Рейтинговые книги
Читем онлайн 1000 и 1 жизнь 6 - Самат Айдосович Сейтимбетов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 119
Британии. Было решено не вовлекать Томпсона, так как Сергей просто не смог бы так искусно построить разговор, чтобы выудить информацию, оставив губернатора в неведении относительно своих истинных мотивов. От предложения зайти через задний вход Сандры Хиллс, образно и буквально, отказался уже сам Сергей, мол, к черту СИБ, а если уж так надо, то проще прийти и показать им знак Посланника.

— К нам направлено два патрульных корабля, а также рота маботов в усиление и будут переведены несколько отрядов русалов, для житья под водой в проливе возле Сингапура.

— Русалы, — задумчиво повторил Сергей, держа в руках бокал.

— Я знаю, милорд Гарольд, что вы интересуетесь ими…

Кто-то проболтался? Или жены сами намекнули? Творители добра из самых лучших побуждений, мать их!

— … и что именно вы вынудили русалов Поднебесной отступить в той бухте, переломив ход сражения. Поверьте, милорд Гарольд, — губернатор аж вперед подался, даже голос понизил, — уроки усвоены, и мы устраняем все недостатки!

— Это хорошо, — одобрил Сергей, — что вы их устраняете. Я смогу пообщаться с русалами?

— Разумеется, ведь они служат империи!

Сергей обозвал себя мысленно дураком.

— То есть, если я приплыву на Мальдивы и покажу им знак Посланника?

— Они выполнят ваши распоряжения, разумеется, если те не противоречат соглашению, но я уверен, милорд Гарольд, вы не прикажете им поднять мятеж против короны или что-то еще, предающее интересы Британской империи, — с глубоким чувством произнес губернатор Томпсон.

Охрана с двух сторон взирала, Гертруда записывала. Тренировка самого Сергея-Гарольда, чтобы привыкал, что вокруг всегда люди, слышащие каждое его слово. Он хотел дел и уроков, жены дали ему дела и уроки.

— Это хорошо, — повторил Сергей задумчиво.

Пожалуй, следовало сменить маршрут и завернуть на Мальдивы, а также задержаться там. Индия могла и подождать или можно было навестить ее и прочие страны Ближнего Востока, кто ходил под рукой Британии, телепортами, с внезапными инспекциями. Африку — аналогично.

— Мои люди устроили беспорядки в городе.

— О, не волнуйтесь, вы слишком много сделали для нашего города, чтобы выдвигать какие-то претензии!

— Общественно-полезные работы пойдут им на пользу, — уверенно заявил Сергей. — Уверен, в таком городе найдется, где применить несколько магов на грязных работах.

А также маботов, подумал он, испытывая новый прилив вдохновения. Сменный модуль, скажем, строительный, заклинания рытья окопов и блиндажей, стройки домов, что там еще требовалось на войне? Разумеется, это сработало бы только с Вторыми и опять Грег с Кристиной принялись бы его пилить за самостоятельные работы, но зато все это нравилось Сергею. Созидать, переделывать, творить собственными силами, а не командовать и уныло налаживать какие-то там социальные связи.

— Если вы так говорите, милорд Гарольд, то, конечно, умелые маги всегда в цене.

— Не уверен насчет умелых, — честно признался Сергей, — мой вассал, Билл О’Дизли, искал в первую очередь верных и желающих сражаться.

Томпсон ответил не сразу, покачал вино в бокале, словно подбирая вежливые слова в адрес ирландцев.

— Милорд Гарольд, — прошелестел крыльями бабочки голос Гефахрер. — С вами прямо сейчас пытается связаться ваш дядя Альфард Чоппер.

— Не стесняйтесь, милорд Гарольд, я уйду, — сказал Томпсон.

Сергей остановил его жестом, взял магофон у Гертруды и сам вышел на балкон, окружив себя щитами. Пусть они находились на не «Марсианке», но пара жестов и перед ним появился экран, куда транслировался звонок. Все это очень напоминало видеозвонки в каком-нибудь Скайпе родного мира, но только сейчас Сергей задумался, что стоило бы запатентовать систему объемных видеозвонков, внедрить и получать за нее деньги.

Окупить хотя бы собственный второй разгон.

— Оливия наказана, — без обиняков сообщил дядя Альфард, уже усвоивший, что Сергей-Гарольд не любит долгие словесные расшаркивания, — и собрание Рода готово одобрить ее отлучение от силы крови. Так как она злоумышляла против тебя, то твое слово решающее.

— Я подумаю, — ответил Сергей, думая об иронии жизни. — Подожду слов моей жены Бетти о поведении Оливии в Академии, например.

Альфард проглотил фразу о том, что жены вертят Гарольдом, как хотят, закряхтел, словно прочищая горло.

— Но я прошу тебя вернуть к себе Саманту, — произнес он. — Она все осознала, раскаивается и больше не будет нарушать. Кто из нас в молодости не творил ерунды, желая возвыситься? Тем более, что пребывание рядом с тобой кружило головы и более зрелым, и сильным магессам, да и ты сам, как я слышал, уже отложил яйцо.

Кристина объясняла ему этот феномен, но, в сущности, все сводилось к тому же, что и раньше. «Несвязанная» браками часть магии продолжала давить на окружающих женщин, побуждая их к размножению с Гарольдом Чоппером.

— Хорошо, я возьму ее на испытательный срок, — ответил Сергей, решивший последовать урокам Кристины и извлечь выгоду, — походит в помощницах у Гефахрер и отряда Псов. Взамен мне нужно будет одобрение брака этим летом моего брата Барри Курса с Жизель Чоппер, причем он будет старшим в семье, и выделение батарей маботов на мой второй разгон, а также мастеров их создания, мне нужны будут консультации и затем запуск производства.

— Ты можешь приказать губернаторам, — прокряхтел дядя Альфард.

— Могу. Но не хочу.

— Я поговорю с Лукасом Малькольмом, он даст денег, ты возьмешь все нужное у чиновников на местах, с оплатой по себестоимости.

— Договорились, дядя, — улыбнулся Сергей и собрался прервать звонок.

— Лукас обязательно потребует что-то взамен, — быстро сказал Альфард.

— Милости будущего императора и жены из их Рода, а также сверхприбылей от портальных маботов уже недостаточно? — притворно удивился Сергей.

Сила крови Малькольмов в деньгах, а он ей даже не пользовался, укорил себя Сергей. Возможно потому, что ему, как Гарольду Чопперу, вообще не приходилось думать о деньгах?

— Земли в Южной Америке, а также перспективы помощи и союза с Лонгхэдами, услуг ему обещать не могу и не буду, оставляю остальное вам, дядя, — сказал Сергей и прервал звонок.

Он вернулся, и губернатор Томпсон прервал свою непринужденную беседу с Пэгги о погоде.

— Капитан Энтони Кеннеди осаждает свое начальство рапортами о переводе и дошел даже до меня с просьбой замолвить перед вами словечко, милорд Гарольд, — сказал Томпсон, словно разговор их и не прерывался. — Вы же искали верных и желающих сражаться?

— Я подумаю об этом, раз вы его упомянули, — дипломатично

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 1000 и 1 жизнь 6 - Самат Айдосович Сейтимбетов бесплатно.
Похожие на 1000 и 1 жизнь 6 - Самат Айдосович Сейтимбетов книги

Оставить комментарий