Рейтинговые книги
Читем онлайн Последняя игра - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 104

— Сию минуту, леди Полгара, — кланяясь, сказал трясущийся олгар, но тут же заколебался. — А он действительно сделает со мной это? — выпалил стражник.

— Кто и что сделает с тобой?

— Тот уродец. Он сказал, что собирается… — Стражник умолк, вдруг осознав, с кем он говорит. Лицо его покраснело. — Не думаю, что мне следует повторять его слова, леди Полгара, но ужасно пугать человека такими вещами.

— О, — произнесла она, — мне кажется, я понимаю тебя. Это просто одно из его любимых выражений. Будь спокоен, тебе ничто не грозит. Он говорит это лишь для того, чтобы заставить обратить на себя внимание. Я не уверена даже, что он может с кем-нибудь сделать это и в то же время оставить его в живых.

— Я сейчас же приведу их, леди Полгара.

А чародейка обратила свой взор на Се'Недру, Адару и Ариану, которые пришли к ней на ужин.

— Милые дамы, — веско сказала она, — сейчас мы будем принимать гостей.

Двое из них — милейшие в мире люди, но третий немного не воздержан на язык.

Если вы очень щепетильны, то вам лучше уйти.

Се'Недра, вспомнив о своей встрече с этой троицей в Долине Олдура, немедленно поднялась.

— Нет, не ты, Се'Недра, — сказала ей Полгара. — Боюсь, что тебе придется остаться.

Се'Недра с трудом перевела дыхание.

— На вашем месте я лучше бы ушла, — посоветовала она подругам.

— Он что, на самом деле такой невыносимый? — спросила Адара. — Но я и раньше слышала, как ругаются мужчины.

— Но не так, как этот, — предостерегла ее Се'Недра.

— Тебе удалось возбудить мое любопытство, — улыбнулась Адара. — Наверное, я останусь.

— Не говори потом, что я тебя не предупреждала, — проворчала Се'Недра.

Белтира и Белкира оказались столь же учтивы, какими их помнила Се'Недра, но уродливый Белдин стал еще безобразней и отвратительней. Ариана сбежала еще до того, как он закончил свои приветствия леди Полгаре. Адара мертвенно побледнела, но мужественно оставалась сидеть. Затем этот ужасный маленький человек повернулся, чтобы приветствовать Се'Недру. При этом он хриплым голосом задал ей несколько скабрезных вопросов, от которых принцесса покраснела до корней волос. При этом Адара благоразумно вышла.

— Что случилось с твоими девушками, Пол? — с невинным видом спросил Белдин Полгару, почесывая свою спутанную шевелюру. — Они, кажется, немного ошеломлены, а?

— Они воспитанные дамы, дядюшка, — ответила Полгара, — и некоторые твои выражения режут им слух.

— И это все? — грубо рассмеялся Белдин. — Эта рыженькая не кажется такой уж неженкой.

— Ваши замечания оскорбляют меня так же, как и моих подруг, мастер Белдин, — решительно возразила Се'Недра. — Но не думаю, что меня выведут из себя грязные изречения отвратительно воспитанного горбуна.

— Неплохо, — сделал он ей комплимент, неуклюже разваливаясь в кресле, — но тебе надо было бы научиться расслабляться. Оскорбления имеют определенный ритм и плавность, которых ты еще никак не уловила.

— Она очень молода, дядюшка, — напомнила ему Полгара.

Белдин бросил на принцессу хитрый взгляд:

— Разве?

— Перестань, — сказала ему Полгара.

— Мы прибыли для того, чтобы…

— …присоединиться к вам, — сказали близнецы. — Белдин предполагает…

— …что вы можете встретить гролимов и…

— …вам понадобится наша помощь.

— Как трогательно! — насмешливо заявил Белдин. — Они все еще не научились говорить по отдельности. — Он взглянул на Полгару:

— И это вся армия, которую вам удалось собрать?

— Чиреки присоединятся к нам у реки, — ответила она.

— Тебе следовало бы произносить речи побыстрее, — сказал он, обращаясь к Се'Недре. — Людей у вас явно не хватает. Южные мерги размножаются, как черви в тухлом мясе, а маллорийцы плодятся, как мухи.

— В нужное время мы объясним вам нашу стратегию, дядюшка, — обещала Полгара. — Мы не собираемся вступать в сражение с главными силами энгараков.

Будем проводить только отвлекающие рейды.

Лицо Белдина исказила отвратительная усмешка.

— Много бы я отдал за то, чтобы посмотреть на твое лицо, когда ты обнаружила, что Белгарат улизнул от тебя, — сказал он.

— Я не стала бы распространяться на эту тему, мастер Белдин, — посоветовала Се'Недра. — Леди Полгара была не в восторге от решения Белгарата, и благоразумнее не подымать снова этот вопрос.

— Я и раньше видывал эти небольшие приступы дурного настроения Полгары. — Он пожал плечами. — Почему бы тебе не послать кого-нибудь за свиньей или бараном, Пол? Я голоден.

— Как правило, их сначала жарят, дядюшка.

— Для чего? — спросил он с озадаченным видом.

Глава 10

Спустя три дня армия начала продвигаться из Стронгхолда к тем временным укреплениям, которые воздвигли олгары на восточном берегу реки Олдур. Солдаты каждого государства шли отдельными колоннами, оставляя за собой широкий след в высокой, до колен, траве. В центральной колонне с поднятыми штандартами четким, парадным шагом маршировали легионы Толнедры. Внешний вид легионеров заметно улучшился после прибытия генерала Вэраны и его штаба. Мятеж на равнинах около Тол Вордью предоставил Се'Недре большое количество людей, но не высших офицеров, и, как только миновала угроза проверок, в войсках воцарилась некоторая распущенность. Генерал Вэрана не упоминал ни о грязи на латах, ни о всеобщей небритости солдат. Достаточно было выражения легкого неодобрения на его лице. Видавшие виды сержанты, которые командовали теперь легионерами, посмотрев однажды на это лицо, немедленно предприняли меры. Следы грязи исчезли, регулярное бритье опять стало привычным делом. Конечно, на некоторых свежевыбритых лицах появились синяки — безмолвное доказательство того, что сержанты с тяжелыми кулаками сочли необходимым поэнергичнее убедить своих солдат, что каникулы кончились.

Сбоку колонны легионеров ехали сверкающие доспехами мимбратские рыцари, чьи многоцветные вымпелы развевались по ветру на поднятых копьях, а лица сияли восторгом. Се'Недра в глубине души подозревала, что их внушавшая страх репутация в значительной мере проистекала от полного отсутствия того, что хотя бы отдаленно напоминало мысль. Эти мимбратские части, если их чуть-чуть воодушевить, с восторгом бросились бы в атаку на зиму или на бурный поток, чтобы изменить его течение.

С другого фланга маршировавших легионеров шли облаченные в зеленые и коричневые одежды астурийские лучники, чье место в строю было тщательно продумано. Как и их мимбратские собратья, астурийцы тоже не блистали благоразумием, и потому во избежание неприятностей между двумя этими арендийскими силами предусмотрительно ставили другие воинские подразделения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя игра - Дэвид Эддингс бесплатно.
Похожие на Последняя игра - Дэвид Эддингс книги

Оставить комментарий