При моих последних словах подруга старательно скрутила пальцы в кукиш и торжествующе продемонстрировала получившуюся комбинацию мне:
— Во! Фигу я теперь куда без тебя, понятно? Не имеешь права, я маленькая и беззащитная, я буду жаловаться в общество защиты детей!!
Скептически обозрев это дитятко, я только хмыкнула. Вот у всех подруги как подруги: тряпки, там, в голове, мальчики и всё такое. У меня же — клоун ходячий! Петросян, если узнает о Морри, точно на пенсию заслуженную уйдёт — такой жёсткой конкуренции ему не выдержать.
Покорно вздохнув, я перекинула Морке одну из сумок и, окончательно смирившись со своей участью, сосредоточила всё внимание на кобыле, начавшей ни с того ни с сего спотыкаться на ровном месте. Да и подругина животинка отчего-то заплясала по тракту. Место нехорошее проезжаем?
Выправившись, мы с боевой соратницей, тут же принявшейся во весь голос распевать похабные частушки, двинулись дальше.
…- Доброе утро, нол Брэссет, — присела в почти безупречном реверансе я, старательно пряча опухшее лицо за упавшими вперёд локонами.
— Элеонора, какие могут быть между нами церемонии? Ты чего это? И чем обязан счастьем лицезреть прекрасную нуови в своём кабинете в столь ранний час? — за витиеватостью фразы скрывалась лёгкая растерянность. Пра-авильно, в такую рань он меня в бодрствующем состоянии ни разу не видел. Да и после вчерашнего лицезреть Элькин вполне белый лик наверно было несколько непривычно.
— Да вот, Ильсен, — я нервно теребила слегка замахрившийся край походно-выгребной куртки, застенчиво потупившись. — Я тут это… Услышала… Короче, говорят, Вы человека собираетесь куда-то послать с поручением, — вскидываю взгляд на собеседника. Дожидаюсь изумлённо-утвердительного кивка. — Пошлите меня, а? Ну что Вам стоит? — я просительно заглядывала ему в глаза, сложив ладони перед грудью лодочкой в умоляющем жесте.
Нол некоторое время помолчал, приходя в себя после столь неожиданной просьбы.
— Э-э… Деточка… А зачем тебе?
— Ну… Очень нужно! Не могу я больше в четырёх стенах. Душно мне тут. На волю хочу, отправиться куда-нибудь. Поручение ведь несложное, правда?
— Ну-у, в общем да, — он что-то прикинул в уме. — А и правда, почему бы не… Хорошо, Леонора, будь по-твоему.
— Урра-а! — мой радостный визг заставил его поморщиться и снисходительно улыбнуться, как улыбаются расшалившимся детям.
— Погоди радоваться, ты же ещё не знаешь, куда нужно ехать.
— А куда? — слегка насторожившись.
— В Деанию.
Я нервно сглотнула.
— В натуре?! Ой, пардон, то есть Вы не шутите, нол? — лёгкий холодок пробежал вверх по спине, вздыбив напоследок волосы на затылке. Деания… Сумеречное государство тёмных эльфов, где, по слухам, царит вечный мрак. А ещё там живут эти самые тёмные эльфы — опять же по слухам, создания угрюмые, злобные и мстительные. А ещё за одно неосторожное слово там тебе могут запросто отрезать язык, при определённой удаче вместе с головой. О-ой! Что ж я там, с моим-то словесным недержанием, делать буду? Ведь сгину, точно сгину в землях вражеских во цвете лет!
Я, кажется, едва слышно всхлипнула, потому что нол тут же кинулся меня успокаивать:
— Не стоит так волноваться, Леонора. Не едят тёмные молоденьких симпатичных девиц, даже с таким живеньким характером, — ага, надкусывают только. Но зато равномерно, одинаково со всех сторон! — Что ты себе в голову вбила? В Деании вполне безопасно. К тому же у тебя будет статус посла, суть особы неприкосновенной. Так что успокойся. И, если действительно твёрдо решила ехать, собирайся и в путь.
— Дык… Я уже, — простодушно указала я на мешок с провизией, постепенно приходя в себя.
— Вот и отлично, девочка. А теперь слушай внимательно и запоминай…
— Мор, а как ты узнала, что я уезжаю?
Подруга неопределённо хмыкнула и задумчиво погладила живот:
— Ты понимаешь, Элька, видно я вчера что-то не то съела, — она на мгновение задумалась. — Может, улитки у них были несвежие, а может…
— Морри, — осторожно прервала я рассуждения подруги, — они не употребляют улиток. В пищу.
— Мда? А что же я тогда вчера ела? Кругленькое такое, витое. Чуть в зелень отсвечивает.
— Кхм… Это декоративные украшения были. Для дизайну, так сказать, интерьера, — и я даже боюсь вспоминать, из чего их тут делают.
— Правда? А я-то думаю, чего они такие пресные? — спокойна, как стадо мамонтов. — Думала, повар, халтурщик, соли пожалел. Ну так вот…
Мы размеренно трусили по наезженному тракту, развлекая себя подобными этой беседами и радуясь хорошей погодке, установившейся, видимо, надолго.
— …И вот когда я возвращалась в замок, вдруг увидела тебя, уже выезжающую на Зорьке за ворота, — не надо так на меня смотреть! Знаю, что не лошадиное это имя. А мне вот нравится.
— И тут же, недолго думая, рванула следом, — утвердительно закончила я за подругу. — Без одежды, без вещей, без еды, — Морка покраснела. — Не попрощавшись с нашим гостеприимным хозяином, не предупредив Темису. Хорошо хоть лошадь не забыла. Что ж, Морри, ты как всегда просто образец благоразумия и собранности, — подруга уже алела, как маков цвет, но оставлять мою реплику без ответа не собиралась.
— Ага-а. А пока я бы всё это делала, ты б благополучно смылась! — с обидой в голосе возмутилась она.
— Именно, Морри, именно — смылась, и всем было бы лучше. Ты хоть знаешь, дурында, куда мы едем, а? — соратница старательно замотала головой. — Мы, Морри, направляемся к эльфам, — воодушевлённое подпрыгивание на спине бедной Ясноглазки. — К тёмным эльфам, — мстительно уточнила я, гася в зародыше подругино ликование. Разом сбледнув, Морка вжалась в седло и начала нервно озираться по сторонам, как будто ожидая немедленного появления пресловутых тёмных из ближайших кустов черёмухи. — С твоим умением следить за своей речью, боюсь, больше суток мы в этой миролюбиво-дружественной стране не протянем. Да и столько-то лишь в случае крупного везения, — с тяжким вздохом закончила я.
Морри выглядела неважно.
— Может, вернёшься, пока не поздно?
Подруга упрямо мотнула головой:
— Я тебя одну к этим людоедам не отпущу — они тебя ещё плохому без меня научат!
Ну конечно. Ключевыми, если кто не понял, в этой фразе являются слова «без меня». Как же, ишь, задумали плохому учить, и без её высочайшего присутствия. Морри таких случаев старается по возможности не упускать — что поделать, врождённая тяга к знаниям.
— Эль… А чем это от тебя пахнет?
Глава тринадцатая
— Морри, они!