Рейтинговые книги

Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Kniga-online (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана:
Как раз в тот момент, когда я думала, что хуже быть уже не может… Пропала моя лучшая подруга. Теперь и я тоже. Быть в плену в качестве незамужней Омеги — это просто еще одно событие, добавляющееся к моему списку проблем. Но на этот раз никакие печенья, пирожные или макароны не отвлекут меня от переживаний. Я могу только надеяться, что Лэндон, Ривер и Винсент занимаются этим делом и спасают как можно больше похищенных Омег. Но захотят ли они вообще помочь мне после того, как я их отвергнула? Что могут хотеть три Альфы от неуверенной в себе Омеги? Если они найдут меня, боюсь, я буду сломлена безвозвратно. Я могу только надеяться, что они захотят снова соединить мое сердце воедино.  
Читем онлайн Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55

КНИГА: Завязать след #2

АВТОР: Лилиана Карлайл

СЕРИЯ: Диалогия «Завязать след»

!Просим! обязательно отмечать наш канал (оставлять ссылку) если используете наш файл или делитесь им где-либо

НЕ распространять файл в таких социальных сетях как: Тик-Ток, Инстаграм, Фейсбук, Твиттер, Пинтерест

Данный перевод является любительским и не может быть использован в коммерческих целях.

Спасибо @msesnz за обложку

Спасибо @latiwu и @scorlu за вычитку данной книги

1

РИВЕР

Вы не мои Альфы!”

Ее слова прокручиваются в моей голове, когда я вылетаю из ее парадной двери, а Лэндон следует за мной по пятам.

Мы оба облажались.

Аромат Скайлар, обычно сладкий и аппетитный, стал кисловатым и пропитывает мои чувства.

— Все прошло хорошо, — замечает Лэндон низким голосом. Я благодарен ему за то, что он закрыл ее входную дверь, потому что, если бы я это сделал, я уверен, что эта чертова штуковина слетела бы с петель.

Мои руки дрожат, когда я беру его за плечо, шагая по подъездной дорожке к дому Скайлар.

— По-настоящему зрело, Ривер.

— Пошел ты, мудак, — шиплю я, поворачиваясь к нему лицом. Мое сердце колотится в груди, и я прерывисто выдыхаю.

Мне не хватает воздуха. Мои пальцы покалывают, а по спине пробегает холодок.

Я, блядь, паникую.

Лэндон сердито смотрит на меня, скрещивая руки на груди. — Если бы ты не настоял на том, чтобы называть ее пропавшую подругу призраком, возможно, мы все еще были бы внутри прямо сейчас. — Он злее, чем я когда-либо видел его, с этим снисходительным выражением мудака на лице.

Я собираюсь убить его. Я никогда в жизни ни в чем не был так уверен. Я собираюсь убить его и Винсента за то, что они причинили ей боль.

За то, что заставили ее возненавидеть меня.

Возненавидеть нас.

— Черт! — Я шиплю, сжимая руки в кулаки, желая, чтобы они перестали трястись. Мои ногти впиваются в кожу ладоней, пока я пытаюсь восстановить дыхание.

— Ей нужно пространство, — продолжает Лэндон. — Мы подошли к этому неправильно. Мы оба облажались.

— Черт возьми, я даю ей пространство, — огрызаюсь я. Я не хочу, чтобы он видел меня таким. Я вот-вот сойду с ума, и если я увижу хоть намек на жалость в его глазах, я закричу.

Мы не можем оставить ее в покое. Она в опасности.

— Я поговорю с Беном о том, чтобы Девин осталась с ней, — говорит Лэндон. Мы оба все еще на подъездной дорожке, и мне трудно сделать еще одну остановку у ее дома.

Я прерывисто вздыхаю, глядя на ее входную дверь. — Этого будет недостаточно, — отвечаю я. — Даже если…

— И я поговорю с Винсентом…

— Нахуй Винсента! — Кричу я, возвращая свое внимание к Лэндону. — Он причина, по которой мы в этой гребаной неразберихе, ублюдок…

Мои руки не перестают трястись. Мне не хватает воздуха.

Блядь, блядь, блядь

Аромат Скайлар преследует меня. Он терпкий и резкий, кислее, чем я когда-либо ощущал.

Я не могу дышать.

Я хочу вернуться туда. Я хочу…

— Ривер, — рычит Лэндон. — Прогуляйся.

Мои глаза расширяются от недоверия. — Не указывай мне, что делать, придурок, — выдыхаю я, хватая ртом воздух.

Но я не так склонен к спорам, как обычно.

