губы, — Я очень рада за Настю. Вы станете прекрасной парой.
— Вот не факт! — возмутился Саша, и впервые я этому рад, — Мы с Настеной обратно сойдёмся.
— Вы ее бывший муж, верно? Саша, да?
— Именно так.
— А вы? — смотрит девушка завороженно на красавца-раба. Далет опустил взгляд вниз, чуть склонился.
— Я раб госпожи Анестейши. Ее милосердие спасло меня и Лео с каторги, госпожа.
— Вот как, — встрепенулась девица и даже села. Неужели решила перекупить или выпросить у подруги красавца? Вот черт! Но с другой стороны, какое мне дело? Я не имею права на чувства. Даже на ревность! Ни теперь, никогда. Радоваться должен.
Если Аня заберёт себе Далета, а еще лучше, и Лео в придачу, мне будет проще. Черт. Да что же со мной происходит сегодня?
У бога любви случилось кривоглазие? Или я просто ошибся в себе? Девушка красива, не спорю, но и только. Я ведь совсем ничего не знаю ни о ней, ни о том мире, из которого она происходит. Мало ли, как там устроена жизнь.
Мысли подобно весенним белкам скачут у меня в голове. Ни одну не удается поймать и удержать хоть сколько-нибудь долго.
Чай. Точно, Ане следует принести чай и пирожных. Девушкам всегда становится лучше, как поедят вкусностей.
— Я через минуту вернусь, — поклонился я ей и вышел на кухню. Шкаф стазиса лоснится матовым боком, темный сад за окном полнится громким криком. Надеюсь, вурдалак никого там не съел? Проверить? Одному бесполезно. Не справлюсь.
— К оружию! — привычная команда звоном отдалась в шкафу с посудой. Как же я устал от береговой жизни! Черти б ее побрали! Вместе со всем остальным! В море кроме пиратов и Кракена нет опасностей. Ни вурдалаков, ни, тем более, женщин. Безмятежность! Лучше отбить атаку нескольких судов, чем застрять в доме с красотками!
Так! Чем оборонятся от скелета? Мечом? Огнем? Выберу из камина головешку покрепче, а в другой руке сожму меч!
— Спасайтесь бегством! — кричит с улицы Лео. Трус, впрочем, я и так это знал.
— Бегство — удел слабых! Опасность и смерть — те дамы, которых нужно принимать с честью!
— Беги, идиот!
— Где малыш? — сердце ухнуло вниз. Ну уж, нет, ребенка я в обиду не дам ни за что! Иначе быть мне навечно бесчестным. Сам себя ценить перестану.
Выскочил в гостиную. Мужчины уже взяли в руки оружие. Саша снял со стены старую шпагу, может, и она на что-то сгодится. Далет вертит в ладони серебряный нож, со стола взял, похоже. Что ж. Против нечисти и это оружие лишним не будет.
В дом вбежал чупокабр. Шерсть стоит дыбом по всему телу, розовая шапочка съехала набок. Аня со всей силы, на которую может быть способна девица, пнула Несчастье под зад.
— Миняу-то за что? Отомсююю, — уполз он под тумбу.
— Убейте тварь, пока она никого не загрызла! — скинула с ноги туфельку девушка и прицелилась, чтоб швырнуть каблуком в торчащий наружу зад монстра.
— Это свой! — кричу я и оттаскиваю девушку в угол от двери. Спасу хотя бы ее.
— Сволочи! Гады! Нас всех испепелят! Если б не это, я бы паршивке ногу отлопал!
В дом вбежал Лео. Глаза как два блюдца, на щеке следы от когтей. Следом в дом заскочил огромный вурдалак. Все тело покрыто клокастой шерстью, глаза горят дьявольским пламенем, из пасти пыхает дым.
Я ухватил головешку и, обжигая пальцы, направил в морду чудовища. Далет начал заходить справа.
— Это свой! Пустите его! Спасите! — исходит на визг чупокабр в то время, пока вурдалак шагает прямо в огонь.
— Лютует! — прорычал он. Неуклюжие движения, странные, жуткие. Одна нога встала на угли, следом другая. Шерсть пламя не трогает, наоборот, гаснет и отступает в стороны. Слышны звуки когтей. Чудище забралось в дымоход.
Кто же идёт к дому, что даже эти двое настолько испуганы? Я думал, порождения тьмы никого и ничего не боятся.
— Держите ещё полешко, — положил я на место свой импровизированный факел.
— Шпасибо. Отширел в грядке. Шуть плесенью не зарос.
Я переглянулся с Далетом. Тот бледен, но смел. Крадётся вдоль стены к двери. С другой стороны идёт Саша. Выходит, мне уготована роль идти по центру. Первым встретить врага.
И тут в голове мелькнула странная мысль. Почему чупокабр не остался защищать ведьму? Ведь фамильяр не должен бросать своего мага в опасности, так говорят легенды. Может, врут? Или?
— Нам конец!
Настя
Лео закрыл от меня спиной непонятный кокон. Из него, висящего на ветке, доносится детский плач. Я же слышу.
— Отойди!
— Госпожа, прошу вас. Этот юный эльфиец никому ещё не причинил зла. Не стоит его… Пойдёмте в дом. Далет объяснит лучше.
— Я не оставлю ребенка в саду! Уйди с дороги!
— Нет! Нельзя поступить с младенцем так, как принято.
— То есть? — младенец зашелся в громком крике. У меня даже волосы на голове встали дыбом.
— Идите в дом, Анестейша, прошу вас. Мы берегли эту тайну вместе, будем беречь и дальше. Саша готов обеспечить малыша всем. Он богат.
— То есть вы все вместе скрывали ребенка в моем саду целый день?! Прятали? Идиоты! Он же умирает от голода и холода! Дай мне пройти!
— Нет! — сверкнули зелёные глаза, сама не поняла как, но я просто смела его со своего пути. Надсадно хрустнул жасминовый куст. Его жаль, а вот Лео как-то не очень получается пожалеть.
Я сняла с ветки тряпичную ручку крошечной колыбельки. Малыш заходится в крике. Прижала его к груди.
— Не убивайте ребенка!
— Что? — развернулась я.
— Я сделаю все, что захотите, что попросите. Только не трогайте малыша. Он эльфиец, но тоже хочет жить, — выкатилось из куста и встало на колени взлохмаченные чучело.
— Что ты сказал? С чего вообще взял, что я ребенка убью? С дуба рухнул?
— С куста.
— Кто решил, что я убью эльфа?
— Так принято здесь. Говорят. Вражеских детей истребляют. Оставляют там, где нашли. И Саша сказал, что лучше о ребенке вам сразу не говорить. Иначе…
— Убью всех! Начну с тебя! — магия янтарными каплями посыпалась с пальцев.
— Никто не виновен. Ребенка внёс в дом я.
— Ты его украл, ворюга? Каторжник чертов! Кого я в дом привела? Спасла на свою голову!
— Я нашел его.
— Все вы находите сокровища по чужим карманам!
— Анестейша! Я герцог.
— Ты моральное недоразумение! Исчадие каторги! — сделала я шаг вперёд. Капля магии соскользнула с пальца и упала на землю рядом с головой Лео.
— Вы не контролируете дар! — подскочил он на ноги. Младенец закричал громче.
— Убью. Голодным оставили. К