Рейтинговые книги
Читем онлайн Изнанка неба - Гэвин Лайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 76

Ширли Берт рассеянно кивнула и взяла свою сумку.

– Поеду устраиваться.

– Ты постараешься держаться поближе к Его Превосходительству?

– Конечно. Может быть удастся снять номер в "Уаддане".

– Постараюсь заглянуть к тебе, если смогу, – чем ближе к набобу она будет держаться, тем меньше шансов неожиданной встречи с Китсоном.

– Буду ждать, – она встала, и мне захотелось немного проводить ее. В аэропорту меня больше ничего не удерживало, я взял ее чемодан и открыл для нее дверь. Немилосердно палило солнце, и мы направились к стоянке такси.

Навстречу нам из-за угла шел Китсон.

Я набрал полные легкие воздуха и приготовился к развитию событий. Ширли замерла на месте, а Китсон медленно подошел к нам, откинул волосы со лба и обратился к ней.

– Привет! Что тебя привело в эти края?

– Так ты живой, – тихо прошептала девушка.

Он снова поправил пятерней свои волосы.

– Да... со мной все в порядке, спасибо, – Кен выглядел немного расстроенным.

– Ты разбился?

– Нет, конечно. Все дело в том, что я хотел разорвать свой контракт с набобом. Такой способ мне показался самым удобным.

– Почему ты не предупредил меня?

– Послушай, крошка, – криво усмехнулся Кен, – это касалось только меня и моего хозяина... Да и с какой стати мне нужно было говорить тебе об этом?

Ее тело напряглось, потом она с каменным лицом повернулась, вырвала у меня из рук свой чемодан и вскоре скрылась за углом.

Китсон посмотрел на меня и беспомощно развел руками.

– Мне нужно выпить, – признался он.

– Мне тоже.

Мы вернулись в бар и выстроились у стойки. Кен постучал перед собой пачкой банкнот, и в мгновение ока перед нами выросла фигура бармена.

Китсон заказал два двойных скотча, и они тут же появились перед нами.

– О, да вы только что были здесь, не так ли? С молодой леди? – заметил смышленый бармен, окидывая меня взглядом.

– Да. А теперь я снова вернулся с джентльменом, если его можно так назвать.

Бармен не нашелся, что ответить, а Кен подмигнул мне и обратился к нему.

– Тогда выпиши моему другу, если его можно так назвать, отдельный счет.

Бармен окончательно запутался, а я еще подлил масла в огонь.

– Здесь принимают в уплату рубины и бриллианты?

– А также продажность и козни дьявола, – добавил Китсон и бросил перед собой однофунтовую ливийскую банкноту.

Бармен облегченно улыбнулся, и она исчезла в его руке. Мой приятель успел заказать еще по одной и решил осмотреться.

– Так, так. Ну и что бы ты предпринял?

– Я? Да тоже самое. А теперь мне нравится смотреть, как ты мучаешься.

Извини. Я думал ты меня осуждаешь.

– Ты меня с кем-то путаешь.

Он неожиданно ухмыльнулся и серьезно посмотрел мне в лицо.

– Я просто не знаю, что мне нужно было делать, Джек.

– Ничего. Оставь это. Куда ты теперь собираешься?

– Я тут пристроился в один самолет, – Китсон кивнул головой в сторону двери. – Они вылетают на нефтяные разработки, как раз туда, где я оставил "Пьяджио". Обратно я прилечу на нем еще до наступления вечера.

– Буду ждать тебя здесь, – буркнул я. Мне захотелось рассказать ему о вчерашних переговорах с набобом, но потом оставил эту затею. Вчера были только слова, а что за ними последует, предположить было трудно.

Кен допил свой виски и бросил взгляд на свои часы.

– Ну, увидимся позже.

– Кен, у набоба есть список похищенных драгоценностей?

– Думаю, что да.

– А тебе не приходилось его видеть?

– Нет. Такие документы просто так не валяются. Я был просто наемным работником, и ко мне обращались, только если им была нужна моя помощь.

– Так что ты понятия не имеешь, что это были за украшения? Золото? Камни? Обычные кольца и ожерелья?

– Понятия не имею, – он развел руками. – Но могу сказать, что это не обычные украшения. Их стоимость оценивается в полтора миллиона фунтов, к тому же ты часть из них видел и можешь судить об остальных.

– Согласен, – кивнул я. – Можно себе представить. Ладно, увидимся вечером.

– Джек, – сказал он, направляясь к двери, – если ты еще увидишь Ширли, отнесись к ней помягче. Угости ее за мой счет, вот только лучше не говорить ей об этом.

– Идет.

– В конце концов, – тут он посмотрел на свои ботинки, – живой ублюдок лучше мертвого героя.

– Примите мои сожаления, теперь тебе придется оставаться ублюдком.

Он ухмыльнулся в ответ и быстро вышел. Пока я допивал свой виски, появился бармен со сдачей, и мне осталось только посоветовать ему оставить ее у себя.

После этого у него появилось желание сказать пару слов, чтобы отметить это событие.

– Этот джентльмен – ваш приятель?

– Именно так. Это один из самых выдающихся людей в своей профессии. Не случись с ним однажды небольшая неприятность, его здесь узнавали бы на каждом углу.

А ты знаешь, что бывает с мелкими неприятностями, когда они липнут к большим людям?

Я посмотрел на него ледяным взглядом, и он участливо покачал головой.

– Тогда мелкие неприятности становятся крупными. Вот так, тут я сделал разворот на сто восемьдесят градусов, слегка покачнулся, но не более чем это соответствовало моему состоянию, и стал прокладывать свой курс к двери, сожалея что в этот день на мою долю выпало полное отсутствие завтрака, долгая солнечная ванна, четыре пива и два виски.

Улица была залита солнечным светом. Я долго щурился пока наконец не заметил в двух сотнях ярдов от себя, как "Рапид" запускал двигатели. На его борт поднялся Кен, дверь захлопнулась и самолет начал рулежку. Я повернулся и едва не столкнулся с Анархосом.

– Это был ваш приятель?

Последние остатки хмеля мгновенно выветрились у меня из головы.

– Просто случайный приятель.

– Мне его лицо тоже кажется знакомым, – полицейский задумчиво кивнул. – Так как, говорите его имя?

– Кажется Килрой. Торгует запасными частями для двигателей.

– Да, пожалуй припоминаю, – просиял этот отъявленный лжец. – Возможно, я смогу подбросить Вас до Триполи. Дело в том, что мисс Берт забрала со стоянки последнее такси.

– Это очень мило с вашей стороны.

Мы втиснулись в небольшой, взятый напрокат рено, который после долгого стояния на солнце очень напоминал духовку, опустили боковые стекла и покатили по бетонной дорожке.

Детектив отказался от предложенной сигареты, а я закурил и стал смотреть в окно.

– Я полагаю, капитан, – начал Анархос, когда машина выехала на шоссе до Триполи, – что за время ваших странствий вам не раз приходилось сталкиваться с полицией.

– Для людей моей профессии это просто неизбежно.

– Я не это хотел сказать, капитан. Человек, который привык иметь дело с полицейскими, легко скрыть от них то, что ему известно. Он только не может скрыть сам факт того, что ему есть что скрывать.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изнанка неба - Гэвин Лайл бесплатно.
Похожие на Изнанка неба - Гэвин Лайл книги

Оставить комментарий