Рейтинговые книги
Читем онлайн Наказание любовью - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47

Леди Стэнлиэр была озадачена. Она не могла поверить, что смерть Элен смогла вызвать такую перемену.

Диана часто оставалась дома, и ее родители, вернувшись, виделись с ней гораздо больше за последние семь дней, чем обычно они имели возможность побыть с ней вместе за многие месяцы.

Родители, встречающиеся постоянно с современной молодежью, не ожидали, что Диана может найти интересной их компанию. Они понимали, что большинство молодых людей находили их скучными и что взгляды, образ жизни считались совершенно непригодными для восприятия, устаревшими для некоторых молодых людей.

Диана не была исключением, она любила своих родителей, при встрече целовала их, но считала «медлительными и слегка утомительными», а когда стала искать их общества, они отнеслись к этому настороженно и были настолько удивлены, что постороннему ситуация показалась бы смешной и трогательной.

— Ты превысила свой банковский счет? — спросил ее отец, когда Диана впервые, с тех пор как она выросла, предложила проводить отца, собравшегося поиграть в гольф.

— Нет, — ответила Диана, — почему?

Удивленный вниманием, очень довольный, он не стал задумываться над ее поведением.

— Но, дорогая, тебе там будет скучно, — возразила леди Стэнлиэр, когда Диана сообщила о своем намерении сопровождать ее на одно из благотворительных мероприятий.

— Конечно, я буду счастлива, если ты пойдешь, — быстро добавила она, — но ты обычно скучаешь на такого рода развлечениях.

— Я, правда, хочу, мамочка, действительно, — ответила Диана, и леди Стэнлиэр очень счастливая провела день вместе с Дианой, представляя ее множеству своих знакомых, гордясь своей красавицей-дочерью.

Никаких новостей с севера Диана не получала. Неделя проходила за неделей, и вместе с ними умирала надежда на то, что она получит известие от Яна. Она решила для себя, что должна быть разумной и забыть о нем. Разумеется, можно дать себе слово или принять решение, но бороться с собой очень сложно, она очень хотела его видеть.

В октябре она слегла с легкой простудой, вполне достаточной для того, чтобы продержали ее дома две недели, казавшиеся невыносимо долгами.

Среди писем однажды утром оказалось одно, написанное четким почерком, который она не могла узнать. Она вскрыла письмо и увидела подпись: Флоренс Вильямс. Письмо было написано на нескольких страницах и начиналось с адреса в Лоссимаус.

Уважаемая леди Диана!

Я намеревалась написать Вам сразу, как только покинула Ронсу, но была очень занята.

Как только м-р Кастэрс почувствовал себя достаточно хорошо, сестра Маклеод и я были отправлены к другому пациенту в Кейтнесс, к восьмидесятидвухлетней леди, которая сломала ногу.

От нее я приехала сюда и первую неделю была очень занята, поскольку мой больной, отставной полковник, лежал с высокой температурой. Сейчас он стал поправляться, и я нашла время, чтобы написать Вам.

После того как Вы уехали, у м-ра Кастэрса было небольшое ухудшение, но ничего серьезного. Все это время у нас не было посетителей, но за неделю до нашего с сестрой Маклеод отъезда мисс Росс получила разрешение от доктора навестить его. Лично я считала это неблагоразумным, зная, как она вела себя с Вами, но Вы же знаете, каков доктор, и было бесполезно нам с сестрой высказывать свое мнение.

Очевидно, случился большой скандал, хотя мы и не слышали, что же произошло там на самом деле.

Во всяком случае, она спустилась вниз вся в слезах и м-р Кастэрс весь вечер казался очень расстроенным и хмурым.

Я, конечно, сказала доктору, но он ничего не ответил. К нашему удивлению, через несколько дней Маргарет сказала, что доктор нашел для мисс Росс место секретаря в госпитале на континенте где-то на севере. Она не пришла в замок даже попрощаться, но я как раз гуляла в то время, когда она уезжала с острова, и я очень рада, что так получилось.

Ужасно боюсь возвращаться в госпиталь, поскольку слышала, что уважаемый д-р Симпсон ушел, и Бог знает, кто окажется на его месте. Я не люблю изменения, мне всегда кажется, что новые доктора не знают, кто действительно профессионально выполняет свою работу, а кто не справляется с ней.

Я часто Вас вспоминаю и ищу Ваше имя в газетах. Думаю, Вы весело проводите время. Во всяком случае, я надеюсь, что мы с Вами встретимся. Я часто вспоминаю наши беседы.

Искренне Ваша, Флоренс Вильямс.

Диана перечитала снова описание отъезда Джин. Итак, змея покинула Эдем, подумала она, но это совсем не доказывает, что она играет роль Евы.

Долгое время она размышляла над тем, что же в действительности произошло между Яном и Джин. Она кое-что подозревала, но была слишком переполнена чувствами, чтобы быть в чем-то уверенной по отношению к Яну.

Она все еще находилась в раздумьях, как вдруг резко зазвонил телефон, стоявший рядом с ней. Это была Розмари.

— Хеллоу!

— Дорогуша, — произнесла Розмари, задыхаясь, — я должна тебя увидеть — это очень важно. Можно я сейчас приеду?

— Конечно, — ответила Диана. — Я — одна. Поднимайся сразу ко мне в комнату.

— Через пять минут я буду, — проговорила Розмари.

Диана думала, что же могло произойти. Розмари и лорд Лэдхолд вернулись вместе из Франции, и у них не могло быть неприятностей. Розмари появилась через пять минут.

Она была очень бледной, волосы в беспорядке, совсем непохожа на себя. Она поцеловала Диану, упала в кресло и стала рассказывать свою историю.

— Что случилось, Розмари, дорогая? — спросила Диана.

— Ты ни за что не поверишь, — воскликнула Розмари. — Никогда! Если бы я могла когда-нибудь представить себе подобное, я бы никогда не уехала, а теперь возвращаюсь и что вижу? Хотя почему такое произошло, просто не представляю. Это такой шок, что я просто не знаю, как рассказать об этом даже тебе, Диана! — Она остановилась, чтобы передохнуть. — Дай мне сигарету.

Диана предложила ей одну из покрытых эмалью коробочек, находящихся около ее кровати, и Розмари закурила.

— Начни сначала, — сказала Диана. — Ну, быстрее же, расскажи мне, в чем дело?

— Это Генри, — проговорила Розмари.

— Генри! — повторила за ней Диана. Уж кто-кто, а он, право, был не тем человеком, от которого можно было ожидать нечто, что может привести Розмари в такое волнение.

— Когда я вернулась, подумала, что он выглядит как-то странно, — продолжила Розмари, — как будто он собирается совершить какую-то шалость. Сначала я не обратила на это внимания, решив, что он, возможно, не слишком хорошо себя чувствует или, может быть, появились срочные дела. А потом Вера сказала, решив меня уязвить, что видела его пару раз с интересной брюнеткой. Конечно, я не обратила на это никакого внимания. Ты же знаешь, как Генри привязан ко мне, у него в жизни не было другой женщины. Я несколько обеспокоилась, и мои подозрения оправдались, когда я нашла ужасное письмо, оскорбляющее меня.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание любовью - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Наказание любовью - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий