Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 ... 574

— Таково слово Вечного к Зоровавелю: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, — говорит Вечный, Повелитель Сил. — 7 Что ты такое, о великая гора препятствий? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики народа: “Благослови его, Всевышний, благослови!”»

8 И было ко мне слово Вечного:

9 — Руками Зоровавеля заложено основание этого храма; a его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. 10 Кто презирает то малое, что уже сделано? b Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется. (Эти семь ламп представляют глаза Вечного, что оглядывают всю землю.)

11 Тогда я спросил Ангела:

— Что значат две маслины справа и слева от светильника?

12 И вновь спросил Его:

— Что значат две масличные ветви, которые источают золотое масло через две золотые трубочки?

13 Он ответил:

— Разве ты не знаешь, что они значат?

Я сказал:

— Нет, мой Господин.

14 Тогда Он сказал:

— Это два помазанника c, которые служат Владыке всей земли.

Примечания

a Закария 4:9 См. Узайр 3:7-13. Здесь говорится о событиях 16-летней давности.

b Закария 4:10 Медленный ход работ по восстановлению храма давал повод для уныния. Старшее поколение иудеев, видевших великолепие прежнего храма, скептически отнеслось к строительству (см. Узайр 3:10–12; Аг. 2:3).

c Закария 4:14 Два помазанника — речь идёт об Иешуа, главном священнослужителе (см. гл. 3), и Зоровавеле, правителе Иудеи и потомке царя Давуда.

Глава 5

Шестое видение: летящий свиток

1 Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.

2 Ангел спросил меня:

— Что ты видишь?

Я ответил:

— Я вижу летящий свиток десяти метров в длину и пяти метров a в ширину.

3 Он сказал мне:

— Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренён, и как написано на другой, будет искоренён всякий, нарушающий клятву. 4 Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».

Седьмое видение: женщина в корзине

5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне:

— Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

6 Я спросил:

— Что это?

Он ответил:

— Это выходит мерная корзина b, — и добавил: — Она символ того, что происходит по всей стране. c

7 Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.

8 Он сказал:

— Её зовут Беззаконие, — и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой.

9 Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землёй.

10 — Куда они несут корзину? — спросил я у Ангела, Который говорил со мной.

11 — В Вавилонию d, чтобы там построить ей храм. Когда храм будет готов, корзину водрузят там на пьедестал, — ответил Он.

Примечания

a Закария 5:2 Букв.: «двадцать… десять локтей».

b Закария 5:6 Букв.: «ефа»; также в стт. 7-11.

c Закария 5:6 Или: «Это нечестие по всей стране».

d Закария 5:11 Букв.: «землю Шинар».

Глава 6

Восьмое видение: четыре колесницы

1 Я вновь поднял глаза и вижу: передо мной четыре колесницы, выезжающие из ущелья между двумя медными горами. 2 Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую — вороные, 3 третью — белые, а четвёртую — пегие; все они — кони сильные.

4 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:

— Что это значит, мой Господин?

5 Ангел ответил мне:

— Это четыре небесных духа a, которые выходят от Владыки всей земли. 6 Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад b, а тот, у которого пегие, — на юг.

7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором.

Тогда Он сказал:

— Ступайте, пройдите по земле дозором!

И они пошли. 8 А Он воскликнул:

— Смотри, те, кто отправился в северный край, погасили Мой гнев на северную страну.

Венец для Иешуа

9 Было ко мне слово Вечного:

10 — Собери серебро и золото у Хелдая, Тобии и Иедаи, которые пришли из Вавилонского плена, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии. 11 Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака. 12 Передай ему слова Вечного, Повелителя Сил: «Вот человек по имени Ветвь c: Он прорастёт из Своего места и построит храм Вечного. 13 Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому. d 14 А венец будет вверен заботам Хелдая e, Тобии, Иедаи и Иосии f, сына Софонии, как памятный знак в храме Вечного. 15 Те, кто издалека придут, будут помогать строить храм Вечного, и вы узнаете, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всём слушаться Вечного, вашего Бога».

Примечания

a Закария 6:5 Или: «ветра».

b Закария 6:6 Букв.: «за ними».

c Закария 6:12 Ветвь — см. сноску на 3:8.

d Закария 6:13 Или: «У его престола будет стоять священнослужитель, и между ними будет согласие».

e Закария 6:14 Букв.: «Хелема»; но см. ст. 10.

f Закария 6:14 Букв.: «Хена», что переводится как «милостивый», но см. ст. 10.

Глава 7

Пост лицемеров

1 На четвёртом году правления царя Дария, в четвёртый день девятого месяца, месяца кислева (7 декабря 518 г. до н. э.), было слово Вечного к Закарии. 2 Народ Вефиля послал Сарецера и Регем-Малика вместе с их людьми искать у Вечного расположения 3 и спросить у священнослужителей дома Вечного, Повелителя Сил, и у пророков: «Скорбеть ли нам и поститься ли в пятом месяце a, как мы делаем это уже много лет?»

4 И было ко мне слово Вечного, Повелителя Сил:

5 — Спроси у всего народа страны и у священнослужителей: «Когда вы постились и скорбели последние семьдесят лет в пятом и седьмом месяце b, то для Меня ли вы постились? 6 А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали? 7 Не те ли это слова, которыми Вечный взывал через прежних пророков, когда Иерусалим с окрестными городами был населён и покоился в мире и Негев с западными предгорьями был обитаем?»

8 И было к Закарии слово Вечного:

9 — Так говорил Вечный, Повелитель Сил: «Судите справедливо, будьте милостивы и сострадательны друг к другу. 10 Не притесняйте вдову и сироту, чужеземца и бедняка. Не замышляйте зло друг против друга». 11 Но они отказались внимать; они упрямо повернулись спиной и заткнули уши, чтобы не слышать. 12 Они сделали свои сердца твёрдыми, как кремень, чтобы не слушать Закона и слов, которые Вечный, Повелитель Сил, посылал Своим Духом через прежних пророков. И поэтому Вечный, Повелитель Сил, сильно разгневался. 13 «Когда Я звал их, они не слушали; поэтому, когда они будут звать, Я тоже не стану слушать, — говорит Вечный, Повелитель Сил. — 14 Я ураганом развеял их среди народов, которых они не знали. Страна после них осталась в таком запустении, что через неё перестали ездить. Так они привели прекрасную землю в запустение».

Примечания

a Закария 7:3 См. сноску на 8:19.

b Закария 7:5 См. сноску на 8:19.

Глава 8

Обещание будущих благословений для Иерусалима

1 Было ко мне слово Вечного, Повелителя Сил:

2 — Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Крепко возревновал Я о Сионе; Моя ревность о нём пылает, как огонь.

3 Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Я вернусь на Сион и буду жить в Иерусалиме. Иерусалим назовут Городом Истины, и гора Вечного, Повелителя Сил, назовётся Святой Горою.

1 ... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий