напьется. Непременно. Потом вспомнил, чем закончилась его последняя попытка утопить жалость к себе в вине, тихо выругался себе под нос. За спиной кто-то уже распоряжался, чтобы прислали людей, проводить и приглядеть, и лекарей. Рядом с Анорой словно из ниоткуда соткались воины в цветах Рэдклиффа.
Эамон, как-то разом заставив зал замолчать, заговорил о происхождении Алистера, наследстве и короне.
-- А меня-то и не спросили, -- хмыкнул Алистер.
-- Вот видите, он сам отказывается! -- Анора. Вот неугомонная, аж завидно.
Он ухмыльнулся:
-- Не дождешься. -- Повернулся к Эамону. -- Но править я буду не один.
За спиной едва слышно вздохнула Элисса, и Алистер широко улыбнулся, предвкушая, какое у нее будет лицо. Обернулся.
-- Ты будешь моей королевой, тэйрна Кусланд, -- добавил так, чтобы услышала только она. -- Или я пошлю это все под хвост Архидемону.
-- Это называется "шантаж", -- прошептала девушка. Отвесила издевательски-безупречный поклон. -- Для меня это большая честь, ваше высочество.
-- Еще раз назовешь меня высочеством... -- прошипел Алистер. Обернулся в зал. -- На том и порешили. И давайте заканчивать этот балаган.
========== 27 ==========
Он все-таки напился вечером. Правда, не один. За огромным столом в денеримском особняке Эамона собрались все, кроме Риордана, который, велев, чтобы его не ждали, отправился возиться с Логэйном. Пили за нового короля -- и никого не интересовало, что до коронации Алистер остается всего лишь бастардом короля Мэрика. Потом за будущую королеву. За победу над мором. За то, что "нагнули все это собрание высокородных зазнаек" -- невеселый смешок Элиссы заметил, похоже, только Алистер. Снова за победу над Мором. И за королеву, а как же. Будущую. И...
Словом, когда вернулся Риордан, тостами уже никто не утруждался. Тот ухмыльнулся, окидывая взглядом изрядно поддатых соратников, пропустил в комнату еще одного. Алистер осекся на полуслове.
-- Прошу прощения, господа. -- Логэйн коротко поклонился. -- Боюсь, сегодня я не в силах разделить веселье. С вашего позволения.
Алистер начал медленно подниматься, намереваясь высказать... этому... все, что он думает и не только, когда его рукав с неожиданной силой потянуло книзу. Опустив глаза, он увидел, что Элисса, совершенно осоловев, сползает под стол, вцепившись в его рукав, словно в последнюю соломинку. Алистер вздохнул, начал вытаскивать нареченную из-под стола, и когда, наконец, справился с этим нелегким делом, обнаружил, что мерзавец исчез, и ничего не остается, кроме как нести девушку в комнату -- не оставлять же под столом, в самом деле?
Риордан вышел следом, окликнул:
-- Предупреди своих -- завтра придется выступать прямо с утра.
-- Что случилось? -- остановился Алистер.
-- Жаль, поздно вести пришли... Орда идет на Рэдклифф. Эамон вестников уже послал, армии выдвинутся туда, а нам придется поторопиться... и, возможно, готовиться к осаде. Твои как, смогут?
-- Куда денутся, -- буркнул Алистер. Настроение испортилось окончательно. -- Можешь сам им сказать. Или подожди -- донесу до места...
-- Да я и сама дойду.
Алистер едва не разжал руки, встретившись с почти трезвым взглядом. Риордан расхохотался. Элисса высвободилась из объятий.
-- Извини...
-- Но... -- на то, чтобы сложить два и два времени понадобилось порядочно -- видимо, Алистер все-таки хватил лишку. -- Почему тебя так волнует этот мерзавец?
-- Меня волнует не он. И не хотелось, чтобы и без того тяжелый день закончился грязной сварой.
Алистер вздохнул. Риордан снова рассмеялся.
-- Если мы переживем эту битву, за будущее Ферелдена я спокоен.
-- Да ну вас... -- Он тоскливо ругнулся. -- Ну как, скажите на милость, я должен драться рядом с ним и делать вид, будто ничего не было?
-- Никто не заставляет его любить, -- сказала Элисса. -- Просто не ищи повода для ссоры.
-- "Просто..."
-- Дункан рассказывал, как он попал в Орден? -- спросил вдруг Риордан.
-- По Праву Призыва... -- растерялся Алистер. -- Но...
-- Он убил жениха Страж-командора. Случайно, испугался, не рассчитал...
-- Да, я знаю. И что она спасла его от виселицы.
-- А он рассказывал, что Женевьева хотела, чтобы он умер на Посвящении? Приняв чашу Призыва из ее рук?
-- А ты откуда знаешь?
Риордан хмыкнул.
-- Дункан как-то обмолвился... чуть больше, чем следовало бы, а я вцепился и вытащил всю историю.
Да, это и в самом деле на него похоже. Но...
-- И как потом?
-- А вот так. Подумай, Алистер. Или ты хочешь сказать, что ненавидишь сильнее, чем женщина, потерявшая возлюбленного?
-- Ничего я не хочу сказать, -- насупился Алистер. -- Но целовать мерзавца в задницу я не намерен.
Он отмахнулся от Риордана, который говорил что-то еще и вернулся в зал. И помрачнел окончательно, увидев, как исчезают улыбки и суровеют лица. Еще и Элисса ухитрилась исчезнуть, ничего не сказав, а сам Алистер заметил это, только вытащив из-под стола Огрена. Он хотел было ее разыскать, потом решил, что не хватало еще за девчонкой бегать, и вообще, это она и Риордан во всем виноваты, цапнул со стола бутылку и пошел к себе.
Чтобы обнаружить у двери Элиссу, подпирающую косяк.
-- Я пришла мириться.
Алистер обнаружил, что рот помимо воли расплывается до ушей.
-- Да мы, вроде, не ссорились... Заходи.
Она улыбнулась в ответ, позволив закрыть за собой дверь.
-- Наверное... -- Она бездумно потерла свежий рубец там, где сегодня прошелся меч Логэйна -- колдуньи постарались на славу. -- Несуразный какой-то сегодня день.
Вот это точно. Весь сегодняшний бесконечный день Алистер чувствовал себя младенцем, которого макают попеременно из горячей воды в ледяную.
Элисса тихонько вздохнула, обхватив себя руками за плечи.
-- Не сердись на меня за Логэйна. Это подло по отношению к нему и нечестно -- к тебе, но... -- голос стал еле слышен.