того, как из него появится нечто.
Скорее всего, из-за неприятного запаха, чем от незаинтересованности в беседе, Боб поспешил удалиться из лаборатории. Грэг хотел было последовать за инженером, но Хиггентс остановил настрой проводника, попросив того остаться и помочь изготовить еще одно приспособление — вспыхивающее райским белым светом.
— Что от меня требуется? — спросил Г рэг.
— Вы займетесь оболочкой.
Дальше Хиггентс, на словах, детально описал процесс изготовления корпуса гранаты. Грэгу без труда удалось в мельчайших пропорциях скопировать уже заправленный начинкой образец. В свою очередь, старичок, используя мерную посуду, взвешивая на весах буквально по грамму, подгонял каждый из требующихся элементов.
— В этот раз я пренебрег обычной концентрацией веществ, — признался Хиггентс. — Количество воспламенителя оставил прежним, а вещества, отвечающего за яркость вспышки, не пожалел.
— Вы уверены, что это была хорошая идея? По-моему, этим Вы увеличили вероятность отказа. Что, если она не сработает?
— А что, если сработает?.. — ответил хирург. — Я намерен склоняться к своему варианту.
Теперь, помимо бутыльков с воспламеняющейся жидкостью, на лабораторном столе лежали две световые гранаты. Тем самым, шансы одержать победу в неравной схватке — увеличивались вдвое.
— Не правда ли замечательно смотрятся? — скрестив руки на груди и разглядывая вооружение, спросил Хиггентс. Поставленные в ряд, несколько бутыльков и пара световых гранат, выглядели обнадеживающе.
— Да, вполне согласен с вами доктор. Боюсь даже представить, как бы тяжело нам пришлось без Вас, — поведал о своих мыслях Блоу. — Выживет сильнейший. Мы не можем физически превзойти их по силе, но какими бы умными они не были, наша сила — в изобретательности.
— Полностью с вами согласен, коллега. — С тех пор, как Хиггентс познакомился с Грэгом, они вместе занимались одним делом — предпринимали какие-то действия для защиты самих себя и тех, кто возле них, по этой причине хирург решил, что назвать проводника «коллегой», в данной ситуации очень даже естественно.
У времени нет такого механизма, с помощью которого можно его замедлить или вовсе остановить. Оно течет, как река, и его невозможно обратить вспять. Вот и сейчас на острове Дайменд клавс — в здании лаборатории, оставшиеся в живых, сидели и ждали своей дельнейшей участи. Нет, они не бездействовали. Все то, что от них хоть как-то зависело, предпринималось незамедлительно. Хиггентс и Грэг вышли из лаборатории и присоединились к остальным — в кабинете хирурга. Боб никак не мог наесться и поглощал, по всей видимости, очередную куриную ножку. Косточки от предыдущей трапезы смирненько лежали на картонной крышке от коробки, в которой Стивенсон принес пищу.
Сьюзи старалась не смотреть на оголодавшего инженера. Будучи вегетарианкой, официантка предпочитала растительную пищу, а вид пожираемого Бобом мяса, вызывал в ней приступ тошноты. У нее было большое желание поскорее убежать отсюда — куда-нибудь подальше, но страх перед неизвестностью был куда более ужасным, чем тошнотворный вид окорока, которым наслаждался Стивенсон.
— Скоро эти твари вернуться, — утвердительно выдал Блоу. — Ни в коем случае не приближайтесь к окну. Доктор Хиггентс, придется передвинуть ваш стол поближе к центру комнаты и развернуть его передней частью к окну.
Хирург, кивнув головой, согласился и, встав, покинул излюбленное место. Поняв, что тут справятся и без него, он, подойдя к двери, обратился к присутствующим:
— Я, пожалуй, схожу за боеприпасами и заодно сделаю инъекцию Марвину. — Хиггентс приоткрыл дверь. — Я так понял, оборону мы будем сдерживать в моем кабинете. Вопросом это не прозвучало.
Хирург закрыл за собой дверь.
— Какие еще боеприпасы? — спросил Клаус. — Я слышал много выстрелов, но не видел, ни одной мертвой паукообразной твари. — К чему нам оружие, которое мы не можем применить против врага?
Грэг решил объясниться:
— Эти сволочи остерегаются яркого света, так?
— И что?
— Мы с доктором Хиггентсом сделали несколько бутыльков с зажигательной смесью и пару световых гранат.