Рейтинговые книги
Читем онлайн Лев в долине - Эллис Питерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 81

Видя, как лицо Немо заливает синевой, я зачем-то выкрикнула не слишком грозную фразу, которую слышала от одного знакомого американца:

- Руки вверх, паршивец!

Вряд ли темнокожий паршивец меня понял, но пронзительный визг привлек его внимание. Он оглянулся, увидел наведенный на него пистолет, тотчас присмирел, отпустил бедного мистера Немо и выпрямился. Его физиономия, только что искаженная свирепой гримасой, стала безмятежной, как у мумии. Ни в лице незнакомца, ни в выцветшем балахоне не было ничего примечательного. Этого субъекта запросто можно было спутать с любым из многочисленных смирных соотечественников.

Мистер Немо тем временем перевернулся на живот и встал - сначала на колени, потом на ноги. Дышал он, в отличие от своего противника, тяжело.

Паршивец же был так спокоен, словно погрузился в молитву. Лицо Немо было усеяно белыми отметинами, которым вскоре предстояло превратиться в уродливые синяки, красное пятно на порванном рукаве свидетельствовало, что рана открылась.

Он осторожно двинулся в мою сторону:

- Превосходно, миссис Эмерсон! Дайте-ка мне пистолет.

- Нет-нет. Пока мы будем передавать оружие, этому молодчику ничего не стоит сбежать. Вы, может, и сомневаетесь, что я способна выстрелить в человека, да еще и не промахнуться, но он-то таких сомнений не ведает. Теперь ты понял, с кем связался, дружок? Я не та, за кого ты меня принял, а Ситт-Хаким, жена великого волшебника Эмерсона, Отца Проклятий! Для злодеев я не менее опасна, чем он сам. Зоркостью глаза я не уступаю грифам в небе. И, подобно им, не даю никому спуску.

Вторая часть моей речи прозвучала, естественно, по-арабски. Этот язык словно специально создан для самовосхваления - жанра, которым виртуозно владеет всякий уважающий себя египтянин. Мои слова не оставили адресата равнодушным.

- Я вас знаю, госпожа, - тихо прошелестел он.

- Значит, тебе известно и то, что я без колебания воспользуюсь оружием. До убийства не дойдет, но ранение тебе обеспечено. Хочу сохранить тебе жизнь, чтобы ты все нам рассказал.

И, не в силах больше сдерживать возбуждение, я выкрикнула по-английски:

- Вы хоть понимаете. Немо, кого мы поймали? Это первый сообщник Гения Преступлений, попавший ко мне в плен! С помощью подручного мы доберемся и до его подлого хозяина. Будьте любезны, свяжите ему руки своим тюрбаном. Или вы ранены и не можете пальцем пошевелить?

- Могу, - заверил Немо.

Египтянин поднял руку. В этом жесте было столько достоинства, что Немо замер.

- Я подвел своего господина, - произнес египтянин все так же тихо. Теперь меня ждет судьба, которую он уготовил всем неудачникам. Но я не стыжусь: меня победила сама Ситт-Хаким. Молва твердит, что она непростая женщина, в ее груди бьется сердце мужчины. Хвала тебе, госпожа! - И он, следуя традиции своего народа, перенес ладонь с груди на лоб, потом прикоснулся к губам.

Я уже собиралась ответить на комплимент по возможности цветисто, как вдруг лицо египтянина исказилось ужасной гримасой, глаза закатились, руки потянулись к горлу. Мгновение - и он рухнул наземь.

Немо бросился к нему.

- Бесполезно, - проговорила я, опуская пистолет. - Он умер еще до того, как упал. Полагаю, это синильная кислота.

- Верно, я чувствую запах горького миндаля. - Немо выпрямился. Его губы побелели. - Вот люди! Предпочитают принять яд, чтобы...

- ...избежать допроса. Проклятье! Надо было первым делом связать ему руки. Что ж, в следующий раз буду умнее.

