Джошуа хотел взглянуть на покинутый корабль, но тот уже улетел, пропав из поля зрения. В лучшем случае можно было увидеть взрыв — где-нибудь на горизонте. Но Джошуа не хотел становиться свидетелем гибели своего корабля и своего партнёра, поэтому сосредоточился на изучении пейзажа внизу.
Повсюду виднелась только обычная для Урана каменистая пустыня, иссечённая трещинами различного размера — словно чудовищная лапа неведомого существа располосовала поверхность планеты огромными когтями. Только на северо-западе возвышались горы, за которыми остались те, кто сбил корабль Джошуа. Возможно, они засекли и спасательную капсулу, но едва ли станут обстреливать её: для сканера она просто крупный обломок. Так что Джошуа мог чувствовать себя в относительной безопасности. Он проверил запас топлива. Его было достаточно, чтобы опуститься на поверхность планеты в безопасном режиме, но Джошуа решил использовать его иначе. Протянув руку к пульту управления, он переключил дюз-пакеты на режим полёта и направил капсулу к горам — пора было подумать о том, что он будет делать, когда окажется на земле в одиночестве посреди огромных пустых пространств Урана. Джошуа увеличил тягу и теперь приближался к хребту со скоростью двести километров в час. Довольно рискованный шаг, поскольку из-за силы притяжения, существующей на Уране, корпус капсулы испытывал при этом серьёзную нагрузку. Джошуа тоже чувствовал её, но личный антигравитант его скафандра подавлял большую часть нагрузки — иначе он бы уже умер.
Горы быстро приближались. Расстояние, отделявшее Джошуа от тех, кто обстрелял его корабль, сокращалось с каждой секундой.
Глава 51
— Зачем вы это сделали? — спросил Макс, наблюдая за тем, как за горами на мгновение взбух и тут же опал огненный шар — единственное свидетельство того, что выпущенные ракеты достигли цели.
— Ради безопасности, — ответил капитан Валеженич. Скафандр скрадывал часть движений, но Макс был почти уверен, что тамплиер слегка пожал плечами. — Мы не могли ждать, пока корабль окажется здесь.
— Думаете, на нас напали бы? Очень сомневаюсь.
— На нас возложили ответственность за вашу безопасность, — проговорил капитан сухо. — Если приходится перестраховаться, мы так и поступаем. Рисковать нельзя.
Макс отвернулся и посмотрел на Хэлен. Сказать было больше нечего, так что пора было сделать то, ради чего он проделал весь этот путь. Ему понадобилось почти два месяца, чтобы оказаться здесь, в непосредственной близости от последнего в Галактике супертрансактора, и в ближайшее время его миссия будет окончена. Макс старался не думать, что он будет делать потом, но эта мысль всё чаще посещала его в последние дни. Вот и теперь она непрошеной гостьей вторглась в сознание, но он постарался отогнать её — не время сейчас! Сначала нужно сделать дело, а потом уже строить планы. Если у него будет такая возможность.
— Хэлен, — обратился он к женщине. — Пора отправляться.
Та кивнула.
— Капитан, — Макс повернулся к Валеженичу. — Спасибо за всё. Теперь вы можете быть свободны.
Гвардедиас коротко отдал честь.
— Удачи вам, сэр, — сказал он неожиданно. — Что бы вы ни задумали.
— Спасибо, капитан. Уверен, она нам понадобится. Возможно, как никогда.
Тамплиер развернулся и широкими шагами направился к танкам. Макс жестом подозвал Покровского и двух штурмовиков.
— Ну, что? — поинтересовался Покровский, провожая Валеженича взглядом.
— Пора.
— Я тоже так думаю. Нечего рассусоливать. Так куда идти? — он демонстративно огляделся.
— Туда, — Хэлен указала на север.
— И что там будет? — спросил Покровский. — Портал, храм, пирамида? Как выглядит вход?
— Там нет никаких строений. Просто вход.
— Что, дырка в земле?
Хэлен покачала головой.
— Трудно описать. Когда увидите, поймёте.
— Да? Ну, ладно, — Покровский усмехнулся. — Не будем спорить понапрасну. Пошли, — он повернулся к штурмовикам. — Присматривайте за ними, парни, — он указал на Макса и Хэлен. — Глаз не спускайте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Я думал, мы в одной команде, — заметил Макс.
— Само собой. Просто я не хочу, чтобы ты это забыл. А теперь вперёд!
