Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавый ветер - Крис Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

— Некоторые люди не могут, а порой и не хотят видеть разницы.

Их обогнал фургон: из открытых окон громыхала музыка.

— Признание, — продолжил после паузы Малдер. — Власть равняется уважению, равняется признанию.

— Равняется страху, — тихо добавила Скалли.

Малдер согласился. Согласился он и с тем, что убийство и его мотивы крайне редко бывают такими простыми, как это кажется на первый взгляд. Они могли обсуждать эту тему всю дорогу до Вашингтона и вряд ли сумели бы найти исчерпывающий ответ.

Точный ответ мог дать только сам Ник Ланая.

— Как по-твоему, Скалли, что случится, — спросил Малдер, когда они уже подъезжали к аэропорту, — если тому, кто займет место Ве-ладора, придет в голову подобная идея? Ведь Ланая не знал, что именно происходит в киве. О чем-то он догадался, о чем-то узнал от ничего не подозревавшего старика, ну а все остальное сообразил сам. Что, если один из шести решит использовать свою власть не во благо?

Скалли молчала.

Малдер и сам не знал ответа на этот вопрос.

Он знал одно: Ник никогда бы не остановился. Он бы и дальше убивал тех, кто ему не нравится, кого он невзлюбил безо всякой видимой причины. И все сходило бы ему с рук — ну кто поверит, что Кровавый Ветер существует?

Малдер смотрел на город, спешащие куда-то машины, медленно заходящий на посадку лайнер…

Старцы, конечно, мудры, но ведь они не боги и могут ошибаться.

«Вы только представьте себе, — думал он, — какая власть у них в руках. Представьте, какая это страшная сила!»

Note1

Арройо (исп.) — высохшее русло реки, дно оврага. — Здесь и далее примеч. пер.

Note2

Джон Эдгар Гувер (1895 — 1972) — с 1917 года агент, а с 1924-го директор ФБР

Note3

Богарт Хамфри (1899 — 1957) — американский актер, расцвет творчества которого относится к 40 — 50-м гг.; в 1952-м за роль в фильме «Африканская королева» получил «Оскара"

Note4

Пуэбло (исп.) — деревня или поселение индейцев

Note5

Розвелл — город в штате Нью-Мексико, где в 70 — 80-е годы были зафиксированы случаи массового истребления скота неизвестным способом, якобы при вмешательстве НЛО и с использованием внеземных технологий

Note6

Рэд Гарсон — дословно «рыжий мальчик"

Note7

Коронадо (исп.) — дословно «коронованный"

Note8

детка, малышка (исп.)

Note9

Кива — ритуальное помещение у индейцев

Note10

Ms (англ.) — миз, госпожа. Введенное феминистками обращение к женщине независимо от ее семейного положения

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавый ветер - Крис Картер бесплатно.

Оставить комментарий