— Прогуляйся, а я сделаю несколько звонков, — продолжает Лэндон. Вспышка беспокойства пробегает по его лицу, когда он смотрит на меня. — Просто уйди отсюда на минутку, — мягко говорит он. — Мы это исправим.

Я коротко киваю и, прежде чем успеваю сказать что-нибудь дерьмовое, направляюсь вниз по улице. Я не хочу признавать то, что только что произошло, и стыд и гнев захлестывают меня, когда я проклинаю себя за свою реакцию.

Мне нужно стать лучше ради Скайлар. Но я даже не знаю, как быть хорошим таким, какой я есть.

2

ЛЭНДОН

Я стою на краю подъездной дорожки к дому Скайлар, вдыхая ее кислый запах, пока Ривер справляется со своим приступом тревоги.

Я видел его таким всего один раз, и с тех пор мы об этом не говорили.

Опустошение на его лице в точности отражает мои чувства.

Мы причинили боль Скайлар.

У меня сводит живот, но я изо всех сил стараюсь сохранять спокойствие.

Ее безопасность превыше всего.

И не только потому, что это правильно.

Это потому, что я лю…

— Да? — Грубый голос Винсента отвечает после первого гудка.

— Что именно ты ей сказал? — Спрашиваю я низким голосом. Мой голос звучит на удивление спокойно для того, насколько я в ярости. Мне потребовалось около десяти минут, чтобы взять себя в руки, прежде чем позвонить ему, но моя кровь все еще кипит, когда я изо всех сил стараюсь не зарычать на него по телефону.

— Что?

— Ты сказал ей, что ее подруга мертва? — Я расхаживаю по тротуару. — Я не знаю, чего ты думал этим добиться. Ты только все ухудшил.

— Я сказал ей правду. — Голос Винсента лишен эмоций. — Вы с Кейном причинили больше вреда, придумав это. Я думал, ты умнее.

Высокомерный кусок дерьма. Возможно, мне следует больше направлять Ривера, потому что отчитать Винсента прямо сейчас было бы невероятно.

— Ну, если ты хочешь поговорить об ущербе, пропадает еще больше Омег, — огрызаюсь я. — И теперь, из-за твоих невежественных, эгоистичных слов, Скайлар не хочет нашей защиты, не говоря уже о том, чтобы иметь с нами что-либо общее.

На другом конце провода повисает пауза молчания. — Еще пропавшие омеги? — Винсент, наконец, спрашивает, его голос менее грубый. Более любопытный.

— Да. И я уверен, что их количество увеличится, — огрызаюсь я.

Еще одна пауза молчания. — Вы думаете, это имеет отношение к делам O?

Я делаю паузу, услышав его вопрос. Внезапно, ни с того ни с сего, он заинтересовался нашей работой?

— Да, — медленно говорю я. — Несмотря на то, что ингредиенты представляют собой синтетические Омега-гормоны, мы думаем, что это заставляет пользователей хотеть Омеги для себя и действовать иррационально, чтобы получить их.

— Вот почему тебе нужно защитить Скайлар.

Я моргаю, удивленный, что он открыт для разговора. — Да. Вот почему я говорю тебе, что последствия твоих слов заставили ее отгородиться от нас. Это значительно усложняет обеспечение ее безопасности.

— Я… — Голос Винсента замолкает. — Мне жаль. — Слово звучит по-иностранному, как будто это что-то, чего он никогда раньше не произносил.

За все годы моего знакомства с ним я не могу припомнить, чтобы он когда-либо говорил это.

— Тогда помоги нам защитить ее. Если ты не хочешь помогать нам в поисках Эйприл Уотерс, меньшее, что ты можешь сделать, — это это, — говорю я.

Было бы легко обвинить во всем Винсента. Но мы с Ривером оба были по-своему беспечны.

Я дал Скайлар обещание, в котором не был уверен, что смогу сдержать его, и мы оба пытались скрыть от нее правду.

Правда в том, что мы, возможно, никогда не найдем ее подругу.

Если бы мы сказали ей, захотела бы она быть с нами?

Я был эгоистом.

Я должен был быть откровенным с самого начала, и именно таким Винсент был для нее.

Холоднее, чем необходимо, но точно так же, как мы поступили бы с любым другим делом о пропаже человека.

Ривер может винить во всем Винсента, но я знаю правду.

Я тоже облажался.

Очень сильно.

— Хорошо.

Голос Винсента вырывает меня из хода моих мыслей. — Что?

— Скажите мне, чем я могу помочь.

Срань господня.

Я кривлю губы и почти улыбаюсь. Несмотря на ссору со Скайлар, осознание того, что у меня есть кто-то еще, кто может поддержать ее, снимает тяжесть с моей груди.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана бесплатно.
Похожие на Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана книги

Оставить комментарий