Рейтинговые книги
Читем онлайн Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78

Если же он не мог овладеть какой-то профессией — скажем, как тогда, когда он подумывал стать нейрохирургом, — он фантазировал о ней. Уолтер Митти[14] был ничто по сравнению с Финеусом Тигом.

Наверное, из Финна получился бы чертовски хороший агент ФБР. Однако вот вопрос: продержится ли он на этой работе достаточно долго, чтобы окупить все затраты времени и сил? И возьмут ли в ФБР человека, у которого больше профессий, чем у Билла Клинтона партнерш по оральному сексу? Не говоря уж о том, что Финн, скорее всего, не раз проникал в компьютерную систему министерства юстиции.

В своих рассуждениях Дэвид как раз дошел до этой точки, когда в поле зрения показался дом Милли. Дэвид вытаращился, не веря своим глазам. Потому что если они его не обманывали, весь передний двор был уставлен мебелью тети. Гостиная расположилась под лимонным деревом, кофейный столик с телевизором — рядом с кустами роз. Большую часть лужайки покрывал обожаемый Милли восточный ковер, и на нем разлегся соседский кот, который нежился на солнце с таким видом, будто ковры на лужайках в порядке вещей.

И вдобавок на диване рядом с Милли сидела Джейси с чашкой чая в руке и тарелкой домашнего печенья перед ней.

— Джейси? — спросил Финн.

— Джейси, — подтвердил Дэвид, набрав в грудь воздуха.

Удивительное явление Джейси на лужайке отозвалось радостью в его теле, но рациональная часть сознания пришла в ужас при мысли о том, что Джейси и Милли устроили тут девичьи посиделки.

— Она уже ест печенье и пьет чай, — сказал Финн, читая его мысли. — Надо полагать, они с Милли успели познакомиться, обсудили твою жизненную ситуацию и перешли к планированию свадебных торжеств. — Он поерзал на сиденье. — Что ты предпочитаешь: отдельный торт для жениха или двухслойный общий?

— Очень остроумно.

— Юмор висельника.

Охваченный беспокойством, Дэвид выехал на подъездную аллею и припарковался позади компактного зеленого «фольксвагена», по-видимому принадлежащего Джейси. Бросив еще один взгляд на устроенный Милли маленький пикник на лужайке, Дэвид подумал, что, пожалуй, идея приюта для престарелых не так уж и плоха.

Открывая дверцу, он бросил испытующий взгляд на Финна.

— Ты уверен, что хочешь прожить здесь целые две недели?

— Шутишь? Где еще можно увидеть бесплатное представление?

Да, это верно. Дэвид захлопнул дверцу, подтянулся и зашагал к дивану с таким видом, как будто каждый день по возвращении домой обнаруживал, что семейная мебель расставлена на лужайке. Если подумать, какая у него семья, ему вообще повезло, что ни с чем подобным он прежде не сталкивался.

— Что ты тут…

Милли жестом заставила его замолчать.

— Подожди еще минутку, дорогой.

Она нажала кнопку на телевизионном пульте, и голос Мела Гибсона взревел:

— У нас можно отнять жизнь, но не свободу!

Милли и Джейси вздохнули в унисон, и Милли похлопала Джейси по колену.

— Посмотрим еще разок?

— Ну уж нет, — сказал Дэвид.

Потянувшись за пультом, чтобы отключить телевизор, он едва не споткнулся о длинный кабель большой мощности. Тетя могла, не мигая, смотреть сражение при Стирлинге десять раз на дню. Только еще не хватало, чтобы и Джейси к ней присоединилась.

Джейси.

Он в упор посмотрел на нее.

— Кстати, что ты тут делаешь?

Вопрос прозвучал резче, чем он хотел, но факт ее присутствия вывел его из себя.

— Смотрю «Храброе сердце», — ответила она. В глазах у нее плясали огоньки. — Поверь, это кульминационный момент моего сегодняшнего дня.

— У Джейси украли радио, — сказала Милли.

Дэвид непроизвольно сделал шаг вперед.

— С тобой все в порядке?

— В полном. Я была в ярости, но это произошло два часа назад, и я уже успокоилась. Кроме того, это не первый случай. И еще мне нужно вставить стекло, а радио я могу заменить CD-плеером. — Джейси наклонила голову. — Я… ммм… понадеялась, что ты на своей машине съездишь со мной в мастерскую, а потом отвезешь меня домой. Они, по-моему, работают круглосуточно.

— Конечно.

Приятно, что, когда ей понадобился шофер, она в первую очередь вспомнила о нем. И Дэвид совсем, совсем не имел ничего против того, чтобы провести время в ее обществе. Черт, может, он даже пригласит ее пообедать.

На мгновение их взгляды встретились. Потом она отвернулась и слегка порозовела. Дэвид постарался скрыть усмешку. Обед… а после него, возможно, небольшое развлечение в качестве десерта. И Финн был прав, говоря, что это вовсе не обязывает его жениться на ней. Что бы они там с Милли ни думали по этому поводу.

— Мы пылесосом убрали осколки стекла, — прервала его размышления Милли. — Хотели вымыть машину, но побоялись, что, раз окно разбито, может промокнуть обивка.

— Кроме того, нет воды, — добавила Джейси.

— Это правда, — кивнула Милли. — Хорошо, что мы не стали затеваться с мытьем машины. Все равно ничего не получилось бы.

Дэвид открыл рот, собираясь заговорить, и… закрыл его, пощипывая переносицу.

Финн хлопнул его по плечу, наклонился ближе и негромко сказал:

— Приятно видеть, что ты держишь все это под контролем, приятель.

Ничего Дэвид под контролем не держал, и все собравшиеся на лужайке понимали это, включая кота Бонкерсов.

— Давайте все с самого начала. — Дэвид повернулся к Милли. — Почему мебель на лужайке?

— Ну, Джейси подумала, что вода может попортить дерево.

— Она права, — заметил Финн. — Все ножки из цельного дерева. Вам пришлось бы заменить их, но это было бы уже не то.

— Благодарю за понимание, Норм Абрам[15].

Финн пожал плечами:

— Никаких проблем.

Он обошел Дэвида, уселся рядом с Джейси и протянул ей руку.

— Финеус Тиг, — представился он. — Можете называть меня просто Финн.

— Джейси Уайлдер. Рада познакомиться.

— Мы что, в «Сумеречной зоне»? — спросил Дэвид, ни к кому не обращаясь.

— Нет, дорогой, на передней лужайке, — ответила Милли. — Мы хотели расставить мебель по подъездной аллее, но это перекрыло бы доступ в твою квартиру. Вот Берни и посоветовал нам разместить все здесь.

— Конечно, а как же иначе. Очень мило со стороны Берни. — Дэвид понятия не имел, кто такой этот Берни, но в данный момент это не казалось таким уж важным. — А откуда взялась вода?

— Я же говорила тебе, что возникла небольшая проблема с водопроводом.

— Небольшая проблема? — повторил он. — Ты сказала, что в туалете немного течет и заливает пол.

— Ну, вот его и залило. Кухню затопило, а в чулан и вовсе не зайти.

— И в гостиной Милли было полдюйма воды, — добавила Джейси. — Очень плохо. Это замечательный дом. Неприятно даже думать о том, что все это прекрасное дерево может испортиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер бесплатно.
Похожие на Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер книги

Оставить комментарий