Рейтинговые книги
Читем онлайн Лик смерти - Коди Макфейден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 86

А что, если месть направлена на другое поколение. Вчера, когда Незнакомец обрызгал Сару кровью, он сказал ей: «Во имя Отца, и дочери, и Святого Духа».

А Линде он говорил: «Ты не виновна, но твоя смерть станет моим правосудием (возмездием)». Может, речь идет об отце Линды? О дедушке Сары?

Я прочитала эти строки еще раз и вновь ощутила прилив энергии.

Я спустилась в кабинет и послала свои записи Джеймсу по факсу. Я не звонила ему. Услышит факс и проснется. Может, придет в ярость, станет ворчать, но прочтет в любом случае. Мне необходимо, чтобы он знал уже известное мне.

«Итак, дедушка. Не бесспорно, но по крайней мере вполне вероятно».

На факсе высветилось «Отправлено», и я вернулась наверх. Взглянула на часы. «Пять утра. Время идет. Скорей бы уже начался день, черт возьми! А лучше — прямо сейчас!»

И вдруг я вспомнила: «По словам Сары, ей никто не верил, что все — дело рук Незнакомца. Почему? Из прочитанного мной это очевидно».

Я взглянула на страницы дневника, ожидавшие на журнальном столике, и на часы. «Ну что ж, будем гореть на работе, только так можно докопаться до истины».

История Сары

Часть II

Глава 24

Ну и как вам понравилось начало истории? Неплохо для шестнадцатилетней, а? Я уже говорила, я не бегаю на длинные дистанции. Подведем итоги по первой части: счастливая я; злодей, который явился в дом; смерть Бастера, мамы и папы; несчастная я.

А теперь — очередной старт.

Но сначала немного предыстории. Я была словно в тумане, словно помешанная после всего, что случилось. Непонятно, как мы с Дорин оказались во дворе. Дорин, бедная глупышка, не смогла заставить меня встать (вся в соплях и слезах я лежала на бетонной дорожке) и то ли от жажды, то ли от голода завыла. Господи, неужели она смогла завыть?!

Как бы там ни было, наши соседи, Джон и Джейми Оверман, вызвали полицию из-за этого воя, а еще, я думаю, из-за того, что заглянули через забор и увидели меня на земле: «Ой, а чёй-то тут такое?» Явились два копа: парень, которого звали Рики Сантос, и коп-новичок по имени Кэтти Джонс. Кэтти сыграла значительную роль в моей истории. Подробнее о Кэтти я расскажу позже. Таков тридцатисекундный итог.

А сейчас рассказ пойдет от третьего лица. Пора отправляться в очередное путешествие в пропасть. Готовы?

На старт! Внимание! Марш!

В некотором царстве, в некотором государстве царила полная неразбериха…

* * *

Измученная Сара маленькими глотками пила воду через соломинку. Прошла уже целая неделя. Неделя блужданий в желеобразном бреду под воздействием лекарств, которыми пичкали Сару. Неделя коварных голосов, шептавшихся в ее голове. Неделя горя.

Но однажды Сара проснулась без крика. Так закончились ее путешествия в Страну Желе. Впрочем, она все еще видела сны. В этих снах были живы родители (их больше нет, нет совсем!), был жив и Бастер (глупыш? глупыши?). Нет, нет, нет! Она просыпалась от этих снов, дрожа и отказываясь верить.

Вот и сейчас Сара проснулась и увидела у кровати женщину в полицейской форме. Женщину звали Кэтти Джонс, она была милой, но ее вопросы озадачили Сару.

— Сара, — начала она, — ты не знаешь, почему твоя мама… причинила боль твоему папе?

Сара сердито взглянула на Кэтти:

— Потому что Незнакомец заставил ее это сделать.

Теперь нахмурилась Кэтти:

— Какой Незнакомец, милая?

— Который убил Бастера и обжег мне руку. Он заставил маму убить папу, а потом застрелиться самой. Он сказал, что сделает мне больно, если они откажутся.

Сбитая с толку, Кэтти уставилась на Сару:

— Ты говоришь, в вашем доме был кто-то еще, малышка? Некий человек, который заставил твою маму сделать то, что она совершила?

Сара кивнула.

Кэтти откинулась на спинку стула.

Она знала, что криминалисты прочесали весь дом Лэнгстромов и не нашли ничего, что противоречило бы версии «убийство-самоубийство». Была записка от матери со словами: «Мне очень жаль, позаботьтесь о Саре». Отпечатки Линды найдены везде, где только можно, в особенности на ножовке, которой обезглавили собаку, на шее Сэма и на оружии, из которого Линда застрелилась. Выяснилось, что мать находилась под воздействием антидепрессантов, никаких признаков насильственного проникновения в дом не обнаружено, да и Сара осталась жива…

Сыщики попросили Кэтти получить подтверждение Сары в качестве дополнительного доказательства своей версии. Уточнение деталей, не больше.

