Рейтинговые книги
Читем онлайн Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 102
он тут же принялся мутить воду. Собственно…

— И грядущий переворот — его рук дело, — закончил за своего собеседника Рид. Покосился на сладко посапывающую в кресле Ириду и перевёл взгляд на Бренна. — Слушай, а оно вам надо? Может, я просто притащу своих железяк да раскатаю вашего Хромца вместе с сыном? Чего огород-то городить? Переговоры, альянсы, уступки… оно тебе надо? Лишние обязательства, которые потом придётся тащить на своём горбу, хрен знает сколько лет. А если будет переворот… Семья ослабнет, тут же найдутся шакалы, что пожелают отхватить кусок от ослабевшего конкурента. Сколько времени уйдёт на восстановление. А вы ведь ещё и наследство Цоренов толком не переварили.

— Прав был отец, — смерив собеседника долгим изучающим взглядом, проговорил Бренн. — Из тебя получится замечательный советник, Рид.

— Э-э, нет! — тут же замотал головой тот. — Окстись, орчара! Мы ж друг другу глотки перегрызём. Одно дело — помочь по-дружески, но работать вместе?! Не-не-не! Я на такую каторгу не подпишусь, даже ради прекрасных глаз Ириды! Точнее, именно из-за неё и не подпишусь. Я ещё не нагулялся.

— Скотина ты, ван Лоу, — фыркнула неожиданно очнувшаяся орчанка. — Кобель. Патентованный.

— Какой есть, — ответил тот и, подхватив Ириду на руки, покинул кабинет, даже не попрощавшись с его хозяином.

— Прав папа. Хана Нарди, — довольно протянул Бренн, глядя в потолок, едва за посетителями закрылась дверь.

[1] Варрама — свободная накидка, надеваемая на голый торс, элемент ритуальных одежд в некоторых орочьих кланах. При жертвоприношении быка, варрама использовалась для того, чтобы раздразнить животное перед ритуальным боем в честь верховного бога орочьего пантеона.

Глава 4. Подготовка никогда не бывает лишней

Застрять в городе на добрых двадцать дней, когда рассчитывал убраться из него не больше, чем через двое-трое суток — не самое весёлое известие. И пусть за время службы Рид привык к тому, что каждый встречный офицер может одним приказом превратить любые его планы в ничто, последние несколько лет, с полным отсутствием какого-либо начальства над головой, изрядно разбаловали бывшего техфеентрига. Так что, новость о необходимости задержаться в городе ради помощи семейству Цатти оказалась довольно… удручающей.

С другой стороны, не мог же Рид отказать в помощи прекрасной Ириде? Пусть ни о какой неземной любви между ним и дочерью недавнего главы клана Цатти и речи не шло, но и оставлять шебутную, вечно влезающую в неприятности подругу Рид не желал. Тем более, что в нынешней ситуации ей грозили несколько более серьёзные проблемы, чем фингал под глазом или штраф с ночёвкой в участке. Да и старый Харкон… старик, может быть, и бандит, но на фоне иных криминальных отцов Амсдама, он почти паинька. Да, Цатти держат за жабры практически весь бутлегерский рынок Амсдама, а с недавних пор взялись и за городские «прачечные», но ни торговлей живым товаром, ни убийствами на заказ ходящие под рукой старика орки не промышляют. Крышевание же лавок Большого Тайлона и вовсе можно отнести к благодетели. Учитывая, что в этот район полиция заглядывает только для облав, да и то, лишь когда начальству срочно требуется показать своё рвение перед мэром города или его избирателями, без твёрдой руки Цатти, кривые улочки второго по древности борга Амсдама давно уже превратились бы в клоаку. Ну а то, что владельцам местных лавчонок приходится платить за охрану своего имущества… так эти деньги можно считать всего лишь небольшим налогом. Не единственным, конечно, но и не самым большим из тех, что приходится платить городу за право торговать на его улицах.

При мысли о том, что чуть не возвёл старого орка в ранг местночтимых святых, Рид невольно фыркнул. М-да, уж кем-кем, а святым Харкон точно не был, иначе не стал бы главой одной из сильнейших криминальных организаций Амсдама, если не всей Республики. Впрочем, и отрицать наличие у Харкона определённого кодекса чести было невозможно. Орк, как-никак, а эти ребятки, как и многие иные долгоживущие, до сих пор крайне трепетно относятся к своим традициям, в том числе и тем, что определяют их поведение и отношение к иным людям и нелюдям. И кто же виноват, что орочий «путь удачи» так легко позволяет им совмещать честь и откровенный криминал?

Рид вздохнул и, глянув в окно, за которым уже брезжил мутный осенний рассвет, поднялся с тёплой кровати. Разлёживаться сегодня ему было не с руки. Дел на это день запланировано пусть и немного, но все они потребуют немалого времени, а если Бренн не соврал, обстановка у Цатти такова, что затягивать с обещанной ему и Харкону помощью не стоит.

Осталось решить один небольшой вопрос… доставка. Кадавр — штука немаленькая, и даже в транспортировочном режиме представляет собой сферу диаметром добрых шесть стоп, а их ведь девять штук! Теоретически, можно было бы, конечно, воспользоваться уже опробованным методом и доставить железяки на грузовиках. Пары машин вполне хватит для этой цели… одно «но»! Проблема в том, что как бы Рид не отнекивался в разговоре с Люкой, но именно так его кадавры были доставлены к базе Цоренов. И орки их видели. А значит, нельзя исключать вероятности, что в случае появления в поместье Цатти совсем не приличествующих этому пафосному месту грузовых машин, кое-кто вполне может сложить два плюс два и даже получить в результате правильный ответ. А демонстрировать подобную подготовку к решению кланового спора ни старый Харкон, ни Бренн не желают.

Собственно, именно из-за обсуждения путей доставки кадавров в поместье Рид вчера и задержался до позднего вечера в гостях у Цатти. Нет, была ещё пара вопросов, достойных обсуждения, но они не заняли и трети того времени, что потребовалось для решения проблемы доставки железяк. В результате, в свой гостиничный номер ван Лоу вернулся уже далеко за полночь, хотя… нет, он бы, может, и воспользовался гостеприимством старика Харкона, и остался на ночь в доме Цатти, но Ирида ясно дала понять, что не желает видеть бывшего любовника в своих апартаментах… по крайней мере, нож, приставленный ею к горлу Рида на это прозрачно намекал.

Как бы то ни было, но решение проблемы доставки кадавров к месту

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко бесплатно.
Похожие на Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко книги

Оставить комментарий