Рейтинговые книги
Читем онлайн Девушка из Италии - Люсинда Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 110
размышлений Роберто решил на ближайшие годы обустроиться в Лондоне. Его квартиру в Милане продадут полностью обставленной и полученную сумму, как и деньги с миланских счетов, переведут в Лондон. Во время работы в Ковент-Гарден он подберет себе подходящий дом. Крис Хьюз, его агент, и понятия не имел, что Роберто покидает Милан надолго. Он узнает об этих планах лишь со временем.

Роберто повернулся и посмотрел на бледное лицо своей спутницы, глядящей в окно. Он заметил, как она сжимает лежащие на коленях руки. Он накрыл их своей ладонью.

– Не паникуй, principessa! Скоро мы окажемся в воздухе, высоко над облаками.

Заревели двигатели, и они поехали быстрее. Роберто молча попрощался с Италией, наблюдая за Розанной: она закрыла глаза и перекрестилась, когда нос самолета поднялся вверх, а колеса оторвались от земли. Он мягко хихикнул:

– Если ты собираешься стать оперной звездой международного класса, придется привыкнуть к полетам, малышка.

– Мы уже в воздухе? – спросила Розанна, не разжимая век.

– Да. Мы поднялись. Можешь смотреть.

Розанна открыла глаза, выглянула в окно и ахнула со смешанным чувством восторга и страха.

– Смотри! Под нами облака! – восхищенно выдохнула она.

– Да. А если сегодня было бы ясно, ты бы увидела внизу шпиль Миланского собора.

– Шампанского, сэр? – Симпатичная стюардесса предложила два бокала и бутылку.

– Спасибо! – Роберто повернулся к Розанне. – Выпей – немного шампанского поможет тебе успокоиться. Обычно я не пью во время полета – это провоцирует обезвоживание. Но сегодня у меня праздничное настроение.

Стюардесса разлила шампанское в два бокала и застенчиво улыбнулась Роберто.

– Я видела, как вы исполняли Неморино в Ла Скала. Мы сидели на верхнем ярусе, так что вид был не лучший, но выступление мне очень понравилось.

Роберто улыбнулся в ответ.

– Спасибо, синьорина…

– Зовите меня Софи, – покраснев, сказала стюардесса. – Надолго вы в Лондон?

– На месяц. Я пою в «Травиате» в Ковент-Гарден.

– О, чудесно! Может, я смогу раздобыть билеты.

– Позвоните мне в «Савой», и я обязательно что-нибудь придумаю.

– О, спасибо, мистер Россини! Обязательно! – Ее густо накрашенные ресницы кокетливо затрепетали.

Роберто проводил взглядом стройные ноги стюардессы, когда она пошла дальше, чтобы обслужить других пассажиров.

– Ну, principessa, салют! – Роберто сделал глоток шампанского.

Розанна, которая тихо наблюдала за игривой беседой, посмотрела на него с отвращением.

– Что такое? В чем я провинился? – спохватился он.

Розанна вздохнула и покачала головой.

– Ни в чем, – ответила она.

– Нет, пожалуйста, расскажи, почему ты смотришь на меня с таким негодованием.

– Нет, это не мое дело.

– Я хочу знать, что тебя разозлило, – упорствовал он.

– Хорошо, если ты настаиваешь. Только не обижайся, если тебе не понравятся мои слова, – предупредила Розанна. Немного помедлив, она выпалила: – По-моему, ты ужасно ведешь себя с женщинами.

Роберто откинул голову и расхохотался.

– Вообще-то, ничего смешного, особенно когда ты так ужасно с ними обращаешься. Как с моей подругой Эби Холмс.

Роберто сразу стал серьезен.

– А, тогда понятно… Ты ненавидишь меня из-за романа с твоей подругой.

– Нет, я слишком плохо тебя знаю, чтобы ненавидеть. Просто… – Розанна попыталась подобрать слова, но сдалась и покачала головой. – Неважно.

– Нет, важно. Мне очень важно твое мнение.

