Рейтинговые книги
Читем онлайн Гнездо индюка - Вадим Проскурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71

— Что ты задумал? — спросила Алиса.

— Потом увидишь, — ответил Джон. — Сейчас говорить не буду, но не потому, что не доверяю, просто рассказывать придется долго, а как увидишь — сразу все поймешь.

Выйдя из дома, Джон направился к задней калитке. Отпер замок, вышел наружу, прошел двадцать шагов вдоль стены тренировочного центра и полез в густые кусты, растущие между стеной и дорогой. Надел очки с биодетектором, вытащил бластер из барсетки и стал ждать. Спутник подсказывал, что ждать придется не очень долго, где-то примерно четверть часа.

В расчетное время в поле зрения появился Длинный Шест. Точнее, он появился бы в поле зрения, если бы Джон не сидел в кустах, а стоял посреди дороги и глазел по сторонам. Реально Джон видел Длинного Шеста только на спутниковой картинке, но эта картинка показывала, что он уже рядом.

За Длинным Шестом следовал какой-то орк. Сейчас он залег в придорожной канаве и осторожно выглядывал между кочками, пытаясь незаметно следить за Длинным Шестом. Длинный Шест, судя по всему, его видел, но старательно изображал, что ничего не замечает, что абсолютно уверен, что избавился от слежки, стряхнул хвост, как говорят местные подзаборные лохи, называющие себя разведкой. Вот Длинный Шест подошел к калитке, начал возиться с замком… уронил ключи в канаву… ненатурально, но для этого придурка сойдет… ругается… Ну, давай, орчила, решайся!

Орчила решился. Осторожно выбрался из канавы, прошмыгнул в узкое пространство между забором и кустами, и припустил вдоль забора к калитке. Ловко он передвигается, надо признать, ветки почти не колышутся, без биодетектора и не заметишь.

Когда орк приблизился к Джону на расстояние вытянутой руки, Джон нажал спусковую кнопку бластера. Раздался негромкий хлопок, миниатюрная пулька врезалась в бок орка, щелкнул электрический разряд, орочье тело дернулось в судороге и осело на землю. Джон проверил пульс — сердце бьется. Свистнул, не очень громко, но чтобы Длинный Шест точно услышал.

Длинный Шест перестал искать ключи от калитки (он их и не терял, собственно) и полез в кусты.

— Я здесь, — сказал Джон, когда Длинный Шест приблизился. — Молодец, отлично сработал. Слушай новую вводную. С того момента, как Алиса увидит этого типа, приглядывай за ней. О том, что мы его завалили, не должен знать никто: ни Герман, ни Зак, ни Звонкий Диск, вообще никто. Раньше все реально опасные тайны я от Алисы скрывал, но теперь это уже невозможно. Если, не дай боги, она проболтается, я должен узнать об этом немедленно. Понял?

— Понял, — кивнул Длинный Шест. — Благодарю за доверие.

— Потащили, — приказал Джон.

Длинный Шест ухватил оглушенного орка за руки, Джон — за ноги. Они втащили его в калитку и бросили прямо в грязь. Длинный Шест стал запирать замок, Джон проверил спутниковую картинку и сказал:

— Дальше сам потащишь. Там за сараями какие-то орки коноплю курят, пойду, шугану. Пока буду орать — жди, как замолкну — тащи. Положишь его в прихожей, если начнет шевелиться — оглуши, но осторожно, чтобы следов не осталось. Можно связать, но мягкой веревкой и не очень тугу. Но он, по идее, в сознание не скоро придти должен.

Следующие несколько минут Джон воспитывал орков, беззаконно потребляющих наркотик вместо того, чтобы учиться рабскому делу со всем возможным прилежанием. Когда воспитание закончилось, и перепуганные юноши со всех ног побежали к казарме, Джон проводил их взглядом и вернулся домой.

Орк лежал в прихожей, Длинный Шест и Алиса стояли рядом и разглядывали неподвижное тело.

— Я его узнала, — сказала Алиса. — Он там, на базаре, с тем бишопом был.

— Экая ты глазастая, — сказал Джон. — Молодец.

Выдвинул ящик тумбочки, взял эльфийскую гранату, вложил в руку пленного, сжал его пальцы. Повернул гранату другим боком, сжал пальцы еще раз. И еще раз. И убрал гранату обратно в тумбочку. Длинный Шест и Алиса недоуменно наблюдали за этими манипуляциями.

— Отпечатки пальцев, — пояснил им Джон. — Длинный Шест, отволоки тело в спальню. Молодец. Теперь садись сюда и бери бластер. Когда покажется, что этот козел обнаглел и собирается сделать глупость — стреляй. Направляешь ствол на туловище… на его туловище, не на свое! Да, вот так направляешь, и нажимаешь вот эту кнопку, только сейчас не нажимай. Мощность выстрела стоит минимальная, его не убьет, а снова оглушит. Понял?

— Понял, — кивнул Длинный Шест. — А зачем все это? Ой, он шевелится, кажется.

