Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер - Валерий Пылаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 64
не думал, что мы когда-нибудь встретимся лично — да еще и вот так… Признаться, я представлял вас несколько старше.

— Как и многие другие, сенатор, — улыбнулся я. — Удивлен, что обо мне знают даже по эту сторону океана.

— Сейчас ваше имя известно каждому, кто хоть что-то смыслит в политике. Впрочем, могу только догадываться, каким ветром сюда занесло столь важную птицу. — Кеннеди чуть сдвинул брови. — Да еще и в ту самую минуту, когда Белый дом спалили дотла… какой-то магией.

— Вы что — тоже собираетесь обвинять меня в убийстве американского президента? — вздохнул я. — Начинаю думать, что мне все-таки не стоило садиться в вашу машину.

— Нет, князь. Я так не думаю. — Кеннеди снова посмотрел на меня так, будто пытался просветить взглядом насквозь. — Наслышан о ваших подвигах, но, подозреваю, такие разрушения не под силу одному магу — даже если это сам Александр Горчаков… И все же ваше появление в Вашингтоне — не случайность.

— Разумеется, не случайность, господин сенатор, — ядовито отозвался я. — У меня была назначена встреча с президентом. И уж поверьте, я сейчас меньше всех в этой стране заинтересован в том, что случилось.

— О чем вы хотели с ним говорить? — Кеннеди откинулся на сиденье и сложил руки на груди. — Собирались сообщить о покушении? Или?..

— Что?.. Нет! — Я тряхнул головой. — Послушайте, сенатор, я не против выложить вам все, что знаю, но давайте не будем спешить. В конце концов, я даже не имею понятия, куда вы меня везете!

— Скоро увидите, князь, — вздохнул Кеннеди. — Потерпите немного.

Глава 26

Ехали мы недолго, хоть кортежу и пришлось несколько раз протискиваться через пробки. Не знаю, успели ли вести о Белом доме дойти до гражданских, но местные службы уже работали вовсю. Я успел насчитать не один пожарный экипаж, уже бесполезные “скорые” и пару десятков полицейских авто и байков. Были и армейские машины — квадратные джипы и даже грузовики с зелеными тентами, наверняка под завязку набитые вооруженными до зубов гвардейцами.

Пожалуй, мы действительно вовремя убрались подальше.

Машине сенатора, конечно же, ничего не угрожало, но он все равно выглядел… нет, даже не озабоченным — скорее встревоженным. Видимо, в мелькавшей в темноте круговерти огней Кеннеди разглядел что-то, чем вряд ли стал бы делиться — даже вздумай я спросить. Так что мне оставалось только молча глазеть по сторонам, пока машины не выбрались на шоссе и не прибавили ходу.

Похоже, нас везли подальше от делового центра. Но не на окраину — скорее в одну из старых частей города. Дома здесь выглядели заметно иначе — наверняка их строили лет сто назад, если не больше — и я не успел заметить, как дорога, по которой мы ехали, сначала стала вдвое уже, а потом и вовсе стиснулась так, что здоровенным машинам приходилось буквально плестись, чтобы не зацепить те, что стояли вдоль тротуаров.

— Мы приехали, князь. — Кеннеди наклонился и потянулся к ручке. — Но прошу вас, не спешите.

— Куда? — фыркнул я. — Может, все-таки расскажете, что это за место и где?..

— Дом одного из наших друзей. Название района или улицы вам вряд ли что-нибудь скажет.

С этим спорить было сложно — так что я молча выбрался из машины и принялся озираться по сторонам. Больше всего район вокруг напоминал… нет, не родной Петербург — скорее что-то европейское. Здания в три-четыре этажа явно строились “под старину” — чуть ли не каждое венчали декоративные башенки со шпилями. Они вполне могли оказаться и доходными домами, и особняками кого-нибудь из местных чиновников или толстосумов. Несмотря на изрядное количество машин вдоль тротуаров, вряд ли в этой части города проживало так уж много людей… обычно.

Но сейчас район напоминал растревоженный улей. Несколько черных машин стояли прямо на лужайке — видимо, чтобы не загораживать улицу, и вокруг них толклись около дюжины человек. Трое остались в начале улицы — и несколько чуть дальше, под фонарем на перекрестке. Оружия я не разглядел, но почти не сомневался, что у каждого под курткой или плащом скрывался пистолет — а то и что посерьезнее.

Все это изрядно напоминало тайное… точнее, не очень тайное собрание. На которое нас, впрочем, звать пока не спешили. Даже Кеннеди пришлось терпеливо ожидать, пока кто-то вполголоса не позвал его из дома.

— Кажется, пора, — проговорил он, шагнув к лестнице. — Я ведь могу рассчитывать на ваше благоразумие, князь?

— В каком смысле?

— Ну… я мог бы заставить вас вывернуть карманы и отобрать оружие. Но едва ли от этого вы едва ли станете менее опасны. — Кеннеди открыл передо мной дверь. — Мне ведь не следует ожидать от вас сюрпризов?

— А мне от вас?

Ответом мне был едва слышный смешок. Не издевательский, даже не мрачный — скорее выражавший что-то похожее на одобрение.

Мы прошли через что-то вроде гостиной и поднялись на второй этаж. Света в доме почти не было — только настольные лампы, которые сверху еще и прикрыли тканью. Видимо, в целях конспирации, чтобы тайное убежище не сияло в ночи маяком на несколько кварталов. Напрасная работа, как по мне — стоянка машин на тротуаре и крепкие молодчики по всей улице были немногим хуже неоновой вывески.

Но учить местных спецов работать я, конечно же, не собирался — наверняка беднягам и без того хватало головной боли. Так что оставалось только молча шагать за Кеннеди по ступенькам вверх и дальше — по коридору до двери, у которой дежурили два мордоворота. Завидев нас, они без лишних разговоров расступились, и через мгновение мы оказались в небольшой комнате.

Сначала мне показалось, что в ней вообще нет окон, но потом я все-таки разглядел плотно задернутые шторы. Чахлая лампа на столике кое-как освещала помещение в лучшем случае до середины: диван, пару кресел, тускло поблескивающие носы ботинок, брюки со стрелками, полы пиджака…

И все. Верхнюю половину нашего загадочного визави закрывала густая тень. Однозначно я мог быть уверен только в том, что это мужчина. Немалого роста — судя по силуэту. В строгом деловом костюме, причем явно не из дешевых. И, пожалуй, на этом все — прощупывать незнакомца Даром я все-таки поостерегся.

— Доброй ночи, сэр, — негромко проговорил Кеннеди. — Все… все пошло не совсем так, как мы с вами рассчитывали.

— К сожалению.

Голос из темноты звучал глухо, почти шепотом — будто незнакомец почему-то отчаянно не желал, чтобы его узнали. То ли боялся чего-то, то ли…

— Думаю, им можно доверять. — Кеннеди ненавязчиво подтолкнул меня к одному

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер - Валерий Пылаев бесплатно.
Похожие на Коммандер - Валерий Пылаев книги

Оставить комментарий