- В следующий раз?.. - Немо провел дрожащей ладонью по лбу, и я заметила, что его рукав совершенно пропитался кровью.

- Вам нехорошо, мистер Немо. Вы слабеете от потери крови. Я сейчас!

Сопротивляться он не мог. Оторвав кусок от его халата, я перевязала руку.

- Теперь кровотечение остановится, но рану обязательно надо промыть. Немедленно в лагерь!

- А как же?.. - Немо указал на труп.

Я оглянулась. Широко раскрытыми глазами мертвец уставился в вечернее небо, где прибавилось стервятников.

- Переверните его лицом вниз! - приказала я.

Немо покосился на кружащих в небе птиц и молча подчинился.

II

Подходя к дому, мы еще издали увидели, что в раскрытых воротах стоит Абдулла.

- Госпожа! - истошно завопил он, завидев нас. - Эмерсон спрашивает...

- Могу себе представить!

Представить было нетрудно, так как брань безутешного супруга, выкрикивающего мое имя, долетала до улицы. Напрасно я лелеяла надежду, что он по-прежнему увлечен работой. Скрыть всю правду о происшедшем не получится.

- Случилось несчастье, - сказала я Абдулле, который во все глаза смотрел на окровавленный рукав Немо. - Немедленно возьми Али или Хасана и ступай к скале за палатками. Там лежит мертвец. Принесите его сюда.

Абдулла обхватил руками голову.

- Снова мертвец? Только не это, госпожа! - У него еще теплилась слабая надежда. - Наверное, это старая мумия, госпожа?

- Боюсь, труп наисвежайший, - угрюмо ответила я. - Вам понадобится что-то вроде носилок. Побыстрее, пожалуйста! Я не могу терять время на болтовню. Сам видишь, мистеру Немо требуется помощь.

Абдулла убежал, заламывая руки и бормоча себе под нос.

- Опять мертвец! - донеслось до меня. - Каждый год одно и то же. Что ни год, то труп...

- Насколько я понимаю, у вас давняя привычка находить мертвые тела? осведомился Немо.

- Глупости! - отрезала я, ведя его к дому. - Стану я искать такую гадость... Представьте, они сами меня находят! А теперь помолчите. Я сама объяснюсь с Эмерсоном. Ох и не понравится ему это...

Не успели мы дойти до двери, как Эмерсон собственной персоной выскочил нам навстречу и замер как вкопанный. Если только вкопанные способны так багроветь.

- Опять ты за старое, Амелия?! Я тебя предупреждал...

- Тес! - Я прижала палец к губам. - Зачем столько шуму, Эмерсон? Ты переполошишь весь...

- Шум? Шум?! - Таких воплей я еще не слышала, даже в исполнении ненаглядного супруга. - Что ты вытворяешь?! Часами пропадаешь невесть где, а потом являешься вывалянная в грязи, да еще в сопровождении какого-то...

- Полегче, Эмерсон!

- Обойдусь без подсказок. Как я погляжу, мистер Немо, вы в очередной раз спасли члена моей беспутной семейки от ужасной участи. Очень вам благодарен!

- Скоро ты обо всем узнаешь, - сказала я примирительно. - Мистер Немо действительно заслуживает благодарности. Так что давай займемся ранами, которые он получил, отважно нас защищая. Будь так добр, принеси мою аптечку. Лучше врачевать под открытым небом: здесь больше света и нет опасности испачкать кровью паркет и ковры.

Никак не отреагировав на шутку, в зловещем молчании Эмерсон исполнил мою просьбу. Я отвела Немо за дом, где было устроено место для омовений. Там, спрятавшись за ширмами, можно было даже принять ванну. Эмерсон и Рамсес делали это ежедневно - Эмерсон по доброй воле, Рамсес по грубому принуждению. Неудобство состояло в том, что мужчин окатывали водой из кувшинов слуги, я же не хотела смущать слуг и кое-как справлялась сама.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лев в долине - Эллис Питерс бесплатно.
Похожие на Лев в долине - Эллис Питерс книги

Оставить комментарий