Орк зашевелился, открыл глаза и обвел комнату осовевшим взглядом. Увидел Джона и вздрогнул. Джон сел в кресло и повелел:

— Рассказывай.

— Чего рассказывать? — спросил орк.

— Тебе лучше знать, — ответил Джон. — Ты парень умный, сам догадаешься, что я хочу от тебя услышать. Если расскажешь мало или неинтересно — не обессудь, из этой квартиры выйдешь в расчлененном виде.

— Вы похитили меня незаконно! — воскликнул орк. — Я буду жаловаться! Джон вздохнул и встал с кресла. Орк напрягся и как-то сжался весь.

— Пойду, делом займусь каким-нибудь, — сказал Джон. — Порядок в казарме проверю, например. Если случится что-то непредвиденное, Алиса, выйди на крыльцо и помаши руками, я приду как только, как сразу.

Джон вышел из спальни, и едва он прикрыл за собой дверь, как внутри послышался шум, хлопок и звук падения орочьего тела. Джон заглянул внутрь и увидел, что пленный орк лежит на полу и слабо подергивается.

— Сразу на меня бросился, — пояснил Длинный Шест.

— Продолжай стеречь, — приказал Джон. — И поосторожнее, близко к нему не подходи, если бластер отнимет — мало не покажется.

— Да я понимаю, — пробормотал Длинный Шест. Джон вышел, Алиса последовала за ним.

— Кто это? — спросила она.

— Ассасин, — ответил Джон. — Мы с тобой и с Длинным Шестом сидели, никого не трогали, и тут внезапно появляется этот хмырь, а в руке у него граната. Хорошо, что я такой хороший воин, успел его завалить до того, как он гранату метнул. Алиса непонимающе уставилась на Джона. Он улыбнулся и добавил:

— Это еще не произошло пока, это ночью произойдет. Ассасины обычно ночью приходят.

— А, поняла, — кивнула Алиса. — Если кто спросит, я должна всем это рассказывать, правильно?

— Правильно, — кивнул Джон. — Возможно, Герман станет тебя жестко допрашивать, ну, не совсем жестко, пытать тебя он не станет, но на психику может начать давить. Ты в эти игры пока играть не умеешь, так что, когда он тебя к стенке припрет, признавайся, что сегодня вечером переспала с Длинным Шестом.

— Ты что несешь?! — изумилась Алиса. — Да я никогда…

— Я знаю, что никогда, — прервал ее Джон. — А Герман не знает. Если он станет допрашивать тебя всерьез — обязательно почувствует, что ты что-то скрываешь. А когда как бы узнает твою тайну — успокоится, расслабится и дальше копать не будет. Осознала?

— Гм, — сказала Алиса. Джон хлопнул ее по плечу и сказал:

— Привыкай. Ты, наверное, думала, легко в разведке работать? Хрен тебе. Ладно, пойду рабов построю, заодно нервы успокою чуть-чуть.

— Погоди, — сказала Алиса. — Я так и не поняла, зачем ты велел Длинному Шесту этого орка допрашивать? Если ты все равно собираешься его убить. Джон пожал плечами и сказал:

— Ну, мало ли, может, что интересное расскажет. Хотя вряд ли.

2

Когда Герман вошел в квартиру Джона, он не поверил своим глазам — Алиса мыла пол в прихожей.

— Привет, Алиса! — сказал Герман. — За что это Джон тебя так?

— Да пошел ты, — буркнула Алиса.

Она стала отжимать тряпку над ведром, и Герман заметил, что вода, стекающая с тряпки, не совсем прозрачная, а имеет розовый оттенок.

— Ого! — сказал Герман.

— Ого, — согласился Джон, выходя из гостиной в прихожую. — Пойдем, покажу, кто у меня завелся.

Они прошли в дальнюю комнату, которая использовалась как большой чулан. Посреди комнаты было постелено ветхое одеяло, на нем лежал обезглавленный орочий труп, голова лежала отдельно. Одеяло было густо заляпано бурыми пятнами.

— Кто такой? — спросил Герман.

— Алиса говорит, раб Вольдемара Марволо, — ответил Джон. — Вроде бы он был с бишопом в тот раз на базаре. Но я его не припоминаю.

Герман нагнулся, брезгливо взял голову за ухо двумя пальцами, поднял и повертел туда-сюда.

— Вроде знакомая харя, — сказал Герман. — Точно сказать не могу — сильно перекосило его.

— Я его с нормальной мордой видела чуть-чуть, пока Джон его не замочил, — подала голос Алиса. — Точно он.

— Допустим, — сказал Герман. — Как он здесь оказался?

— Через дверь вошел, — объяснил Джон. — Я тут расслабился совсем, привык, что территория охраняется, входную дверь даже на ночь не запираю, а видимо, зря.

— Зря, — согласился Герман. Джон продолжал:

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнездо индюка - Вадим Проскурин бесплатно.
Похожие на Гнездо индюка - Вадим Проскурин книги

Оставить комментарий