Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний рейд - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67

– Ну, думаю, мы сумеем сделать так, чтобы никто не понял, где мы её взяли и есть ли она в машине вообще. Не говоря уже о личной безопасности в нашем присутствии.

– Не сомневайся, дружище, – ответил Генри.

Пока мужчины строили планы, Сенди успела распечатать все нужные данные и, передав лист Генри, сказала:

– Надеюсь, вы не уедете туда без меня? Вы обещали.

– Я же сказал. Завтра с утра. А теперь если вы готовы, то нам пора отправляться.

– Я давно уже готова, – кокетливо улыбнулась девушка, – это вы, мужчины, никак не можете оторваться от своих планов.

Чуть улыбнувшись, Генри элегантно поклонился и подал ей руку. Улыбнувшись в ответ, Сенди легко опёрлась на поданную руку, и они дружно двинулись к выходу.

* * *

Столик в ресторане «Империал» Дик заказал прямо из глидера, как только друзья решили исполнить данное обещание. Заскочив по дороге в магазин готового платья, мужчины переоделись и теперь были полностью готовы к веселью.

Теперь оба они выглядели как солидные члены совета директоров крупной корпорации. Заказывая столик, Дик представился и теперь, подогнав специально оборудованный глидер ко входу в ресторан, мрачно оглядывал все подходы и подъезды к зданию.

– Что-то не так, дружище? – мгновенно насторожился Генри.

– Не знаю, – покачал головой Дик, – странное ощущение. Словно что-то должно случиться.

– Не переживай. Предупреждённый вооружён. А уж мы с тобой вооружены трижды, – скупо улыбнулся Генри.

– Это точно, – кивнул Дик, медленно успокаиваясь.

– В любом случае будем просто поглядывать и ждать подвоха. Если что, хватай дочь и уходи, я прикрою. Ни в коем случае не пытайся вмешаться. Я разберусь сам. Просто уходи.

– Я не смогу тебя просто бросить… – начал было спорить Дик. Генри жёстко оборвал его:

– Сможешь. Ты не бросаешь меня. Ты будешь выполнять приказ. Спасай дочь. Это приказ.

Посмотрев в глаза Генри долгим, тяжёлым взглядом, Дик медленно кивнул головой и, вздохнув, открыл заднюю дверь машины, выпуская Сенди. Не доверяя глидер подскочившему было перегонщику, Дик сам отогнал машину на стоянку и быстро вернулся к поджидавшим его на входе друзьям.

Пройдя в зал, Дик представился метрдотелю, и тот проводил их к заказанному столику. По просьбе Дика им отвели места в отдельной кабинке, где создавалась иллюзия уединения.

Троица расположилась за столиком и приготовилась сделать заказ, просматривая карту вин. Дик окинул зал внимательным взглядом, мгновенно выделяя знакомые лица.

В зале ресторана находилась почти вся руководящая верхушка планеты. Они что-то весело отмечали, регулярно поднимая бокалы. В дальнем углу зала гуляла ещё одна компания. Этих людей Генри не знал и, автоматически отметив про себя мелькнувшее на лице Дика неудовольствие, решил приглядывать за ними.

Троица дружно принялась за еду. Дик наконец-то позволил себе расслабиться и даже выпил пару бокалов вина, когда на эстраде заиграл живой оркестр.

Компания в углу активизировалась. На паркете танцевальной площадки появились первые пары. Даже от компании власти предержащей, ВП, как называл их Генри, отделилось несколько пар, закачавшись в ритме медленного танца.

Сенди с удовольствием болтала с отцом и Генри, с интересом осматривая интерьер зала и посетителей, когда у их столика появился странный, дорого, но небрежно одетый субъект. Мужчины тут же насторожились. Дик, сделал приятелю пальцами знак, означавший опасность.

Чуть кивнув, Генри сдвинулся так, чтобы контролировать всё пространство у входа в кабинку. Основательно поддатый тип лет двадцати пяти презрительно оглядел сидящих мужчин и, перегнувшись через столик, заговорил с Сенди.

– Привет, красавица. Не хочешь потанцевать? Я приглашаю.

– Друг мой, эта девушка не танцует, – ответил Дик с угрозой в голосе.

– Я не тебя спрашивал, старый пердун. Сиди молча, пока по соплям не получил, – ответил подошедший.

– Сынок. У тебя есть три секунды, чтобы исчезнуть, иначе ты уже никогда не будешь танцевать, – тихо прорычал Генри, заметив, что к их кабинке приближаются ещё трое.

– Я сказал, заткнись, старик. Расплачивайся и мотай отсюда, пока я не приказал выбросить вас, – резко ответил парень.

Это было последней каплей. В следующий момент произошли сразу три события. Отбросив тяжёлый деревянный стул коленями так, чтобы он стукнул одного из подходящих по ногам, вскочил Генри, одновременно нанося удар кулаком пьяному хаму. Подлетев от удара, тот рухнул на второго наступавшего, вследствие чего перед кабинкой собралась куча человеческих тел.