«Что я здесь делаю?» — подумала Кэтти и вспомнила слова Рики: «Только возьми подтверждение, и все. Возьми, отдай сыщикам и можешь быть свободна. Остальное тебя не касается».

— Расскажи мне обо всем, что ты помнишь, Сара.

Сара смотрела на женщину-полицейского, выходившую из ее палаты. «Она мне не верит». Это Сара поняла еще на половине своего повествования. Взрослые думают, детей можно обмануть. Они ошибаются. Сара сразу просекла, что ее не воспринимают всерьез.

Симпатичная Кэтти не поверила ее рассказу о Незнакомце. Сара нахмурилась. «Нет, это не совсем так. Как будто… — Сара задумалась на мгновение, — как будто она не считает, что я вру, но и не думает, что мой рассказ — правда. Похоже, она принимает меня за сумасшедшую».

Сара легла на кровать, закрыла глаза и почувствовала такую боль, словно сквозь ее душу промчался во весь опор черный табун лошадей, вздымаясь на дыбы и разбивая копытами ее сердце. Эта боль не была ноющей — она пылала, как рваная рана, как оголенный нерв. На Сару обрушивалась кромешная тьма, заставляя думать о смерти. В такие минуты Сара пыталась остановить сердце.

Когда-то мама рассказывала ей историю о древних китайских мудрецах, которые вырыли себе могилу, сели на ее краю и заставили себя умереть. Их сердца остановились, и тела мудрецов упали в ожидавшую землю.

Сара хотела сделать то же самое, однако, сколько бы она ни старалась, умереть ей не удалось. Она продолжала дышать, и сердце ее по-прежнему билось, но самое скверное — оно не переставало болеть. Боль не уходила, не уменьшалась и не затихала совсем. Сара не смогла умереть; скорчившись, она лежала на кровати и беззвучно рыдала. Рыдала и плакала часами. Плакала потому, что наконец поняла: мама, папа и Бастер действительно умерли и уже никогда не вернутся. А после слез ей вдруг стало стыдно, и она рассердилась на саму себя: «Тебе уже шесть! Хватит реветь, как малявка!»

Но рядом не было взрослых, и некому было сказать бедной девочке, что в шесть лет еще можно плакать. Так она и лежала, свернувшись калачиком в темноте, и, пытаясь умереть, рыдала и бранила себя за каждую пророненную слезинку.

Мысль о том, что Кэтти не верит ей и считает чокнутой, опечалила Сару и в то же время рассердила. Теперь Сара еще острее почувствовала свое одиночество.

Кэтти села в патрульную машину и выглянула в окно.

Ее напарник, Рики Сантос, пил молочный коктейль.

— Не дает покоя история с девочкой? — спросил он.

— Да. Как ни крути, ничего хорошего она не предвещает. Если мы правы, значит, у Сары поехала крыша, а если мы ошибаемся — она в опасности.

— Не бери в голову, напарник. — Рики посасывал соломинку, разглядывая внутреннюю поверхность своих солнечных очков. — У нас, у полицейских, всегда так. Как правило, мы не можем расследовать дело до конца. Мы внедряемся, обеспечиваем безопасность и передаем дело в руки сыскарей. Если постоянно думать о нем, не имея возможности ничего изменить, можно рехнуться. Вот копы и спиваются. Или пускают себе пулю в лоб.

Кэтти повернулась к Рики:

— Что ты несешь? Не болтай ерунды!

Сантос печально улыбнулся:

— Не принимай близко к сердцу, вот что я хотел сказать. У тебя будет еще сотня таких Сар, а может, и больше. Выполнила свои обязанности — и забудь, переходи к следующим. Это битва за выживание, Джонс. И далеко не единственная.

— Может быть, — ответила Кэтти. — Но я уверена, у тебя тоже есть дело, которое ты так и не смог выкинуть из головы. Думаю, дело Сары станет для меня таким же.

Признавшись в этом самой себе, Кэтти облегченно вздохнула. «Оно станет моим».

— Я скоро вернусь, — произнесла она.

Сантос смотрел на нее сквозь солнечные очки. Загадочный, как сфинкс.

— Ладно, иди, — ответил он, посасывая соломинку.

Они припарковались около ресторанчика быстрого питания, который находился рядом с больницей. Кэтти перешла через дорогу. Открыла больничную дверь. Коридор вел в палату Сары.

Сара сидела на кровати и смотрела в окно, выходившее на автостоянку.

Удручающее зрелище.

— Эй, — позвала Кэтти.

Сара повернулась, и ее лицо озарилось улыбкой. «До чего прелестная девочка», — в очередной раз подумала Кэтти.

— Я хотела бы дать тебе это. — Она протянула ей свою визитку. — Здесь мое имя, телефон и даже адрес электронной почты. Если тебе когда-нибудь будет нужна помощь, сразу свяжись со мной.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лик смерти - Коди Макфейден бесплатно.
Похожие на Лик смерти - Коди Макфейден книги

Оставить комментарий