Пять человек побрели на север. С высоты одного километра они казались Джошуа крошечными чёрными точками на фоне буро-серой поверхности Урана.
Глава 52
Джошуа ещё раз проверил показания бортовой системы. Топлива осталось всего на километр, и компьютер настойчиво требовал снизиться. Он уже сбросил скорость, проигнорировав приказ Джошуа сохранять прежний темп, и теперь грозил посадить капсулу в аварийном режиме.
Ждать было больше нечего. Джошуа видел, как колонна бронетехники на гравиподушках направилась на юго-восток, оставив в низине всего пять человек. Они куда-то шли — вероятно, туда, где можно было раздобыть хоть какое-нибудь приличное транспортное средство. Джошуа вполне устроил бы даже одноместный глайдер. Так что он решил, что это его шанс выбраться из пустыни — с пятью противниками при большой удаче он ещё может справиться. Ну, а если нет — значит, не судьба, но попытаться он просто обязан.
Джошуа продел руки в лямки левитационного ранца, встроенного в заднюю стенку капсулы, и хорошенько затянул карабины. Застегнув все поперечные ремни, он приказал системам остановить капсулу, и дюз-пакеты медленно развернулись в режиме торможения. Теперь вырывающиеся из них конусы белого пламени были направлены вперёд — только те, что были расположены на дне, смотрели вниз, не позволяя капсуле упасть. Когда она почти вертикально зависла над поверхностью планеты, Джошуаввёл код аварийного открытия двери, и через несколько секунд она плавно отъехала в сторону. Компьютер сменил освещение на красное, предупреждая человека о смертельной опасности, но Джошуа было на это наплевать. Он обвёл взглядом непривлекательный пейзаж и, перекрестившись, шагнул в пустоту.
Уже в падении он активировал левитационный ранец. Всего через десяток метров его вестибулярные системы сориентировались. Теперь Джошуа мог лететь, куда вздумается. Правда, ему не удалось бы подняться выше километра, но ему это было и не нужно. Аккумуляторов хватило бы минимум на сутки, топлива тоже, так что Джошуа мог спокойно преследовать пятерых людей, при этом почти не рискуя быть замеченным.
Он направился на север, держа минимальную скорость и прикидывая, как поступить, когда придётся дать преследуемым знать о своём присутствии. Он был почти не вооружён: только личный бластер, лёгкая штурмовая винтовка с неполным боекомплектом и атомная граната с таймером — единственное серьёзное оружие из его арсенала. Джошуа, разумеется, не собирался пускать её в ход: рвани подобная крошка в городе, и пару домов пришлось бы отстраивать заново.
В общем, против пятерых штурмовиков огневой мощи выходило совсем не много. Но у Джошуа не было выхода, и он понимал, что придётся рискнуть и поставить на кон всё.
Глава 53
Когда Хэлен указала на небольшое скальное возвышение, напоминающее искривлённую у основания стелу с раздвоенной вершиной, Макс понял, что они достигли входа в Некрополь. Но нигде не было видно ничего, напоминающего даже пещеру.
— Здесь? — спросил он, останавливаясь.
— Да, мы почти пришли, — Хэлен махнула рукой, чтобы он шёл дальше. — Вход возле пальца.
— Ты про скалу?
Женщина кивнула.
— Он замаскирован, так что отсюда ничего не увидишь.
— Ну что, мы пришли? — вмешался Покровский, подключившись к их каналу.
— Нам туда, — Макс указал на стелу.
— Я ничего не вижу.
— Хэлен говорит, что вход замаскирован.
— Ясно. Этого следовало ожидать, — Покровский показал штурмовикам на скалу, и те дружно кивнули.
Макс подумал, не пришло ли время избавиться от Покровского. Он осторожно нащупал источник энергии, который обеспечил ему Ра. Тот по-прежнему действовал. Макс мог уничтожить Покровского в любой момент, и, вероятно, именно это мешало ему: казалось, что прибегнуть к крайним мерам всегда успеется. И всё же Макс понимал, что как только они достигнут супертрансактора, придётся так или иначе… ограничить Покровского, поскольку тот непременно попытается воспользоваться изобретением ксенов в своих целях. Макс был почти уверен, что в этой ситуации штурмовики не станут препятствовать ему — раз уж, несмотря на потерю корабля, они продолжали поддерживать его. Вероятно, Покровский посулил им что-то в награду, если они помогут ему завладеть артефактом. Насколько ему удалось купить их преданность, предстояло выяснить очень скоро.