Вырвавшись на открытое пространство, Генри, не долго думая, приложился к организму третьего парня, после чего тот надолго забыл, зачем пришёл. Лежащая на полу троица кое-как поднялась на ноги и решительно бросилась в атаку, выхватывая из карманов ножи и кастеты.

Вот теперь Генри разозлился по-настоящему. То, что посетители ресторана увидели дальше, повергло их в настоящий шок. Рассвирепевший рейнджер двигался с такой скоростью, что за ним не успевали уследить.

Спустя несколько секунд вся троица лежала на полу, не подавая признаков жизни. Только зачинщик драки ещё был в сознании, издавая тихие стоны. Ухватив его за волосы, Генри приподнял парня над полом и яростно прорычал ему в лицо:

– Это было предупреждение. Запомни сам и передай всем своим приятелям: любой, кто посмеет косо посмотреть на эту девушку, будет иметь дело со мной! Любой! Слышишь, ты, мразь?!

– Пожалеешь, – тихо прохрипел парень, – ты хоть понимаешь, с кем связался, старый дурак? Ты уже покойник.

– Я ещё жив, а вот ты теперь точно покойник, – ответил Генри, нанося парню удар в висок.

В тишине зала раздался едва слышный хруст, и парень, дёрнувшись, замер. Спешивший к месту происшествия метрдотель громко охнул и схватился руками за голову. Вбежавшая в зал охрана ресторана растерянно замерла, не зная, что делать.

Растерянную тишину нарушил начальственный голос и топот ног. К месту драки решительным шагом направлялся начальник планетарной полиции. Подойдя к поверженным, он набрал было в грудь воздуху, чтобы начальственным рыком нагнать страху на нарушителей спокойствия, но, разглядев, кто перед ним, замер, не зная, что делать дальше.

Он с первого взгляда узнал Дика и Генри и теперь лихорадочно соображал, как выйти из создавшейся ситуации с наименьшими потерями. Опустив взгляд, он принялся внимательно разглядывать лежащих. Неожиданно его лицо исказилось растерянной миной.

– Похоже, вы узнали этих подонков, господин начальник полиции, – зло проговорил Дик, сжимая в руке лазерный пистолет.

– Да, мистер Вильямс, – мрачно ответил тот, ссутулившись так, словно ему на плечи упал неожиданный груз.

– Кто это такие? – резко спросил Генри.

– Отпрыски самых влиятельных криминальных семейств, – тихо ответил полицейский чин, медленно покрываясь потом. – Скажите, вы их всех, это?

– Что это? Ликвидировал? – жёстко спросил Генри.

– Да, – через силу выдохнул полицейский.

– Всех. В порядке самообороны, согласно действующему законодательству, принятому советом лиги, – твёрдо ответил Генри, отбросив полу модного френча и демонстрируя полицейскому штурмовой пистолет.

Увидев столь мощное оружие, так и не покинувшее кобуру, тот молча кивнул и, вздохнув, повернулся к метрдотелю.

– Прикажите принести копии с камер наблюдения и вызовите полицию и «скорую». Нужно также сообщить их родственникам.

Кивнув, метрдотель исчез, словно факир из сказки. Развернувшись обратно, полицейский медленно подошёл к Генри и тихо спросил:

– Скажите честно, вы могли не делать этого?

– Не делать чего?

– Ну, например, не бить с такой силой?

– Нет. Я не умею убивать наполовину. Я рейнджер.

– Это я знаю. Но я также знаю, что теперь у вас возникнут серьёзные проблемы.

– У меня? – удивлённо переспросил Генри.

– Да, чёрт возьми! – взорвался полицейский. – Неужели вы не понимаете, что эти люди не простят вам этого. Из-за вашей выходки мы оказались на грани криминальной войны.

– Из-за меня? А по-моему, эта ситуация возникла из-за вашей некомпетентности и нежелания бороться с криминалом. Это из-за вашего попустительства честные граждане рискуют быть избитыми и даже убитыми подобным отребьем.

– Знаете, капитан, ваши методы совершенно не годятся для работы и жизни на нашей планете. Я это понял, еще когда вы проводили свою операцию по ликвидации угрозы жизни мисс Натали. Я буду вам очень признателен, если вы немедленно покинете планету.

– Чёрта с два, – нахально усмехнулся ему в лицо Генри, – мне нравится эта планетка. Я решил поселиться здесь и даже присмотрел место, где будет построен мой дом. А если кто-то вздумает мне мешать, то я его уничтожу, просто вызвав на планету десяток моих парней. Думаю, мистер Сталк не будет против, если я наведу здесь порядок.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний рейд - Эльхан Аскеров бесплатно.
Похожие на Последний рейд - Эльхан Аскеров книги

Оставить комментарий