– Ну, я считаю, ты никогда не считаешься с чувствами женщин. Обещаешь им всякое и бросаешь, когда удобно.

– Информация из достоверных источников, да?

Розанна покраснела.

– Все знают о твоем поведении.

– Розанна, мне известна моя репутация. И я осознаю́ свою ответственность. Да, я люблю женское общество, и мое положение открывает массу возможностей, которыми я нередко пользуюсь. Не отрицаю. Но как ты не понимаешь? Я люблю женщин! Я их боготворю. По-моему, они – одна из немногих причин, ради которых стоит жить на нашей планете. И я никогда не даю пустых обещаний. Они знают, кто такой Роберто Россини. Если для них это неприемлемо, не нужно вступать со мной в отношения. Все просто! – Он пожал плечами.

– Ты когда-нибудь признавался женщине в любви?

– По своей воле – нет.

– Тебя что, заставляли?

– В некоторые мгновения, на пике страсти, женщина спрашивает, и ты отвечаешь. Но я никогда не был влюблен. – Роберто задумчиво сделал глоток шампанского. – Знаешь, Розанна, прежде чем меня судить, ты должна понять и обратную сторону медали. Я – легкая добыча для женщин. Им нравится находиться в моем обществе – это идет на пользу их самолюбию, а порой – и имиджу. Они часто используют меня больше, чем я использую их.

Розанна закатила глаза, не поверив в его оправдания.

– Вот видишь? Никто не понимает бедного Роберто! Все думают о нем только плохое. Однажды, когда ты тоже станешь звездой, ты узнаешь, как бывает одиноко.

Розанна наконец сдалась и захихикала над явной попыткой ее разжалобить, качая при этом головой.

– Я не могу тебя пожалеть, Роберто!

– Я тебе не нравлюсь, да, Розанна? – Он посмотрел ей в глаза.

– Конечно, нравишься.

– Правда?

– Да, правда. А теперь я хочу изучить партитуру «Травиаты».

Покраснев, Розанна достала портфель с нотами, нашла партитуру и отвернулась.

Роберто закрыл глаза и снова задался вопросом, почему ему так важно заслужить одобрение Розанны Меничи.

Блестящий лимузин встретил их возле третьего терминала Хитроу и повез в центр Лондона. Беседа ограничилась обменом любезностями – большую часть поездки Розанна провела, разглядывая незнакомый пейзаж – от серых окраин до возрастающих по высоте зданий, стоявших вдоль дороги в Кенсингтоне и Найтсбридже. Наконец машина остановилась возле внушительного входа в отель «Савой» – в лобби их уже ждал администратор. Роберто проводили в сьют[15], а Розанну – в восхитительный, по ее мнению, номер.

Она начала разбирать чемодан, когда в дверь постучали. Розанна открыла, и внутрь проскочил Роберто. Он огляделся и покачал головой.

– Нет, нет, нет. Так не пойдет! – Он подошел к телефону и позвонил на ресепшен. – Это Роберто Россини. Передайте администратору, что синьорине Меничи требуется сьют. Пусть немедленно поднимется ко мне и с нами поговорит.

– Роберто, пожалуйста! Этой комнаты более чем достаточно, – запротестовала Розанна, когда Роберто принялся запихивать ее вещи назад в чемодан.

– Розанна, ты приехала сюда как приглашенная артистка Королевской оперы, и тебе полагается все то же, что и мне. А теперь пойдем в мой сьют, пока тебе не подберут собственный.

Розанна пошла за Роберто по коридору, понимая, что спорить бессмысленно.

– Понимаешь, подобные вещи нужно оговаривать сразу, иначе тебя просто затопчут. Главное – помни: это ты делаешь им одолжение, а не наоборот. А вот и наш друг администратор!

Они подошли к номеру Роберто, где их уже поджидал администратор. Роберто приобнял его за плечи:

– Небольшая проблемка. Синьорине Меничи нужен сьют в

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушка из Италии - Люсинда Райли бесплатно.
Похожие на Девушка из Италии - Люсинда Райли книги

Оставить комментарий